【24】请问为什么代词后面可以接定语从句?
英语吧
全部回复
仅看楼主
level 10
南方沂南 楼主
If we glimpse the unutterable, it is unwise to try to utter it, nor should we seek to invest with significance that which we cannot grasp
2025年11月25日 21点11分 1
level 13
可以
2025年11月25日 23点11分 2
xx
2025年11月26日 21点11分
level 13
后段翻译错了
2025年11月26日 00点11分 3
level 11
代词指代的不就是名词么
2025年11月26日 01点11分 4
xx
2025年11月26日 21点11分
不一定,只有代名词才指代名词短语!
2025年11月28日 02点11分
@景鸿云08K 还有别的代词?
2025年11月29日 07点11分
@你问我就对了 here,there,then,都是代词,是代副词,就连yes I do中的do也是代词,不过代的是谓语部分。代词的特点是,要在上下文或情景中确定指代的对象或具体内容。
2025年11月29日 07点11分
level 9
内容由 AI 生成
为什么有时候that和which可以连起来用?
在英语中,that 和 which 本身不能直接连起来作为固定搭配使用(即不能出现 "that which" 以外的连续结构,更不能叠用为 "thatwhich")。但你可能观察到的 "that which" 连用,其实是一种语法上合法的拆分结构—— 本质是 "that" 作为指示代词,"which" 引导定语从句,二者分属不同语法成分,并非固定搭配。下面结合核心场景、语法逻辑和例子,帮你彻底理清:
一、唯一合法的连用:that(指示代词)+ which(定语从句引导词)这是 "that 和 which 连用" 的唯一正确形式,核心逻辑是:
that 作指示代词(指代前文提到的某个事物、情况或内容),相当于 "the thing (s) /what";
which 引导定语从句,修饰前面的指示代词 that,相当于 "that (the thing) which..."(即 "那个…… 的事物")。
1. 核心功能:避免重复,提升正式性这种结构多用于书面语,目的是替代 "what" 或 "the thing that",让表达更简洁、正式。对比以下句子,你会更易理解:
口语 / 简洁表达:What he said is true.(他说的话是真的)
正式 / 书面表达:That which he said is true.(that 指代 "他说的内容",which 从句修饰 that)
口语 / 简洁表达:The book that I bought yesterday is interesting.(我昨天买的书很有趣)
正式 / 书面表达:That which I bought yesterday is a very interesting book.(that 指代 "我昨天买的东西",which 从句限定范围)
2. 经典例句解析
That which does not kill us makes us stronger.(尼采名言)解析:that 指代 "那些无法摧毁我们的事物",which 从句 "does not kill us" 修饰 that,直译:"无法摧毁我们的东西,会让我们更强大"。
We should focus on that which really matters.解析:that 指代 "真正重要的事情",which 从句 "really matters" 限定 that,意为:"我们应该专注于真正重要的事"。
She refused that which she did not deserve.解析:that 指代 "她不配得的东西",which 从句 "she did not deserve" 修饰 that,意为:"她拒绝了那些她不配得的东西"。
二、容易误判的「伪连用」场景有时候你可能误以为 "that 和 which 连用",但其实是语法结构上的巧合,并非刻意搭配:1. 从句嵌套导致的连续出现当主句用 that 引导宾语从句,从句内部又用 which 引导定语从句时,二者会连续出现,但分属不同从句,无直接关联:
He said that which book you choose doesn’t matter.(× 错误:此处 that 是宾语从句引导词,which 是定语从句引导词,连续使用会造成语法混乱)
正确表达:He said that it doesn’t matter which book you choose.(他说你选哪本书都没关系)
2. 拼写 / 标点错误导致的误读比如漏写逗号或空格,把 "that, which"(非限定性定语从句)误写为 "thatwhich",或把 "that which" 误读为连写形式,本质是书写错误,并非语法规则。三、关键注意事项(避免误用)
不能叠用为 "thatwhich":必须分开写 "that which",二者是独立成分;
口语中极少使用:"that which" 是书面语结构,口语中更常用 "what" 或 "the thing (s) that",避免生硬;
非限定性定语从句中不能用:which 引导非限定性定语从句时(前面有逗号),不能和 that 连用,例如:
正确:The project, which took 3 years, was a great success.(这个耗时 3 年的项目大获成功)
错误:The project, that which took 3 years, was a great success.(语法混乱)
that 作为关系代词时,不能和 which 连用:当 that 是定语从句的关系代词(指代人 / 物)时,不能和 which 同时引导同一个定语从句,例如:
正确:The house that we visited is very old.(我们参观的那栋房子很旧)
错误:The house that which we visited is very old.(重复引导词,语法错误)
总结"that 和 which 连用" 的本质是 "指示代词 that + 定语从句引导词 which" 的拆分结构,仅用于书面语,核心作用是替代 "what" 或 "the thing that",避免重复且提升正式性。除此之外,二者不能直接连写、叠用,也不能在同一个定语从句中同时作为引导词使用。如果遇到具体句子不确定是否正确,可以结合上述逻辑拆解:that 是否作指示代词,which 是否引导定语从句修饰 that—— 符合这个逻辑就是合法的,否则就是误用。
2025年11月26日 09点11分 6
xx
2025年11月26日 21点11分
level 12
that which= what
2025年11月26日 10点11分 7
兄台,我在15楼大致说了。这个that属于前指类,技术语音出现较多。有空我再发个帖子详细分解。[哈哈][哈哈]
2025年12月02日 11点12分
该处不能等同what,that 具有指代意义。
2025年12月04日 14点12分
@deckpiauhoo228 闻过即喜,感恩。
2025年12月04日 14点12分
@MooreYuan 闻过即喜,感恩。
2025年12月04日 14点12分
level 9
简单回答:定语从句的先行词不仅可以是名词,也可以是代词喔 (包括that)。
所以这里就是一个which引导的定语从句修饰前面的先行词that.
2025年11月28日 00点11分 8
xx
2025年12月04日 14点12分
level 3
he who comes first should be served first
2025年11月28日 02点11分 9
xx
2025年12月04日 14点12分
类比,很形象,理解得更好
2025年12月04日 16点12分
level 7
that 指代的是the unutterable,这句话是说不要强行描述也不要去贴标签
2025年11月28日 06点11分 10
level 1
这里的that 是泛指,代词(人,物,事),which是定语从句,用来说明什么样的that(人,物,事)具体定义that,
2025年11月28日 10点11分 11
xx
2025年12月04日 14点12分
level 3
虽然that which = what,但语体的正式程度差别较大。
2025年11月29日 08点11分 12
xx
2025年12月04日 14点12分
level 1
[赞同]
2025年11月30日 14点11分 13
level 16
that/those的一种特殊用法,不稀罕。that区别于先行词the unutterable,却又有关联。that 改成those更好。你这句子来源哪里来?
2025年12月01日 12点12分 15
正是跟随它的定从,才使得这种that/those有意义。一般,those that [从句]常见。
2025年12月01日 12点12分
我N年前就钻研这个,还写了上千字。
2025年12月01日 12点12分
xx
2025年12月04日 14点12分
是新概念英语里的句子
2025年12月04日 14点12分
level 7
that代指Significance,因为,Which定语从句前面必须是有确定指定范围的名词,that刚好起到了限定意义的指代作用。
这句话的意思:当我们偶尔瞥见了不可置信的东西,不要去惊动它,也不要给予它不能带给我们价值的重要意义
2025年12月04日 14点12分 16
level 3
问题的根源是:relative clause不应该翻译成“定语从句”,更不应该把relative clause定义为是修饰名词的从句。英语中的attribute或attributive义为“用在……之前的”,但clause只能后置,所以不是attribute,其次后置修饰语所修饰的先行(不是先行词)可以说名词短语,代词短语,也可以是clause. 例如,the beautiful tall Chinese girl who's reading under the tree is . . .中的关系子句修饰的就是the beautiful tall Chinese girl,而不是girl. who指的也是the beautiful tall Chinese girl,而不是girl,所以“先行词”的译法是错误的!!!
2025年12月04日 22点12分 17
1 2 尾页