★王者归来★【疑问】X-MAN有好几个字幕组在作
神话吧
全部回复
仅看楼主
level 1
yoyo鑫 楼主
哥哥们的X-MAN有好几个字幕组在作,亲们看的都是哪个版本的啊?每个都不太一样的说!我知道每个字幕组都非常非常的辛苦,万分感谢你们的努力工作!!!不过大家推荐一个比较好的版本呗,我实在是不知道下哪个好了?晕~谢谢!!!!!
2006年06月05日 15点06分 1
level 8
韩娱的吧~~~~~~偶下的就是那个,种子也最多~~~~~
2006年06月05日 15点06分 2
level 1
偶下的是一起看吧~那个翻译得比较准确的说~~~~~~
2006年06月05日 15点06分 3
level 1
看了三个版本。中韩连线的好多地方没有翻译,一起看吧基本可以,唯一不足把“弼教”译成“必桥”,“忠载”译成“冲在”,看着别扭。个人感觉韩娱家园的最好。
2006年06月05日 15点06分 4
level 2
楼上的完全厉害,,竟然3个版本都看了。。我就看了韩娱的,,唯一不大顺的就是韩娱一直说。。慧成。。
2006年06月05日 18点06分 5
level 1
bkpLlxm?QyCi
2008年05月22日 15点05分 6
1