level 7
为什么《伊拉龙》拍的电影叫“龙骑士”啊?现在有一款游戏就叫“龙骑士”,我担心到时候放映,那些游戏迷还不以为这个电影是由“龙骑士”这款游戏改编的啊?我觉得既然是《伊拉龙》改编的那电影也应该叫“伊拉龙”才不会引起误会嘛……
2006年06月08日 02点06分
1
level 8
英文版里就叫《Eragon(伊拉龙)》的……中国楞是翻译成“龙骑士”的啊……
2006年06月12日 02点06分
2
level 8
但既然书里是“伊拉龙”那电影也应该翻译成《伊拉龙》的啊……
2006年06月14日 04点06分
4
level 0
恩,赞成~内容已经有点沾边了,如果名字再差不多……那就好玩了……
2006年06月23日 08点06分
14
level 0
拜托,Eragon(伊拉龙)是第一位龙骑士的名字,也是这部小说主角的名字好不好...这又不是一个单词.....
2007年11月08日 04点11分
15
level 8
15楼的……你怎么不知道这不是单词?书名从来都是大写的,而且书的主人公确实是龙骑士啊,为什么不可以解释为以书中的主要职业做书名?
2007年11月10日 03点11分
17
level 6
-_-|||这么古老的贴子我来费费唾沫抽抽疯因为看过小说的必然都知道“伊拉龙”是谁可没看过小说的哪儿知道“伊拉龙”这仨字是什么玩意儿所以电影名字与小说不同名
2007年11月12日 17点11分
18