level 1
cfz960
楼主
另类韩流 -------------------------------------------------------------------------------- ● 林义明 来势颇猛的韩流,使新加坡人对韩国有了新的认识。事实上,早在《大长今》等韩剧进入我们的电视屏幕之前,韩国汽车和电器已抢先登岸,以不断改进的品质,逐步改变国人对这个东北亚国家的观点。 近两年,我曾在中东和印度,包括与世隔绝的伊朗古城看到三星和LG的广告牌,并在当地的电器店看到它们的最新产品。这显示了韩国公司把产品卖到地球任何角落的决心。 早在上世纪80年代,同属“亚洲四小龙”的新加坡和韩国,就不时被外国人相提并论。但是由于距离的关系,我们对遥远的韩国的印象,似乎还只停留在“举起拳头,愤怒示威”的旧印象。 一些韩国政界及商界领袖上星期在花旗银行于首尔举行的讲座上,向到当地访问的内阁资政李光耀请教治国之道,他也很坦诚地告诉他们:“我不时在电视上看到韩国工人跟戴着头盔、手握警棍、拿着盾牌的镇暴警察发生冲突的激烈场面,这让人想起‘星球大战’。如果他们能把抗争的精力用在加强韩国的竞争力上,韩国将飞得更高。” 正如李资政所说,韩国具有无限的发展潜能,不然一个在1997年亚洲金融危机中受创最深的经济体,也不可能在短短的几年内迅速恢复过来。 身为新加坡人,我们固然会为自己能维持和谐的劳资关系感到庆幸,但是韩国人所具有的一些特性,却值得我们留意和借鉴。 印象中的韩国人是有纪律的民族。我在搭乘客机时,再次印证了这个印象,发现许多韩国乘客都在下机前自发地把被子折好,然后整齐的放在座椅上。 在首尔搭乘地铁时,我也发现即使地铁车厢站满了人,也没人会坐在专为老年乘客预留的座位上。韩国朋友告诉我,如果有年轻人胆敢坐在这些座位上,必定会受到其他乘客的责骂。 韩国人也是灵活和务实的。他们过去大力推广以独特的朝鲜拼音书写的韩文,以有别于使用汉字的国家与地区。记得我在1991年到韩国旅游时,就听闻韩国朋友说:使用韩文势在必行,因为这涉及“民族自尊”。 可是到了2005年,历史却发生了逆转。韩国政府宣布在所有公文和交通指示牌上全面恢复使用已停用多年的汉字,并把汉字列入学校的教程中,以适应“环球化时代潮流”。 15年前,我在首尔的地铁站难以看到汉字,只懂中文的人要搭地铁旅行,几乎是不可能的任务。这次重回首尔,虽还不至于看到汉字处处的景象,但是地铁站的指示牌都已经注明汉字,懂得中文的人要以地铁代步,基本上已不成问题。 一名韩国同行告诉我,以拼音书写的韩文不具有“深度”,不能像汉字那样清楚地表达意思。比方说,韩文中的发(念Kang),与“姜”、“康”、“江”同音,若单看韩文,必须按上下文猜测“Kang”究竟指的是哪个字。如果是以汉字书写,就一目了然。 中国崛起,显然是汉字在韩国咸鱼翻生的主要原因。事实上,每年到中国深造的韩国学生就多达40万名。韩国同行跟我开玩笑说:“如此发展下去,改天你再来韩国时,只要随便在街上丢一块石子,就会打到一个会讲华语的韩国人。” 回过头来,当我们比较某些新加坡人在同等情况下所作出的反应时,相信能有一些领悟。新加坡法治严明,民众的“纪律”表现在世上赫赫有名。然而,我们的一些纪律往往是因严刑峻法而生,并无共同严格遵守的社会价值观作后盾。很多时候,我们都看到年轻人坐在为孕妇及老人预留的地铁座位上,其中不少还是处在“假眠”状态。 韩国人在推广拼音的韩文后发现矫枉过正,愿意作出调整,以免失去使用汉字的优势。新加坡在推广双语政策后,也发现华族学生学习华文面对困难,因此必须改革华文教学,设法让更多华族学生掌握母语。所不同的是,新加坡人掌握的不只是汉字,而是真正能同中国人沟通的华文华语。更重要的是,我们是中国以外唯一全面采用简体字的国家,这样优厚的先天条件,一定让那些正在学习华文的韩国人羡慕不已。
2006年05月27日 05点05分
1