关于游戏该不该做好本土化争论是不是结束了?
steam吧
全部回复
仅看楼主
level 10
bakano风
楼主
丝之歌翻译问题出现了这么久 官方也为此改了三四遍了 却没怎么见到“英文才最正宗”“为什么要给厂家添麻烦”“因为翻译问题打差评是不道德的”之类的言论出现 是不是可以认为游戏厂家为了中国市场而作出的本土化努力是值得的?中国玩家是不是可以不再为“没做你国的本土化是因为你国环境不好/卖价市场满天要价/德不配位/不值”而自卑了?
2025年11月12日 11点11分
1
level 14
臣等正欲死战✐
没怎么见到?我见到了。归根结底就是差评起作用了,该发声就发声
2025年11月12日 12点11分
2
level 11
信濃守🔰
重要的还是游戏质量啊,你说的情况是游戏足够优秀,那么那群成天喊着没官中没中配去贬低整个游戏的人就是活该被喷,比如之前战神5那场莫名的中配风波,但反过来游戏做的差,本地化诚意再高大家也一样骂,对吧怪猎荒野
,以及这次的丝之歌也是,如果是原版空洞出现翻译问题,我也只会劝那些因为翻译去喷游戏的自个去找民间汉化补丁
2025年11月12日 12点11分
3
level 12
极光呀🍭
为什么要给厂家添麻烦
2025年11月15日 10点11分
4
1