我发现几乎所有人都看错了《奇数》中的站牌......
世界奇妙物语吧
全部回复
仅看楼主
level 11
Q左大仙Q 楼主
一楼给你
2011年03月19日 07点03分 1
level 11
Q左大仙Q 楼主
虽然我没看懂,但是有一个地方大家在解释的时候进入了误区 严重的!
我虽然不能解释这个剧的意思,但必须说说这个误区!好方便大家跟好地解释这个剧!
2011年03月19日 07点03分 2
level 11
Q左大仙Q 楼主
这个误区就是:大家都说主人公一开始就站在了11丁目站......
其实那是大家都不懂日本的公交站牌的书写方式......
2011年03月19日 07点03分 3
level 11
Q左大仙Q 楼主
注意看,日本公交站牌的书写不是像中国一样写号码,而是把终点站写的很大......
如果你们还不能理解的话,
请看站牌上写的那个不令人注意的两个小字“行先”
日语念:ikisaki
意思是:目的地(在站牌上这么用指的是终点站,在飞机场买票都这么买)

2011年03月19日 07点03分 4
念yukisaki
2013年05月12日 03点05分
回复 阿安碧 :都是可以念的,都一样
2013年05月12日 03点05分
回复 阿安碧 :两个都可以的
2013年05月14日 22点05分
level 11
Q左大仙Q 楼主
所以主人公并没有上错车,这一站只是这辆车的始发站,这个11丁目不是这个站的名字,而是这辆车的名字,只是日本车名用终点站的名字,而中国用数字,导致大家都误解了......
2011年03月19日 07点03分 5
level 6
话说,这集到现在我都不明什么意思。。。[汗]
2011年03月19日 07点03分 6
level 11
Q左大仙Q 楼主
看这个图片,平时我们写数字的地方,日本写的是终点站的名字,其实我一开始在日本坐车也很不习惯,但后来觉得这样写也挺方便的,不容易坐错车......呵哈
2011年03月19日 07点03分 7
level 11
Q左大仙Q 楼主
楼上的图忘发了...
2011年03月19日 07点03分 8
level 11
Q左大仙Q 楼主
所以一些人说的主人公坐错车的理论是不成立的,只是因为那些人不知道日本站牌的写法和“行先”的汉语意思而误解了......
2011年03月19日 08点03分 9
level 11
Q左大仙Q 楼主
所以主人公上车的车站不是11丁目
他想去的11丁目是这辆车的终点站
而因为种种原因(我也没看懂)司机下车而这辆车就差一站无法到达11丁目
2011年03月19日 08点03分 10
level 11
Q左大仙Q 楼主
现在我已经帮大家排除了“主人公从11丁目上车,他坐错车了”的可能性
这样就让这部剧的主旨范围更小了
希望有高人能按照
正确的
思路真正理解这部剧
我等着有人想明白之后告诉我们......我只是帮忙扫清了一个障碍
谢谢!!!
2011年03月19日 08点03分 11
level 11
Q左大仙Q 楼主
只能说这部剧讲的不是轮回,他上车的地方不是11丁目
2011年03月19日 09点03分 13
level 1
爱吵冷饭的人真多~
  行先是目的地的意思很早就有人提出.这点没有疑义
  但是请LZ仔细看清楚,每一站的站牌带名字的都是带粉色灯光,再加上汽车每到一站都会显示站名.所以那男人刚开始就是第11站,那车是环线.
   PS.希望是最后一遍解释
2011年03月19日 15点03分 14
不是环线……我现实坐过这种车……你理解错了………
2013年02月07日 11点02分
level 1
很久以前看的这部《奇数》,
印象中感觉坐车的人很死板,每站必须有奇数(1个)的人下车,
因为其中一个没按顺序下车,导致其它人提前下车,
看的时候我好在想,要是我也提前一站下车我也会生气的。
到了第10站,最后能个人还是不下车,无奈,
司机只好下车了,因为必须遵守规定啊。
吧里有别的筒子有深入的分析,很佩服呢

2011年04月10日 16点04分 15
level 1
我觉得我境界被提高了,谢大仙
原来一些解读来自于我们的误读
2011年05月31日 17点05分 16
level 6
确实是让人一头雾水、但是很精彩的故事。。。
如果这样,刚看一个分析贴,觉得写得很精彩,却别无情的抹杀掉了。。。
2011年06月03日 12点06分 17
level 4
之前看个分析不错,就是LZ太犯2
2011年11月12日 19点11分 18
level 4
= = 已经被各种版本的讲解弄昏了...
2011年11月14日 05点11分 19
level 5
各种版本,毕竟是仁者见仁智者见智,何必统一思想?
2011年11月14日 06点11分 20
1 2 尾页