level 1
唯独你没懂wdn*d
楼主
《青春中国》这首诗歌中“他们走过漫道,他们越过雄关,”一句 明显化用了教员的《忆秦娥·娄山关》中的“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。”
但是原句意思为“不用说敌人驻守的娄山关多么坚固像铁做的关卡一样难以攻克” “漫道”在这里应该意为“不用说”或“不必说”,诗人似乎把它当成了一条道路的名称,是不是误用?



2025年12月11日 23点12分
1
但是原句意思为“不用说敌人驻守的娄山关多么坚固像铁做的关卡一样难以攻克” “漫道”在这里应该意为“不用说”或“不必说”,诗人似乎把它当成了一条道路的名称,是不是误用?


