level 4
樱小路露娜◎º
楼主
【MUV-LUV ALTERED FABLE_claude-3.5-sonnet翻译】
https://www.bilibili.com/video/BV1YwB9BNEH8/?share_source=copy_web&vd_source=cc02a63ef55821fc02b537a88191f342
******************************************************************************************** *******************************************************
更新日志
1、相对于旧版MUV-LUV ALTERED FABLE_DeepseekR1翻译补丁
(1)、修复了部分语音缺少文本的问题
(2)、完成了全部路线翻译(之前版本仅翻译了纯夏、冥夜、悠阳线)
(3)、优化了翻译源,使用claude-3.5-sonnet
******************************************************************************************** *******************************************************
Muv-Luv ALTERED FABLE是Muv-Luv Alternative的FD,内容是讲述了武爷从beta世界线回归到日常的世界线的故事。
“我们所度过的每个平凡的日常,也许就是连续发生的奇迹。”
正是因为感受过剧烈的悲伤和痛苦,才能越发体会到这种温馨、甚至带点搞笑的日常是多么重要(古早的画风也渐渐可爱了起来)。
在推Muv-Luv无印篇的时候,无聊的日常令我昏昏欲睡,然而当Muv-Luv Alternative结尾武爷回归到Muv-Luv ALTERED FABLE线时,
再次响起的マブラヴ,令我不经热泪盈眶,原先看着十分普通的剧情,不知为何总是让我的心中渗出满满的感动,
感叹也许这样的结局才是上天对男主这一路上的经历最好的补偿吧。
于是出于以上的想法,我在推完MLA后就萌生了想要制作FD的翻译的想法
作为一款接近20年前的gal,游戏的人物演出效果即使在2024年也是相当优秀的级别,得益于age使用的rUGP引擎,然而正是由于这款引擎,
逆向难度极大,没有开源,年代久远,引擎复杂,即使是前作的汉化组在当年也被困住许久,现在的我也联系不上他们。
种种原因差点令我放弃了这款游戏,在研究许久无果差点放弃的时候,意外在GITHUB的一个评论中发现有人提到国外有大佬制作了这款游戏的英化补丁,
顺藤摸瓜过去,发现确实存在,于是在研究了英化补丁的组成之后,我发现也许可以基于这个思路制作中文翻译补丁,于是在解决了途中遇到的种种困难和问题后,
我终于完成了这款游戏的翻译补丁。现在能有这么多的游戏能有翻译出现,真的是得益于前人的研究。
******************************************************************************************** *******************************************************
使用说明:将游戏安装好后,
将补丁内的(ALTFABLE110_2)将其中的文件复制到游戏根目录替换,然后将afhook.pkg和Plugins复制到根目录下,安装完补丁带的字体后,转区打开游戏,
在游戏的字体设置里面 setting-フォント选择NSimSun2,即可显示简体中文。
******************************************************************************************** *******************************************************
如果有大佬希望就此补丁进行润色或者翻译,可以联系我
本补丁使用了了eplightning大佬的代码
https://github.com/eplightning/afhook
解压密码:今夕是何年
ふたりの想いがつくりだす世界
世界将由你我的真情来创造
本当の気持ちを見つめる勇気を
现在 我想要紧怀着
今 抱きしめたい
能够直面自己真心的勇气
******************************************************************************************** *******************************************************
2025年12月25日 17点12分
1
https://www.bilibili.com/video/BV1YwB9BNEH8/?share_source=copy_web&vd_source=cc02a63ef55821fc02b537a88191f342
******************************************************************************************** *******************************************************
更新日志
1、相对于旧版MUV-LUV ALTERED FABLE_DeepseekR1翻译补丁
(1)、修复了部分语音缺少文本的问题
(2)、完成了全部路线翻译(之前版本仅翻译了纯夏、冥夜、悠阳线)
(3)、优化了翻译源,使用claude-3.5-sonnet
******************************************************************************************** *******************************************************
Muv-Luv ALTERED FABLE是Muv-Luv Alternative的FD,内容是讲述了武爷从beta世界线回归到日常的世界线的故事。
“我们所度过的每个平凡的日常,也许就是连续发生的奇迹。”
正是因为感受过剧烈的悲伤和痛苦,才能越发体会到这种温馨、甚至带点搞笑的日常是多么重要(古早的画风也渐渐可爱了起来)。
在推Muv-Luv无印篇的时候,无聊的日常令我昏昏欲睡,然而当Muv-Luv Alternative结尾武爷回归到Muv-Luv ALTERED FABLE线时,
再次响起的マブラヴ,令我不经热泪盈眶,原先看着十分普通的剧情,不知为何总是让我的心中渗出满满的感动,
感叹也许这样的结局才是上天对男主这一路上的经历最好的补偿吧。
于是出于以上的想法,我在推完MLA后就萌生了想要制作FD的翻译的想法
作为一款接近20年前的gal,游戏的人物演出效果即使在2024年也是相当优秀的级别,得益于age使用的rUGP引擎,然而正是由于这款引擎,
逆向难度极大,没有开源,年代久远,引擎复杂,即使是前作的汉化组在当年也被困住许久,现在的我也联系不上他们。
种种原因差点令我放弃了这款游戏,在研究许久无果差点放弃的时候,意外在GITHUB的一个评论中发现有人提到国外有大佬制作了这款游戏的英化补丁,
顺藤摸瓜过去,发现确实存在,于是在研究了英化补丁的组成之后,我发现也许可以基于这个思路制作中文翻译补丁,于是在解决了途中遇到的种种困难和问题后,
我终于完成了这款游戏的翻译补丁。现在能有这么多的游戏能有翻译出现,真的是得益于前人的研究。
******************************************************************************************** *******************************************************
使用说明:将游戏安装好后,
将补丁内的(ALTFABLE110_2)将其中的文件复制到游戏根目录替换,然后将afhook.pkg和Plugins复制到根目录下,安装完补丁带的字体后,转区打开游戏,
在游戏的字体设置里面 setting-フォント选择NSimSun2,即可显示简体中文。
******************************************************************************************** *******************************************************
如果有大佬希望就此补丁进行润色或者翻译,可以联系我
本补丁使用了了eplightning大佬的代码
https://github.com/eplightning/afhook
解压密码:今夕是何年
ふたりの想いがつくりだす世界
世界将由你我的真情来创造
本当の気持ちを見つめる勇気を
现在 我想要紧怀着
今 抱きしめたい
能够直面自己真心的勇气
******************************************************************************************** *******************************************************

