求助:“君の名残は静かに揺れて”的中文意思是?
flyable吧
全部回复
仅看楼主
level 2
sundiqing10 楼主
RT
2011年02月18日 06点02分 1
level 2
sundiqing10 楼主
顶之…求助
2011年02月19日 04点02分 2
level 2
sundiqing10 楼主
顶之…求助
2011年02月21日 06点02分 3
level 5
google翻译:轻轻地摇动你的遗产
excite翻译:你的惜别安静地摇摆不定
yahoo翻译:你的依恋是安静摇
(逃
2011年02月22日 05点02分 4
level 5
君是“你”,静かに是“静静地”,揺れて是“摇摆”、“摇曳”,这些都没什么问题
不过“名残”意思有“依恋”、“惜别”或者“痕迹”,放在游戏里都有说得通的地方,所以看怎么理解了…
2011年02月22日 05点02分 5
level 4
你的记忆轻摇
2011年02月23日 10点02分 6
level 1
有人说这句话出自日本古语,
因此不能照字面上的意思直接翻译。
2011年02月23日 11点02分 7
level 11
[揉脸]那到底什么意思……求解……
2011年02月25日 12点02分 8
level 1
振动你残留的记忆
2011年03月31日 15点03分 9
level 1
翻译终究是翻译,理解重要。
2011年04月04日 00点04分 10
level 9
依恋你的心静静跳动 我是日文白痴党 只是参考以上组织起来的句子
2011年04月05日 01点04分 12
level 4
轻轻的摇动你的记忆[揉脸]
2011年04月06日 05点04分 14
1