level 8
除了异域,还看过猪猪和DA
因为P*S上是猪猪字幕,所以最先接触,而且从以前都没想过字幕组的不同
觉得有些部分译的很怪,所以决定下载其他字幕比较
发现异域译的最好,就这三者而言
当然其他字幕组都很不错,因为我不懂日文……
然后看到下集预告,发现在P*S上没有的画面(其实我想说的是这个)
下集是武士+猴子篇!?
这样浓缩会不会删掉太多对话或画面啊!?
第1集就删了不少对话啊!!
别删太多搞笑的地方,不然就不好玩啦!
2011年04月11日 05点04分
1
level 1
我也喜欢异域。但不是翻译问题。而是截图党表示喜欢可以隐藏字幕的格式~~~
2011年04月11日 20点04分
3
level 4
异域是不错 就是个别几处的毛毛什么的看着不舒服 所以看DA了
2011年04月12日 13点04分
5
level 8
回复:5楼
DA当然也不错,但它把六车拳西译得很怪,所以就决定推异域了。话说毛毛的指的是?
2011年04月12日 13点04分
6
level 5
表示三个字幕组只有异域可以看...猪猪我什么动画也不会去看他的翻译,至于DA...明显没有异域翻译这种吐槽片的经验,自动pass掉
2011年04月12日 14点04分
7
level 13
貌似猪猪就是比较快,等不及的人还是看猪猪的。要是有时间等的话还是看别的字幕组了!
2011年04月12日 15点04分
8
level 5
回复:8楼
我一向很淡定的等字幕组,比如银魂只认lac,就算别的再快,也不看;海贼只认枫雪,猪猪再快表示无压力;之前食梦者也是,死等华盟的;柯南也是死等事务所的。就算想十分快的看到动画最新集,但是为了更加准确的翻译,还是需要等待的~
2011年04月12日 15点04分
9