愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。--宋·《车遥遥》
fringe吧
全部回复
仅看楼主
level 5
灵风昔昔 楼主
翻译+1~~
表示看到翻译拖回看了好几次确定自己没眼花,o(╯□╰)o~
后来看到上楼我表示淡定。。我完全没想到上楼=上床啊。。啊啊啊啊啊啊
不过学了英语也学下古诗。。不错。。
与君同赏《车遥遥篇》
朝代:宋   作者:范成大    
车遥遥,马憧憧。
君游东山东复东,安得奋飞逐西风。
愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。
月暂晦,星常明。
留明待月复,三五共盈盈。
---------------------
驿马奔驰在长远的路途,一路上马蹄飞跃,马影摇曳晃动着。     
你驿马长游泰山之东,要曳着秋风才能往东又向东的追游着。     
多么祈望我是星星你是月,每一个夜里你我光明洁白的光彩辉映着。     
秋夜!月儿常暮掩在云堆里,而星星却辉映高挂着,多么的期待月儿的出现!     
期待那十五月圆盈满时,你我星月皎洁辉映成天之佳偶。

2011年02月26日 08点02分 1
level 7
上个星期看的时候我就查了
2011年02月26日 13点02分 2
level 1
赶脚字幕组真不是人人都能当的 一句“I want what you want”居然可以翻得这么有文化。。。 膜拜。。。
还有那句“everybody poops”翻成“人固有一屎”要笑死了好吗!
2011年04月11日 07点04分 3
+1
2015年02月25日 01点02分
level 1
“每个人都便便”
2015年02月22日 10点02分 4
level 7
23333翻译惊到 +1~~
2015年02月24日 03点02分 5
level 8
“愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁”和“人固有一屎”,简直是翻译界的巅峰之作。
2015年03月02日 06点03分 6
level 11
字幕组里大神多啊
2023年08月28日 09点08分 7
1