求奈莎酱的一句话的日语原文=0=
fractale吧
全部回复
仅看楼主
level 1
囧ぁ樱花 楼主
RT
求奈莎酱的那句[奈莎喜欢‘喜欢’ 讨厌‘讨厌’]
自己翻译后总觉得各种奇怪= =求指教
2011年02月19日 05点02分 1
level 1
楼主好说给个话数啊。。。
2011年02月19日 05点02分 2
level 1
意译或者保留原来的滋味其实这要看自己的喜好吧。。。
我要意译的话是“nesa喜欢这种喜欢别人的感觉”“-讨厌-讨厌-”
2011年02月19日 05点02分 3
level 1
但是就算直译,我觉得观众也不会看不懂的,之前nesa的风格一直是这样
2011年02月19日 05点02分 4
level 1
囧ぁ樱花 楼主
继续求教。
2011年02月19日 05点02分 5
level 1
懂意思就可以了吧。
2011年02月19日 07点02分 6
level 1
..
2011年02月19日 08点02分 7
level 1
囧ぁ樱花 楼主
如果像3L那样的话应该怎么译呢 再求原配音译法
2011年02月19日 09点02分 8
level 5
嫌いなことをネッサは嫌いなの
ネッサは好きなことが好き!
2011年02月19日 10点02分 9
level 1
死套中文意思在翻译上会变得很纠结,用近似的意思去理解更容易明了。
本人的理解就是“讨厌”的这种心情奈沙并不喜欢,奈沙喜欢的是“喜欢”这种心情。
2011年02月22日 00点02分 11
level 1
飘过!~zvdcf
2011年02月23日 06点02分 12
level 5
。。。
2011年02月23日 06点02分 13
1