【求问】陆逊的谥号到底是“昭侯”还是“邵侯”?
陆逊吧
全部回复
仅看楼主
level 10
一个夏季熬成一个秋
楼主
陆逊谥号,《三国志》作“昭侯”,陆云《祖考颂》作“邵侯”,之前一直以为陆云是为避司马昭讳才把“昭侯”写作“邵侯”,但其实同一篇文章里也多次出现了“昭”字。
陈寿和陆云,谁更可信?如果“昭侯”是对的,陆云可能是出于什么原因把“昭侯”写作“邵侯”?
另,陆抗谥号“武侯”同样出自陆云此文,如果“邵”是传抄错误,那陆抗的谥号还可信吗?
2025年09月28日 05点09分
1
level 1
青末茗酒
陆云和陈寿虽然都处在晋初,但他们各自的作品情况是不一样的。考虑到《三国志》有过三本合一和多方注释的事实,或许在后世出版后将避讳的“邵”更改为“昭”。根据我粗略查到的,“邵”谥字存在,东汉袁安便是这个谥,并且与“昭”“穆”意义相近。所以也许存在这么一种可能:的确是“昭侯”,但为了避讳,改为了与“昭”谥意相近的“邵”字。同理,既然存在这种可能,那么陆抗的谥字也应该是合理的。
2025年09月29日 11点09分
0
一个夏季熬成一个秋
感谢解答!但不会是因为避讳啊,同一篇文章里都多次出现“昭”字了
2025年09月29日 13点09分
一个夏季熬成一个秋
另,袁安的字是邵公,请问其谥号是“邵”的出处?
2025年09月29日 13点09分
青末茗酒
@一个夏季熬成一个秋
抱歉,是我查阅不严。袁安是字邵公,而不是谥“邵”,目前没有查到是否有谥。至于避讳一说只能说可能,古代传抄错误可能会存在一处更正回来,而另一处遗漏。所以搞不好文章中便是这样
2025年09月29日 13点09分
一个夏季熬成一个秋
传抄错误的确是一种可能,不过《祖考颂》中但凡是陆逊谥号处皆作“邵”(文中出现了数次“邵侯”,未出现“昭侯”),其余正常行文的几处皆作“昭”,如果是传抄错误,应该不会这么巧
2025年09月29日 14点09分
level 10
一个夏季熬成一个秋
楼主
dd
2025年09月29日 09点09分
2
1