level 6
「限界打破」
作词∶KOTOKO
作曲∶KOTOKO
歌∶KOTOKO
もうちょっとやんなくちゃ【请不要这样下去了】
こんなんじゃ駄目なのに【明明这样是不可行的】
此所がきっと限界なんです ああ...【这一定是到极限了 啊啊...】
挑戦者と言われた顷は楽だった【与挑战者如此说道的时候相当快乐】
いくつだって梦见た 気軽に【就如若干个梦境中的那么轻松欢快】
勇気を出せって言わないで【不需要说“拿出勇气来”】
とっくに顽张っているよ【早就在努力着哟】
空気が薄くなったようだ【空气好像变得稀薄了】
出口も见えない迷路の中で【在这连出口都看不见的迷宫之中】
痛みのない星へ连れて行ってよ【带我去没有伤痛的星球吧】
目指す场所は此所じゃないのに【即使目的地并不是这里】
强く拳 握りしめ この壁を叩き割るの 今【握紧有力的拳头 打破这墙壁 现在】
もう抜け出したいの【仍然想要逃脱】
恋爱じゃ心満たしきれない【恋爱也无法得到满足】
私なんて欲张りなんだ ああ…【我是那么的贪得无厌 啊啊...】
こうやって歳とって いつか寂しくて【算上这些岁月 总觉得寂寞】
泡沫(うたかた)って笑って 泣くの?【泡沫般的笑容 是哭了吗?】
轮廻の先にあるものは【轮回前方所存在的事物】
谁も见られないから【谁也无法窥探】
空想より现実だって【因为空想比不上现实】
思いの向くまま 歩いたけれど【仍然向往所想的 只是这次迈出了步伐】
欲望のない国へ连れて行ってよ【带我去没有欲望的国度吧】
苦しいのは欲しがるせいだと【痛苦的是欲望的过错】
弱く吐いた息の微动に気付いて【察觉到微弱吐息的振动】
声を出してみた【尝试发出声音】
ねえ 闻こえてるなら 返事してよ【呐 如果能听见 就回答吧】
抜け出せないから【即使无法逃脱】
见えない壁が光を夺って支配する【把那夺去光明的不可视的墙壁占领】
明けぬ夜はないと解ってるはずなのに【你应该明白并没有无法结束的黑夜】
别れのない场所へ连れて行ってよ【带我去没有离别的场所吧】
溢れたとしても抱きしめるから【即使溢出也因为拥抱】
ねえ 闻いてて 透明なこの壁を 打ち破る音【呐 听吧 把透明的墙壁打破的声音】
今 もう壁などないよって 笑いたいの【现在 墙壁已不复存在 想要笑吧】
笑いたいの【想笑吧】
2011年02月20日 09点02分