level 1
问一下 朝鲜语与韩语有什么区别?就象普通话与“国语”的区别吗.
2005年02月17日 11点02分
1
level 0
朝鲜语言与韩国语言本一样!但在金正日伟人的领导下,朝鲜语言融入了马克思主义特色,而韩国则继续保留原来的民族语言特色!
2005年02月17日 14点02分
2
level 4
没区别!!!因为这世上打底就没有什么“韩语”,这无聊的大话竟骗倒了这么多人!晕~
2005年02月18日 09点02分
6
level 0
平壤口音和汉城口音的区别总的来说,大于“普通话”和“国语”的区别。至于台湾人说国语听上去和大陆人不同那是由于受南方口音影响所致,并不是说“普通话”和“国语”有什么多大的区别。当然,“普通话”和“国语”的区别也是有的,比如用词的区别(大陆说“导弹”,台湾说“飞弹”,大陆说“奋斗”,台湾说“打拼”……),和一些字音的区别:大陆说“我和(he2)你”,台湾说“我和(han4)你”,大陆说“呆(dai1)板”,台湾说“呆(ai3)板”,等等。但这些都是无规律的零散的区别。而平壤口音和汉城口音的区别则是系统化、理论化的区别。最著名的就是韩国口音有专门针对以l音开头的韩语汉字词的“头音法则”,进一步在语音系统上拉大了韩国语和汉语的距离。其他的还有一些动词时态写法上的区别,因为过于专业,写在这里反而不利于非业内人士的阅读,就不一一赘述了。当然,北南朝鲜的口音的差别也就相当于北京话和山东话的区别,两边的人相互通话是没有问题的。
2005年02月18日 11点02分
8
level 0
厉害,有点认识了那中国的朝鲜族跟那两者有什么区别吗,例如文字???
2005年02月18日 11点02分
9
level 0
中国东北朝鲜族的口音大多属于咸镜北道方言,属于北朝鲜口音。大家在网上听到的最多的恐怕是北朝鲜播音员的那种激昂的语调,像喊口号一样,显得阳刚有余温柔不足,其实那只是播音腔。如果大家看过原声的朝鲜电影或朝鲜歌舞剧的话,就会发现日常对话中的北朝鲜口音其实是很好听的。呵呵……
2005年02月18日 12点02分
10
level 0
还有,朝鲜文字(hangul)属于注音文字,基本上是“我手写我口”,如果某个单词读音不同,一般情况下写法也就不同。因此中国朝鲜族的书面文字和北朝鲜差不多。
2005年02月18日 12点02分
11
level 1
上面那个回答很全面的朋友,我很佩服你呢,能叫给我韩国语言吗?我想学习阿
2005年02月26日 03点02分
13
level 1
我对朝鲜语只知道一点毛皮,我看到朝鲜人和韩国人的名字翻译成英语是不一样的,比如李姓,朝鲜人翻译成Ri,而韩国人翻译成Lee,安姓的朝鲜翻译成An,韩国则是Ahn。觉得朝鲜人的发音比韩国人更接近汉语拼音
2005年03月03日 17点03分
14
level 0
还有一个比较大的区别,就是因为各自发展自己的技术体系,朝鲜和韩国的外来语有很多不同的地方.一个朝鲜人和一个韩国人如果探讨一个比较专业的技术问题,会有一定的困难.因为朝鲜/韩国语本身词汇比较贫乏,历史发展过程中吸收了大量外来词汇.而两个国家又不可能把所有的外来词都写成一样的.这个区别比大陆普通话和台湾的"国语"要大的多.因为台湾好多词汇与大陆叫法虽然不同,但是意思却比较容易理解,比如大陆把电脑的memory叫做"内存",台湾叫做"记忆体",大陆把DISK叫做光碟,我们叫"光盘"等等,并不太妨碍交流.但如果同一个东西,朝鲜用的是汉语音译,而韩国用的是英语音译的话,交流起来恐怕就麻烦了.
2005年03月06日 04点03分
16
level 0
我想朝鲜和韩国语言应该区别很小吧,一定要比普通话和广东话的区别要小的多吧,
2005年03月06日 04点03分
17
level 1
15楼16楼你们说得太好了。佩服。17楼说得也不错啦
2005年03月06日 10点03分
18
level 0
大家都说的太片面.语言学所称的“朝鲜语”是全体朝鲜民族的语言(大家所说的“朝鲜语”是大家习惯上用来代表北方语音的名词)。“韩语”是大韩民国对自己语言的一种称呼,实际上,从语言学说,就是朝鲜语.至于大家所说的"朝鲜语"和“韩语”的差别,那是标准音的差别。朝鲜半岛的首都原来是汉城,分割后北方先称平壤是临时首都,后来才正式确认。于是,把平壤音定为标准音,称为“文化音”。两个标准音当然有区别,但是很小。至于词汇有区别,那并不是语言之间的差别。而是方言之间的差别。总之,要知道得详细一些,可以查《大百科全书——语言文字卷》。武汉的余少平
2005年03月21日 05点03分
19
level 0
10楼的好象很了解中国朝鲜族似的 你要搞清楚中国朝鲜族也来自不同的地区 延边人的口音是和北韩一个口音的 基本上 有点难听 不是说延边人不好 因为我也是朝鲜族 延边腔调实在是让人受不了 而除了延边朝鲜族自治州以外的朝鲜族的口音基本算是标准的吧 其实也就是说起来比较好听 属于韩国庆尚道[南道 北道]的口音 汉城人所说的话只是当地的口音和腔调罢了 就象中国东北 山东 北京这些当地方言 日本语东京音和大阪腔 语言和文字上并无区别 区别是口音 朝鲜[北韩]和外界接触少的原因 所以很少外来语 韩国语中则加入了很多了外来语 中 日 英 等等 这是我所了解的
2005年03月28日 16点03分
20
level 1
那我国朝鲜族的口音和韩国及朝鲜的口音差别大致相当于我国哪几种方言的差别呢?
2005年03月30日 04点03分
21
level 0
20楼的说法好特别.其实,语言的难听与否,往往取决于说这种方言的地区的地位.比如.上海人一定不会觉得北京话比上海话好听,因为上海方言中的"外地"一词是不存在的,他们只说"乡下",所以北京话也是一种乡下话,反之,香港人也不会认为北京话好听__因为这两个地方,一个在原来,一个在现在比北京好!假如有这么一天,延边是世界上最富裕的地方,那么,汉城(所耶尔)与平壤人一定会来学延边方言____请看如今的中国大陆都在学鸟语呢!!!哈哈哈!!!! 武汉的余少平
2005年04月07日 06点04分
22