请问下,关于蜡笔小新的配音问题?
蜡笔小新吧
全部回复
仅看楼主
level 1
bigbust 楼主
小新台版配音历经几代:
冯友薇是从开始一直配到日本播出的1998初的部分:
~从1992年4月13日 第1话“买东西记,妈妈早上忙死了,画画记”
~到1998年1月30日 第262话“小葵剪头发,去资源回收店卖东西,野原家的家庭派对”。
其间小新配音由许淑嫔暂时代班共51话:(大概有些朋友不仔细都听不出来)
~~从1993年6月7日 第53话“帮助有困难的人,做木工真辛苦,小白不见了”
~~到1994年7月4日 第104话“离家出走记,游泳大赛,柏青哥高手”
这就是蜡笔小新的超级经典配音阶段,一共262话,786个小故事。
   之后冯友薇移居香港,台湾版小新的配音变为蒋笃慧:~从第263话“今天的晚餐是最高级的牛排,兔宝宝来到幼稚园,抢救小葵妹妹”,一直到最后大约2001年台湾引进的部分结束。
还有一个垃圾内地配音版 ...
2011年03月02日 04点03分 1
level 1
bigbust 楼主
蜡笔小新故事内容是一方面,他的配音也是吸引我的主要原因 ...
例如妈妈的发音(好像冯友薇配的发音是“马麻”   而蒋笃慧的发音是“麻骂” 音拉很长)...
如果我没错的话还是更喜欢中后期蒋笃慧配音的,当然不包括日语原版 ...
2011年03月02日 04点03分 2
level 1
bigbust 楼主
说了这么多,就想问下是不是很大部分的蜡笔小新都是蒋笃慧配音的?
我只想确定下,我最喜欢的版本是谁配音的。
2011年03月02日 04点03分 3
level 11
国语版的当然喜欢蒋笃慧的,但最喜欢日语版
2011年03月02日 04点03分 4
level 1
bigbust 楼主
突然想问这个问题主要是刚才看到别的吧一个帖子楼主说最喜欢内地版的(就是带蓝色字幕的),我不解,然后看下面有好几个人说,台版蜡笔小新为什么后来变配音了,很难听。后面很多人说喜欢冯友薇版的,还有说蒋笃慧的。我都不知道是谁。
但是蜡笔小新后面的配音那不是我和我身边的朋友最欢的版本吗?为什么会觉得不好听,然后查了一下资料,就有了这个帖子1楼的解释。

2011年03月02日 04点03分 5
level 1
bigbust 楼主
本人最喜欢蜡笔小新中后期的配音,应该是蒋笃慧版本的吧。
感觉冯友薇和蒋笃慧的差距在于就像是动画片的画面一样,虽然都挺好的,但是前期相对简单不精致。而后面蒋笃慧配音的也像画面一样,慢慢趋于成熟完善,整体感觉也更好。
2011年03月02日 04点03分 6
level 1
2011年03月02日 06点03分 7
level 6
还是失岛晶子好
2011年03月02日 09点03分 8
level 6
日语的是好听点
2011年03月02日 11点03分 9
level 1
~~ [背扭]都还行.,。
2011年03月02日 13点03分 10
level 2
我想问一下,我觉得蜡笔小新有好多配音喔,我都听到了四个,我最爱的不知道是哪个配的,,但他配的很自然,不做作,感觉没有刻意装小新的声音。谁能告诉我他是谁啊。。。
2011年08月13日 06点08分 11
最自然,听起来没有很重的装憨厚痕迹的,就是中期冯友薇,也就是300-700多集之间。
2018年04月14日 06点04分
level 1
中文的话 我们大部分听到的是蒋笃慧 其实台湾的那些资深老配音演员都很好。
2012年01月17日 10点01分 12
level 5
[打酱油]
2012年01月17日 11点01分 13
level 1
冯友薇的比较喜欢.蒋的音调偏高..语气偏兴奋
2017年05月18日 13点05分 14
1