level 5
我从未见过荒原
楼主
See the man on the corner standing 看见角落上的男子伫立着
Raises his hand implores for silence 举起手来乞求寂静
He calls to the sun 他呼唤太阳
He calls to the moon 他呼唤月亮
He folds his mind into a distant land 他将心灵关闭,进入一个遥远的国度
But the chaos continue there around 但是混乱在此处持续环绕
The city streets 城市的街道
Like the paper that burns 就像燃烧的纸张
It consumes all 它吞噬所有
The gray and the desperation 苍白和绝望
Mingle into tears 汇成眼泪
But the world that is passing cannot 然而这正在蔓延的世界无法
Hear his call 听见他的呼唤
So the words that he speaks 他所讲的这些话因而
Become the life 成为
Held in his calloused hands 他用布满老茧的手托住的生命
2011年03月12日 13点03分
1
Raises his hand implores for silence 举起手来乞求寂静
He calls to the sun 他呼唤太阳
He calls to the moon 他呼唤月亮
He folds his mind into a distant land 他将心灵关闭,进入一个遥远的国度
But the chaos continue there around 但是混乱在此处持续环绕
The city streets 城市的街道
Like the paper that burns 就像燃烧的纸张
It consumes all 它吞噬所有
The gray and the desperation 苍白和绝望
Mingle into tears 汇成眼泪
But the world that is passing cannot 然而这正在蔓延的世界无法
Hear his call 听见他的呼唤
So the words that he speaks 他所讲的这些话因而
Become the life 成为
Held in his calloused hands 他用布满老茧的手托住的生命