level 10
这里没有女声
寻求心理安慰者,出门找miku,或者其他人。
收入 From Y to Y 男声翻唱 just be friend 男声翻唱 镜音レン 风花舞
歌词付上
2011年02月13日 18点02分
1
level 10
背中を向けて君は歩き出した
交わす言叶も无いまま
揺れる心の中 子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…
背对著我你开始走远
彼此之间连一句话也没说
动摇的心中 正像小孩子一般地大喊著
不要走 不要走 呐……
背中を向けて仆は歩き出した
涙落ちる前に行かなきゃ
幸せすぎるのは嫌いだと伪った
强がって手放した理想の未来
取り戻せぬ愿い
背对著你我开始走远
得在眼泪掉下来之前离开才行
讨厌太过幸福的状态这种话其实是假的
因为逞强而放开的理想未来
无法取回的愿望
少し広く感じる この狭いワンルーム
心の隙间を広げるようだ
少し长く感じる ほんの一分一秒
感觉有点空旷呀 这个狭窄的单人房
就好像会把内心的缝隙也扩大一样
感觉有点漫长呀 每一分每一秒
君と过ごせたら、と
想著「如果能够和你一起度过的话」
愿うことさえ许されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう
数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと
难道这是个连许愿也无法被允许的世界吗
就连单单一个小谎言也是如此吗
从你的眼泪中诞生的
无数的罪恶不停累积著
不管触碰到了那只手
或是在你的身边静悄悄地活著的事情
今を一つ拾うたび 过去を一つ舍てるような
有限の记忆と时间の中
そこに居座っただけの仆の存在など
きっと君の记忆から消える
在此刻拾起一件事物时 就像是把过去的一件事物给舍去一般
在有限的记忆与时间之中
只待在那里的我的存在什麼的
一定会从你的记忆当中消失的
もう二度と戻れないの?
ここは始まりか、终わりか
已经无法再回到原样了吗?
这里究竟是开始、还是结束呢
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
また一人で梦を见るよ
君の记忆を辿る梦を
数え切れないほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと生きようとしたこと
在空旷床铺上入眠的夜晚黎明尚未来临
仍然是独自一人做著梦
追溯著你的记忆的梦境
无数的罪恶不停累积著
不管触碰到了那只手
或是在你的身边静悄悄地活著的事情
孤独の痛みで偿うから
君の记忆にそっと居させて
如果能够用孤独的痛苦来偿还的话
请让我在你的记忆中静悄悄地待著
変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで
「またね」
如果可以保持相同的心情再次和你相见的话就好了呢
然后牵起彼此的手吧
直到那个时候来临前
「再见罗」
2011年02月13日 18点02分
3
level 10
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに/浮现而出的 是昨天早晨 快速地
割れたグラス かき集めるような/将玻璃碎片集中在一起的模样
これは一体なんだろう/这到底是怎麼一回事
切った指からしたたる滴/被割伤了的手指上滴落的液体
仆らはこんなことしたかったのかな/我俩一定要让事态发展至此吗
分かってたよ 心の奥底では/我知道的 在心的最底层
最も辛い 选択がベスト/有个最痛苦却最好的选择
それを拒む自己爱と/假若因自恋而拒绝这麼做
结果自家撞着(どうちゃく)の缲り返し/结果就是不断地陷入矛盾
仆はいつになれば言えるのかな/我何时才能将此说出口呢
缓やかに朽ちてゆくこの世界で/在缓缓腐朽的这个世界中
足掻(あが)く仆の唯一の活路/努力寻求解脱的我唯一的生路
色褪せた君の 微笑み刻んで/便是将刻上你那已褪色的微笑的
栓(せん)を抜いた/拴给拔起
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 余音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下后
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを重ねてた偶然/两人不断反复著偶然
暗転 断线 儚く千々(ちぢ)に/急转直下 断了线 一切都变作虚幻不实
所诠こんなものさ 呟いた/最后只不过是这种东西啊 低语著
枯れた頬に伝う谁かの涙/滑过这乾枯脸颊上的又是谁的泪水呢
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に/我注意到 在昨日 那宁静夜晚中
落ちた花弁 拾い上げたとして/花瓣凋落 虽然将其捡起
また咲き戻ることはない/但已不会再度绽放
そう手の平の上の小さな死/这手掌上的小小逝去
仆らの时间は止まったまま/我们的时间也停於此了
思い出すよ 初めて会った季节を/我回想起了 初遇的季节
君の优しく微笑む颜を/与你温柔微笑著的表情
今を过去に押しやって/现在就推开过去吧
二人伤つく限り伤ついた/两人都已受伤到了极限
仆らの心は棘(とげ)だらけだ/我俩的心中仅剩棘木丛生
重苦しく続くこの関系で/持续著如此阴郁的关系
悲しい程 変わらない心/心中的悲伤不曾改变
爱してるのに 离れがたいのに/明明就爱著你 明明就不想要离开你
仆が言わなきゃ/但我却不得不说出口
心に土砂降りの雨が/心中下著激烈的大雨
呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 视界も烟る/恍惚 竦然 眼前布满烟尘
覚悟してた筈(はず)の その痛み/理应有所觉悟 这股疼痛
それでも贯かれるこの体/依旧贯穿了此身
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人/再见了,我曾爱过的你
ここまでだ もう振り向かないで/就到此为止了 别再回头
歩き出すんだ/向前迈进吧
一度だけ 一度だけ/一次就好 一次就好
愿いが叶うのならば/若能实现愿望的话
何度でも生まれ変わって/无论转生几次
あの日の君に逢いに行くよ/我都会去见那时的你
声を枯らして叫んだ/竭尽声音吼叫著
反响 残响 空しく响く/回音 余音 空虚的响著
外された锁の その先は/虽然当锁解下后
なにひとつ残ってやしないけど/什麼也不剩了
ふたりを繋いでた绊/牵系著两人的羁绊
绽(ほころ)び 解け 日常に消えてく/绽开 解开 消弭在日常之中
さよなら爱した人 ここまでだ/再见了,我曾爱过的你 就到此为止了
もう振り向かないで歩き出すんだ/别再回头向前迈进吧
これでおしまいさ/这样就结束了吧
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
2011年02月13日 18点02分
5
level 10
这东西还是蛮符合明天的主题嘛
背中を向けて君は歩き出した Just be friends All we gotta do 约束果たせぬ 仆を许して
…… 等待太阳升起啦~~
2011年02月13日 18点02分
8
level 10
圣战日 加入去死去死团吧!见到情侣就拆散吧 !!!哇哈哈哈哈~~
2011年02月14日 02点02分
19