Down By The Salley Garden
小卡卡吧
全部回复
仅看楼主
level 8
Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我曾经相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I being young and foolish, with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now i m full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。
[大惊][狂哭]朴实又美好
2011年02月17日 17点02分 1
level 8
[大惊][汗]翻译是百度搜的。。
2011年02月17日 17点02分 2
level 12
[什么?]看见英语就头疼[拍砖]
2011年02月17日 17点02分 3
level 7
[抖胸]看见鸭子就开心[大笑]
2011年02月17日 17点02分 4
level 8
这个最初听到的时候没听出来是英文歌,后来发觉不怎么像日语啊
搜了歌词才知道真相
[囧]
2011年02月18日 02点02分 5
level 12
~@~看见抗就想推到
2011年02月18日 18点02分 6
1