小林💘佑唯♬ YUI应援团团长
关注数: 47 粉丝数: 113 发帖数: 2,530 关注贴吧数: 28
【蘭蘭博客170202】 唯一無二 唯一無二 独一无二 寺田蘭世 寺田兰世お疲れ様です! 寺田蘭世です 宜しくお願い致します! 辛苦啦! 是兰兰呦 请多多关照! 17枚目シングルは 選抜メンバーとして活動させて頂きます。 17单 我将会以选拔成员的身份参加活动。 何日も書きたい事まとめていたのですが 上手く伝わるか、、、 でも、収録の時にも言ったのですが結果は 1つ1つの行動、仕草で示していければいいなって 虽然这是把这几天想要写的都总结在一起了 有没有很好的表达出来呢…… 但是,在录像的时候也是说过的 结果还是一次次用行动、 以招牌动作来表示出来会好一些吧 昔から センターになりたいです。 とずっと言ってきました。 当初は大半の方が良くは思ってなかったのが事実です。 あんな子に何ができる。 絶対無理。 そう言われてもずっと 私は運とかだけで無く、ちゃんと向き合ってもらってちゃんと見てもらってから選抜やセンターになりたいと考えていました。 一直以来 就都在说 想成为Center 事实上当初有大多数人没有这么认真的想过。 这样的一个孩子能做些什么。 绝对不行。 即使经常被这么说 我并不是只有运气什么的、正因为我好好地去面对好好地去审视所以想着成为选拔成员或者Center。 時間は経ちました。 あっという間な気もしますが振り返ってみた時 とんでもない長さと道のりだったなと、、、 时间流逝着。 当想要回首去看那一段时光的时候 才发觉自己走了一段意想不到的长路…… 今回初選抜 17枚目選抜メンバーの中では唯一の「初選抜」です。 初選抜だからこその 持ち味を出せればと思ってます。 这次是第一次进入选拔 是第17单选拔成员中唯一一个「初次进入选拔」的人 正因为是第一次进入选拔 我要做出属于自己的风格出来才好。 今年に入ってから より、次は絶対選抜だよっと声をかけてもらうことが増えた事少しずつ自分の目標に向かって歩けていると実感できた時は普段自信無い自分に力を皆さんが貸してくれました。 ちゃんと見てくれてる人は居るんだと凄く喜びました。 从进入今年开始 比起以往,下次绝对会进入选拔的声音也慢慢的多了起来,平时本来没有自信的我也借助大家声援的力量,也感受到一点点的朝着自己的目标去前进着。 有这样一直关注我的人在真的让我感到很高兴。 私にとって去年は2016年は大きな波が沢山ありました。 对我来说去年的2016年真是有很多大起大落的事情。 15枚目の夏では 加入してから1番 心が脆くなりました。 でも、そんなとき 先輩方や同期やスタッフさん近くにいる人達が支えてくれました。 本当に弱っちゃいけないって人に弱い所を見せて迷惑掛けたくないっていつもその事ばかりを考えて行動していたのですが たまには甘えたり、吐き出すのも大事だなって 自分みたいな人間に優しく手を差し伸べてくれて凄く凄く嬉しかった。 第15单的那个夏天是 进入乃木坂后 心理变得最脆弱的时期。 但是,就是那个时候 前辈还有同期生还有工作人员等等周围的人们都给了我很多的支持。 本来自己一直都是不甘示弱的那种人,总想着不让别人看到自己脆弱的一面给不能给别人添麻烦去思考做事的。 但是,偶尔撒撒娇,把话说出来也是很重要的 像自己这样的人只要有人温柔的伸出双手给我,我就非常非常的开心。 去年の夏は私に新しい感情をくれました。 去年的夏天给了我一个新的情感。 そんな夏を乗り越えて 度过了那样的一个夏天 16枚目では アンダーセンターを務めさせて頂き 日本武道館でのライブを 16枚目アンダーメンバーで 立たせてもらえたこと 3、4年くらい前の私がこうなるって誰が予想してただろうって考えるときがあります、、、 第16单的时候 是作为Under的Center参加活动的 在日本武道馆的LIVE上 和第16单的Uuder成员们 站在一起表演 有时也会想想,又有谁会想到三四年前的我会成长到今天这样呢 未来って自分なりの本気出せば少しは変えられるんだってだから私が乃木坂46に在籍している以上、実証していきたいと思います。 将来的话,自己再认真一些会不会有少许的改变呢 如果我还一直在乃木坂46的话,我想去证实它。 もう、ここには 書ききれない程 嬉しい事 悲しい事 悔しい思い 色んな感情を得て 已经到这里, 都还有写不完的东西 高兴的事 悲伤的事 后悔的事 各种各样的感情 運で選ばれたとかでなく 并不是因为幸运而被选上的 選抜が現実となった今は ちゃんと地に足ついて 選抜として認めて頂けて良かったと思ってます。 在选拔(的梦想)已经成为现实的现在 要好好的走每一步路 作为选拔,那种被认可的感觉是真的好啊 何があっても 一緒に歩んでくれるファンの人を思い感謝して行動するし こんな私を見守ってくれるメンバーや スタッフさんには とても感謝して 勿論、ここまで一番近くで見てくれている家族にも感謝してる! 不论是发生了什么事 都一直在的那种让我心存感激,陪伴我一起努力向前的饭们 还有那些对这样的我关爱,呵护的成员们和staff桑 真的是非常感谢你们、 その、ぶきっちょだし自分の感情出すの下手だし 自信無いないっていつも引っ込んじゃうけど 感謝の気持ちと 自分の心の内に秘めてある目標に向かって走る姿勢だけは 変わることなく頑張りますので宜しくお願い致します! 虽然,像这样,笨拙的我,很难将自己的感情表露出来 也很没自信的说就这么缩回去吧 但抱着感谢的心情 仅仅是以朝着自己内心之中秘密的那个目标前进的姿态 以不变之力继续努力下去 也请大家多多指教了、 でも、小さな課題も大きな壁を1つ2つ越えてもまだまだ満足してません。 但是,小的课题也好,大的障碍也好,仅仅跨越了一个两个,我还不会满足 懐かしいような つい最近の事のような 今読み返すと当時の自分には無謀と思われても仕方ない様な内容ばかりでした。 就感觉好怀念啊 又突然感觉这是最近发生的事一样 现在回想起当初的自己,尽是没有思想,什么事也做不出的自己。 13枚目シングル 2015年9月20日の事 13单 是2015年9月20日的事了。(如果凭实力,现在的我入选了选拔 但却不会感觉到高兴 我想被认可之后再进入选拔 而讨厌仅仅是一次的选拔) 昔の私はこう綴っていました。 这就是以前我想的事情。 今2017年の 私はちゃんと 叶えて生きています。 现在 在2017年的我 也会好好的 实现愿望 并生活着 それでも 常に自分の 現状には満足をしない、、 卒業するその日まで 毎日バタバタして 乃木坂46を卒業する日に 良かった楽しかったってなればいいなって 即使这样 我也常常 不会满足于现状 到毕业之前 每天都乱糟糟的 如果能在从乃木坂46毕业的那一天 开开心心的度过就好了 ''寧ろここから'' 不如就从这里开始 今まで一緒に歩いてくれたファンの皆様には本当に本当に感謝してます。 年数とか関係無いけど 研究生の頃から応援してくれた皆さん おまたせしました。 到现在为止和我一起走到今天的饭们 真的是真的是太感谢了 和年龄无关 从我研究生那时候开始就应援我的大家 让大家久等了。 昇格してアンダーメンバーから応援してくださった皆さん 見つけてくれてありがとうございます 見つけてくれた人が居るからこそ今の私があります。 从我正式成为under成员开始应援我的人们 能注意到我真是非常感谢 因为有关注到我的人存在才会有如今的我 勿論これからも何があるかなんて誰にもわからないけど自分の気持ち伝えないと 叶いそうな夢も叶わないかも、、、 当然,以后会发生什么谁也不知道。也有可能没法传达我的心意, 也会有无法实现的梦想 うーん 重たいって思われるかもですがw(:_;)w 嗯~ 会特别重吧w(:_;)w 寺田蘭世として生きる人生は1回きりです。 皆さんも自分として生きるのは1回きりです。 作为寺田蘭世的人生只有一回 大家作为自己的人生也只有一回 他の人の意見も 聞き入れるのは 凄く大切なこと でも、自分の決めた事は 後悔のないように成し遂げる生きる。 それが自分にとっても最高だし、見てる人も清々しいんじゃないかな。 听听别人的建议 也是十分重要的。 但是,自己决定的事情 为了不后悔,就一定要达成它 这就是所谓的‘我自己的事我做主,不关你事”吧 誰も私の代わりは出来ないし 私も誰かの代わりは出来ない誰かの代わりになるなんてことも無い。 谁也无法代替我 我也无法代替别人。根本没有可以代替别人这种事的存在 私は、これからも 有言実行していきます。 その為にこれから 皆さんが必要です。 我从现在开始 一定言出必行 为此从现在开始 就非常需要大家的支持了 一緒に嬉しい事 辛い事楽しい事悲しい事 全部共有したいです! 大家一起,高兴的事 痛苦的事,开心的事,伤心的事 大家都一起度过 私は 全然良い意味で 満足してませんよ! 我的话 是充满正能量的 毫不满足的哟! でも、第一は本当に全ての人に感謝してます!! 今すごく実感が湧いてます!! こんなに嬉しい事ってありません! 但是,首先当然是要感谢所有的人们!! 现在内心这种实际感涌上了心头! 从没有这么高兴过!!! この先も応援しててよかったって言っていただけるような関係性でいたいです! 和之前说过的那种应援我真是太好了的话有点关系的原因吧 今年は飛ぶぞ! 今年,飞起来吧! 酉年! 私は、寅年力強く生きろ! 鸡年! 我要以虎一般到力量生活下去!!2017/02/01 翻译:七桥花的裸足 透明色的暮光 校对:七濑的贝雷塔 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客170121】tamago tamago 鸡蛋 寺田蘭世 寺田兰世 2017/01/21 千と千尋の神隠し 皆さんはみてましたか? 千与千寻的神隐 大家有看了吗? 色彩感覚が素敵で いつ見ても色褪せないですよねジブリ作品は凄い。 何回見ても展開が分かってるのにソワソワする その世界に入り込みすぎてね なんで、「こんな無謀なことするの」とか もう千と千尋の神隠しの世界の中に入っちゃうんです 私は、映画観てるといつもそこの世界に入っちゃってあわあわしちゃって心臓が持たないなー(..) 美妙绝伦的色彩感使得我不管几时去看都不会感觉到陈旧 吉卜力的作品实在是太棒了。 不管看了第几遍,明明已经知道剧情展开了看的时候却还是不自主地紧张起来了 果然是太沉迷于那个世界了呢 比如,说着“真的要去做这么冒险的事情吗?”这种话的时候,自己已经进入到千寻的世界中去了 我呢,只要是在看电影时候总会把自己带入电影的剧情中自身也随之变得感性起来了,控制不住自己的心呐(..) とりあえずハク様が素晴らしすぎて早くブログに書きたかったのです。 素晴らしい 私はしっかりハク様と呼ばせていただきます。 私もおにぎり食べたいと心の底から思いました。 说回来因为白龙大人实在是太过完美了,让我很早之前就想着要在博客里面写到他。 真是完美 请让我好好地叫他一声白龙大人。 同时我也打从心底想吃白龙大人做的饭团呢。 おにぎり万歳ヽ(^o^)丿 壁ドンヽ(^o^)丿 饭团万岁ヽ(^o^)丿 壁咚ヽ(^o^)丿 あの位 自分の意思があって強く まっすぐ生きてる人って憧れるなー。 那位 有很强烈的自我意识 勇往直前地活着的人是我所憧憬的。 おはようございます こんにちは こんばんは 早上好 中午好 晚上好 いきなり、すみませんm(_ _)m 来得突然,请多担待m(_ _)m 京都握手会 朝早くから並んで下さった皆様ありがとうございます 雪が降ってる中 本当にありがとうございます✨ 在京都握手会上从很早开始就排队的各位真的非常地感谢, 在大雪之中(还来握手的各位)真的真的感谢你们的到来✨ 手が冷えきってる方が 京都2日間沢山いらっしゃって その度、この一瞬だけでも温まって欲しいと 精一杯握らせて頂きました。最終的に個別握手会では 手が冷たかった人には カイロをペタっと 手 カイロ 手 とサンドして握手してました。 本当に本当にいつもありがとうございます(..)✨ 手都快要冻僵了的各位却在东京的这两天来了这么多次 那个时候,想着哪怕只有一瞬间也希望能够让大家感觉到温暖 所以尽心尽力握住了每一位的手。 个握的最后时候手冷的人在手上贴上了暖宝宝 然后 手 暖宝宝 手 这样像是三明治一样的进行了握手。 一直以来真的真的由衷的感谢各位(..)✨全国握手会ペアは絢音ちゃん 絢音ちゃんファンの皆様 ありがとうございました。 私も、絢音ちゃん大好きです。 でも、大好きって私が伝えても最近懐いてくれないの 諦めないよー 全握的时候是和絢音酱一组 在这里感谢絢音酱的各位饭们 我也超级喜欢絢音酱。 可是虽然将这句喜欢传达给了她,最近也不接近我 不过不会放弃哟! LIVEの方は ブランコ 君に贈る花がない サヨナラの意味 生田さんポジ(生田さん舞台頑張れ陰ながら応援してます!!!) live呢 秋千 未赠给你的花 再见的意义中代替生田前辈(在生田前辈在舞台奋斗的同时暗自为她加油) 3曲参加しました✨ 全国握手会のLIVEでパフォーマンス出来るのは有り難いしそのうえユニット曲を頂けたり フルバージョンで披露する機会はほぼ無いので毎回噛み締めてやってます。 サヨナラの意味も参加できた事凄く嬉しく思います。 参加了以上的三首歌曲✨ 能够让我在全国握手会的舞台上表演真的很感谢 而且还表演了unit曲 由于表演完整版的机会基本上没有所以每次都咬紧牙关在表演 还表演了再见的意义这件事真的让我非常非常欣喜。 個別握手会 个别握手会 1部:ストレート 2部:巻きおろし 3部:巻きおろし 4部:ポニーテール 5部:三つ編み 一部:直发 二部:下卷 三部:下卷 四部:马尾 五部:麻花辫 私服 1、2部3、4、5部どの部もオールブラックをテーマにしました。 每一部都是全黑色的主题。 京都は初5部制でした ここまでの道のりは当たり前のものでなくて 本当にさっきからこれしか言ってないんじゃないかって話ですが 本当に感謝しかありません だから、これからも 素で心から楽しんでやりたいしその素直な気持ちを 感じ取っていただければと思います、、、✨ 在京都首次开到了五部 而至今为止走过的路程并不是理所当然得来的 从刚才开始就真的就只有在说这句话呀 真的真的唯有满满的感谢 所以,今后也一样 想要单纯地从心里享受工作,想要获得这种纯粹的感受、、、✨ あんまり可愛い仕草とか 得意でないけど 何卒宜しくお願い致します(..) 卖萌的动作什么的真的不怎么擅长 所以还请多多关照(..)最後に受験生の皆さん 凄く応援してます 握手会でも 受験生なんですとか 就活でしばらく会えないかもーとか悲しいけど 皆の良い結果待ってます いつか直接報告しに来てね✨ そして、こんな私ですが 1つだけアドバイス 最后要参加考试的各位饭们,我会好好给你们应援的 握手会也是 考生们或者是因为找工作可能暂时见不到面了 虽然有些悲伤,但我会等大家的好消息的 一定要来握手会向我报告哦 然后呢,我在这里有一点建议。 数学的にはね 基本的に1+1=2 理数系の皆さん 1+1=100って答えちゃアカンからねー 在数学中 1+1=2是最基本的 学理科的各位 做出1+1=100这种回答是不可以的呢~ 数学だと正解を割り出さないといけないー だから、私は数学とか答えがあるものが不得意なんです(> <) 数学中不算出正确答案的话是不行的~ 因此,像是数学这样有答案的事物是我完全不擅长的(> <) でもね、 人生は計り切れないーのだ 但是呢 人生是不能够被测算出来受験生の皆さん 目標に向かって頑張っている皆さん 悔い無く楽しんで下さい 作为考生的各位 朝着目标向前的各位 请无悔地享受这经历吧 最後まで読んで下さり ありがとうございます✨ 明日も握手会です 会場にお越しくださる皆様 更に、テラダレーンに来て下さる皆様 宜しくお願い致します✨ 感谢读到最后✨ 明天也是握手会 前来会场的各位 特别是,来寺田这里排队的各位 明日也请多多关照✨寒いので防寒はしっかりと そして風邪予防のマスクや 手洗いうがいお忘れなく 風邪ひいていい事ないからね 私も喉弱いから握手会会場は乾燥しやすいし気をつけなきゃ、、、m(_ _)m 天气寒冷请注意保暖 还有记得戴防感冒口罩以及日常洗漱 得了感冒可不好哦 由于我的嗓子也不好,握手会会场又特别容易干燥所以不得不好好注意、、、m(_ _)m 翻译:如斯的海绵感 校对:透明色的暮光 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客170113】赤白紫系 赤白紫系 红白紫系 寺田蘭世 寺田兰世 2017/1/13タピオカの旅に 出たいくらい タピオカが大好きな飲み物なんです そう、昔から、、、✨ 想要来一次 珍珠奶茶之旅 最喜欢的饮料就是珍珠奶茶 对,从以前开始…… 食べ物はトマト 飲み物はタピオカ 唯一飽きの来ない 食べ物飲み物です 吃的是马铃薯 喝的是珍珠奶茶 唯一不会感到厌烦的 食物和饮料 握手会場に Cafeが来てくれて たまにタピオカが メニューにあるのですが その日は 7杯くらいは 飲んでるかも(..) 在握手会上 有咖啡 偶尔菜单里会有 珍珠奶茶 那天大概喝了 7杯左右(..) 春水堂さんは やっぱり無敵 神宮でのLIVEのとき 一昨年も去年も non-noさんが 差し入れでくださって 凄く私の エネルギーになりました✨ 春水堂果然是无敌 在神宫举办LIVE的时候 前年和去年 non-no先生给我的慰问品タピオカのお話でした 皆さんはタピオカ お好きですか? ちなみに 何味が好きですか? 定番は ミルクティーなのかな(..) 说了这么多关于珍珠奶茶的话 大家都喜欢珍珠吗? 顺便问一下 固定搭配的应该是奶茶吧(..) 私のモバメでメールを見てくれてる方はタピオカの話題はタイムリーだよね。 タピオカ事件ね悔しかったよ(> <) 来看我手机邮箱的邮件的各位觉得谈珍珠奶茶的话题很是时候吧。 珍珠奶茶的事情很不甘心(> <) 知らない人の為に簡単に説明するとお持ち帰りにして楽しみに取っておいたタピオカを落としてぶちまけたと言うお話です、、、 もう、1人だったけど半泣き状態でした 给不清楚真相的人们简单的说一下吧,带着还期待着的买好的奶茶,结果掉到地上的这么一件事、、、 整个人已经是半哭泣状态了 おはようございます こんにちは こんばんは 冒頭で話し過ぎました(..) でも、そのくらい タピオカ大好きなんです 早上好 中午好 晚上好 说了些没头没脑的话 (..) 但是,这些 都表达了我对珍珠奶茶的喜爱 そして、前回のブログ沢山のコメントありがとうございます✨ 全部読んでますいつも たまに、自分でもここまで読んだよーってコメントすることもあります 寺田蘭世 本物よりってコメントは本当に私本人です。 (真似して偽物が現れても この寺田蘭世独特の文章は真似できないだろう、、、) 然后、感谢大家在之前的博客中留下非常多的评论✨ 一直都会全部看完 偶尔,自己也会写下读到这了哦的评论 寺田兰世真的是我本人留下的评论。 (即使有模仿的冒牌货出现 也不会与这个寺田兰世独特的文章相近的吧) 勿論、数ではないけど わかりやすい形で皆さんの気持ちや愛情を感じられるので心配性の私としては 凄く安心感を与えてくれます。 不用说、虽然不用去数 对于我来说大家用显而易见的方式来让我感受到表达出大家的心情或者情感 给予了我很大的安心感。 よく、LIVEの前とかお仕事前にブログのコメントを読んでます。 これからも、どんな些細なことでもいいです 待ってます(..)✨ 本当にいつもありがとうございます 经常、在LIVE开始之前或者工作之前读一下博客的评论。 在这以后、无论多小的事情 我都会期待着(..) 真的很感谢大家长久以来的支持 LARMEさんの026が早くも楽しみなのです。 黒瀧まりあさん表紙で レトロな雰囲気 色使いも赤メインで とても好きな雰囲気ー✨ LARME杂志的026期快来吧,好期待啊。 黑泷玛利亚的封面 复古的感觉 用色也是红色妆容 非常喜欢这样的感觉✨LARMEさんの オフショット(..) LARME杂志的 工作照(..) お洋服全部タイプでした 本当に幸せな時間でした 特に、BonBonさんは 私のツボです素敵✨ 最近BonBonさんで お洋服買いました また、オフショット 載せますね✨ 服装都是我喜欢的类型 真的那就是幸福的时刻 特别是BonBon 是我的最爱,非常棒。 最近在BonBon 买了一些服装 有机会把工作照 登载出来吧✨ 因みに、初めて LARMEさんに載せていただいたときのオフショット このお洋服今でもお気に入り✨ 顺便一提、这是第一次 把LARME的工作照登载出来 到现在都很喜欢这件衣服✨同じスタッフさんが撮影してくれたのですが 目に見える変化があるーって言って下さいました 自分で自分がわからないので意見を言って下さるのは 大変有りがたき(..)✨ 虽然是同样的一个工作人员来拍摄的 请大家说一下能看出来的变化 自己对自己不是很清楚所以请大家说说意见吧(..)✨ これからも頑張るぞ 我还会继续努力的ドライブ(..) 兜风(..) 最後まで読んでくださり ありがとうございました✨ 明日は京都握手会 明後日は個別握手会 何卒、宜しくお願い致します 谢谢大家能读到最后 明天是京都握手会 后天是个人握手会 恳请大家多多支持 風邪予防しっかりとっ! 手洗いうがい! 乾燥するのも良くないらしいので予防にマスク等! 要特别注意预防感冒! 洗洗手漱漱口! 感觉干燥也不是很好所以要戴口罩等等! あと、寒いらしいので 暖かくして下さい 还有、天气很冷的缘故 请大家多穿一些 おやすみなさい(..)✨ 晚安(..)✨ 翻译:七桥花的裸足 校对:七濑的贝雷塔 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客170103】そんなん大根やん そんなん大根やん 那样的萝卜 明けまして おめでとうございます 祝大家 新年快乐啦 今年、2017年も 何卒宜しくお願い致します✨ 今年、2017年也是 请多多指教了✨ お正月は黒豆が大好きなのでいっぱい食べました お餅は好きだけど 喉に突っかかったらどうしようとか考えるだけで なんか緊張しちゃうから 食べるのが怖いですm(._.)m 正月的时候因为很喜欢吃黑豆 所以吃了好多呀 虽然我也很喜欢吃饼的说 一想到要是把喉咙给吃坏了该怎么办啊 就紧张兮兮的 吃东西什么的好恐怖啊m(._.)m 極度の心配症です。 初夢は見た気もしますが 忘れてしまいました 思い出せなくて朝からもやもやしました でも、富士山とかお茄子は出て来ませんでした 我这是重度担心症犯了。 对了今年做了第一个梦 但我忘了梦见啥了 从早上起来的时候记忆就模糊的想不起来了 但是,没梦到富士山啊茄子之类的。 2017年は 自分の好きな事をもっとやりたい。 自由に表現したい。 2017年吧 格外想做一些自己喜欢做的事 想自由的去表现出来 自分の好きな物好きな事をしてるときが1番本来の自分をだせるし心の底から楽しんでいる人間って 他の人から見てもキラキラして見えると思います だから、今年はそういう事もして新しい寺田蘭世を見て欲しいです。 每当在做自己喜欢的事情或者是喜欢的东西的时候,是最能释放出最原本的自己的发自内心得开心的人 在旁人看来就是闪亮闪亮的存在的感觉 乃木坂46に居なければ出来なかったような事を沢山経験してみたいです(..)✨ 在乃木坂46的这段时间我也想获得更多自己做不到的事情的经验(..)✨ そして、何事にも 感謝の気持ちを忘れず ファンの皆さんと 楽しいの気持ちを共有して 更にステップアップしましょー 这之后,无论什么事情 都不能忘记感激 兼具饭的各位的喜悦之情 一起朝更上面的台阶迈进吧! 果たして トークショーは叶うかな 到底 能否实现参加脱口秀的梦啊去年よりもっともっと 色んなことをしたい 活躍できますように、、、 想比去年 做更多更多的事情! 为了能让自己一直活跃着! 酉っ✨ 鸡年✨ 翻译:透明色的暮光 校对:七濑的贝雷塔 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客161231】バーニャカウダの作り方 バーニャカウダの作り方 意式冬季蔬菜料理的制作方法 寺田蘭世 寺田兰世 宙組さんの次期トップ娘役さんが、、、 宝塚歌劇団さんを好きになってから初めての経験の為 不思議な気持ちです でも、柔軟にとの事なので 今後どうなるのか ドキドキワクワク これからも新生宙組さんに 目が離せません 宙组的下期top女表演者 因为是饭宝塚以来第一次经历这种 所以觉得不可思议 但是却因此组内结构变得很灵活 今后会变成什么样子 很紧张很兴奋 从此以后新生的宙组 更让人想关注了 今年も1年お疲れ様です おはようございます こんにちは こんばんは 今年一年都辛苦了 早上好 中午好 晚上好 寺田蘭世です(..)✨ 我是寺田兰世(..)✨ 今年は、、、 今年是…… 14枚目シングルからスタートしたのかな。 アンダー楽曲は不等号 中元さんがセンターでそのお隣に居ました。 一昨年に初めてのアンダーでフロントを経験して そこからは己次第と言う場に置かれましたが 我武者羅に でも、楽しみ感謝を忘れず 食らいついていました。 是从第十四单新单曲开始的吧。 Under的曲目是不等号 是在中元日芽香作为center的旁边的站位 从去年开始就有站在Under前排的经验 从那时起就已经把自己置于那种场合来思考了 是一个冒失的自己 但是,期待和感谢从未忘记过 已经紧紧的抓住了。 アンダーライブ全国ツアーの始まりとなった 東北地方には捻挫の為参加出来ませんでした。 やっぱりそれはでかかったかも知れませんね Underlive全国公演就此开始了 我因为扭伤没有出席东北地方的活动 不知道那里场面会不会是很大呢 でも、そのお陰で視野が広がったしライブに対しての見方捉え方も変わりました。 だから、結果的に これからもっと大きくなる為の材料を沢山揃えた期間になりました。 但是,多亏了公演让我的视野变宽广了,对于LIVE上大家观看的表演方式也有了认知上的改变。 所以,结果就是 为了能让之后更大的表演而花了更多的时间去准备和练习 15枚目夏、、、 第15单的夏天 夏はインタビューでも 色々言ってきましたが 乃木坂46に加入してから 1番くらいに悔しいと言う感情が大きかったです。 这个夏天做过很多采访 说了一些加入乃木坂46以后 算是最不甘心的 在情感上波动也很大一次的一些话。 果たして、自分って何なんだろう。 いつも耐えてきたけど もう無理かも 壊れるかもって 弱音を吐きそうになった期間でした。 结果,自己到底是怎么了。 一直都在坚持着 但是那一段时间 已经不行了 感觉快要崩溃了 变得净是说些丧气话。 でも、それがあったから メンバーに支えて貰えたし 皆が寺田蘭世をどう思ってるか聞けました。 但是,正是有过这些 才得到成员们对我的支持 大家也开始去倾听寺田兰世是怎么想的。 自分で自分をちゃんと 見る事って難しいから みんなの意見は凄く貴重でした。 自己在正视自己 这件事真的困难 所以大家的意见对我来说是非常宝贵的。 もう、次駄目だったら 考えるべきなのかと、、、 そのくらい 思い詰めていましたが 今年の夏は私に試練を与えてくれました。 だからこそ真夏の全国ツアーは1曲1曲全力で取り組めました。 如果下次又一次崩溃了 一定还是会去思考的啊…… 差不多吧 今年的夏天让我经受了太多试炼 从而想得太多了。 所以这次真夏的全国公演都全力为每一首歌曲用心诠释。 16枚目シングル秋冬、、、 第16单新单曲已是秋冬季节…… アンダー楽曲は『ブランコ』センターを務めさせて頂きました。 Under的曲目是『秋千』 由我来担任Center的。 言葉にしようとしても 思いつかなくて ちゃんと自覚もあります でも、言葉には出来なくて 想用言语来说 却又想不出说什么 自己有要努力去做的意识 但是,就是什么都说不出来 今年1年、、、 その前からの 私の行った1つ1つの行動を 見てくれてる人は居たんだって そして、それらの行動は 正しい道だったんだって 認められたんだなって だから、どうこう言う前に 何事も行動で示すべし! だなと思いました。 今年一整年…… 在这之前 我的一举一动大家都看在眼里 这之后我会步入正轨 得到别人的认可 所以,在说话之前 任何事都用行动来证明! 我是这么认为的。 これからも 自分、不器用ですが 己を信じて 周りに居て下さる 支えてくれる人達を信じて頑張りますので 宜しくお願い致します! 从今以后 即使自己不争气 也要自信一点 请大家一直留在我身边 支持我的人们相信我会加油的 所以也请大家多多关照!武道館でのLIVEは また振り返ると 自分とんでもない事をさせてもらえたなって 寺田蘭世年表を 作るに当たって 今年、2016年はとても 濃ゆい1年だったと思います! 在武道馆的LIVE是 又是让自己觉得了不起的一件事 在寺田兰世的年表里 要当做纪念的一件事 今年2016年也是 丰富多彩的一年啊! ●◎△―!※、、◎↑ ! スタッフさんに宝塚歌劇団風ポーズでとポーズ指定 指先まで意識してみました、、、(> <) ●◎△―!※、、◎↑ ! 工作人员指定的宝冢歌剧团风的动作 全身到手指都是有意识的去试着去做的……(> <)今年最後の活動は 紅白歌合戦でした✨ 今年最后的活动 就是红白歌合战了✨ どれだけ凄いことか、、、 今年はちゃんと噛みしめて パフォーマンス出来ました 前にメンバーが居なくて 先頭で紅白歌合戦を経験できるって当たり前な事でなくこれもまた凄く貴重でした 无论哪个都很厉害的事吧…… 今年要好好咬紧牙关完成演出 即使前面没有成员在 在红白歌合战能够抛头露面 这不是理所当然的事情 但也是很宝贵的经验了 最後も楽しく終えれました かりんちゃんブログの 流行語なんだか 私関連の単語が ・らんぜの勢い止まらんぜ ・よきかなー ・蘭蘭蘭世 最后还是愉快的结束了 伊藤卡琳的博客里 写下了我说出的一些流行语 ・兰世气势已经无人可挡 ・非常不错 ・兰兰兰世 この3つで票が分散してたらしいです、、、 好像是大家投票都分散的给了这三个词…… 蘭蘭蘭世と言えば 紅白歌合戦で乃木坂46の前が前前前世を歌ってるRADWIMPSさんでした! 舞台袖で拝見しておりました! 蘭蘭蘭世って単語は らじらーさんに出演したときオリラジさんが言ってくれたのが確か始まりでした! 说起兰兰兰世 在红白歌合战乃木坂46之前出场的 RADWIMPS唱的前前前世 我是在舞台旁边聆听的! 兰兰兰世这个词是 Rajira在Oriraji的出演中的时候 开始这么称呼我的! RADIO FISHさんの パフォーマンスも 出演終了後画面越しに 見てました(..)✨ RADIO FISH的表演 也是我们演出之后 画面传送过来看到的(..)✨ 今年最後に プレゼントとファンレターを頂きました! その日にモバメでも嬉しさのあまり連絡しましたが 在今年年末 收到了大家的礼物和慕名信! 虽然在这些日子里在手机博里面没有怎么表达出高兴的感觉 誰かの励みになれてるって 本当に嬉しい アイドルになって良かったなって思えます。 プレゼントも選んでくれた時間とかそこまでの過程を含め全部嬉しいです✨ 无论是谁给予我鼓励 我真的很高兴 让我觉得能成为偶像是非常幸福的事情。 就连大家为我挑选礼物的那个时间过程都包含在内, 全部都让我感到很开心 さっきも書きましたが 本当に自分でも 吃驚するくらい不器用だからどう伝えれば 私喜んでますって 伝わるのか分からないけど 今の私は 嬉しい気持ちでいっぱいですよ。 虽然刚才也写到过了 如果让自己都感觉不争气到惊讶的地步 该怎么去传达我的喜悦之情 虽然不清楚到底有没有传达给大家 现在的我已经内心充满了喜悦 これからもこんな私ですが 宜しくお願い致します! 来年2017年は一緒に もっともっと頑張ろうね! 今后还请大家继续关照这样我! 明年2017年和大家一起 更加更加的努力吧! 2016/12/31 寺田蘭世 翻译:七桥花的裸足 校对:透明色的暮光 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客161120】知らないうちに 知らないうちに 不知不觉间 寺田蘭世 寺田兰世 お疲れ様です 寺田蘭世です(..) 大家辛苦了 我是寺田兰世(..) ベストヒット歌謡祭 沢山のコメントありがとうございます✨ 色々ありまして事前告知は できてなかったのですが 本当に喜んでくれる方が多くて安心と自信がつきました Besthit歌谣祭 谢谢大家积极的评论 虽然很多事情都没有能事先通知 很高兴有这么多人关注我, 让我觉得很安心也有了自信 次は自分の位置で 出たいと言いますか 出るので 关于下一次我的站位 虽然有说过很想去站那个位置 我会的 この16枚目シングルも 色んな事を経験したいです 常に新しい発見を(..) 这次第16枚单曲也 想体验各种经历 常常会有新的发现(..) そして、何より 嬉しかった事がありました 然后,就会有欢乐无比的事情渡辺麻友さんとお写真を✨ ここ最近で1番緊張したし 幸せな時間でした 和渡边麻友一起拍照 这是最近感觉到最紧张 也感觉最幸福的时间了 何と、更に嬉しかった事は 私の存在を知ってくださってた事(..) 还有,更让我高兴的是 渡边麻友知道我的事 私の名前 私が宝塚好きで朝美絢さんが好きな事 私が麻友さんの握手会に行ってた事 我的名字 我喜欢宝塚,喜欢朝美絢小姐的事 我去过渡边麻友的握手会的事情 とても光栄です このブログも読んで下さっているか分かりませんが 本番前の貴重なお時間ありがとうございました✨ また、お会いしてもっとヅカトークをしてみたいです(..) 非常的荣幸 可能只是在读这篇博客的各位不会明白的 占用了正式上场前那段宝贵的时间,非常感谢 有机会再见面要试着多说一些关于宝塚的话题 寒くなってきました そろそろモフモフなアイテムが増える季節幸せです(..)✨ 天气变冷了 毛茸茸的保暖物件增多使这季节充满了幸福(..)✨ 皆さんは 夏派ですか 冬派ですか 大家是 夏季派 还是冬季派 私は、秋派、、、(..) 我是,秋季派……(..)ここ数日朝から色んなお仕事をさせて頂きました 撮影とかはやっぱり楽しいです✨ そして、頭の中は常に武道館でのアンダーライブ 这几天从早上开始就有各种工作要忙 摄影什么的果然是很开心的 然后,时常我的脑海里就会呈现出在武道馆举行的Underlive 選抜とアンダーでわかれてのライブは初めてで どうなるのか未知ではありますが 私達は全員で乃木坂46。 比べるとかでなく どちらもそれぞれの色が出るといいなーって 这是首次选拔成员和Under成员分开的Live 会有着什么样结果还是个未知数 我们全体都是乃木坂46的成员 不去做比较什么的 两个会有着不同的风格会感觉很好吧 では、最後まで読んで下さりありがとうございました きっとまた 那么,感谢大家读完 一定会再见的翻译:七桥花的裸足 校对:透明色的暮光 by:止ま蘭世字幕组
【蘭蘭博客161023】2㍉を8mmにする 寺田蘭世 2㍉を8mmにする 2厘米变成8毫米 2016.10.13 今日の個別握手会の生誕祭で宣言した通り 今の想いを書きます 良かったら読んで下さい。 在今天的个别握手会生日庆典上的宣言的一样 把现在的想法写下来 如果可以的往下读吧。 選抜発表をされた日から ずっと色んな想いも抱えながら いろんなお仕事をしてました。 选拔发表出来的那天开始 总是抱着各种想法 而做着各种工作的。 今思ってる事 全部ちょっとずつ書き留めました。 上手く言葉、文に表すのは難しいけど 読んで頂ければと思います。 现在所想的事情 全部都一点点记录下来了 虽然言语精妙、文章表达上都很难做好 但还是想让大家来读一下。 16枚目シングル 今までで1番 期待の声が大きかった今回。 2つ前作品あたりから どんどんどんどん 皆さんに 「絶対、入ってる」 フライングの「おめでとう」 第16单的单曲 我觉得至今为至是最好的 这次期待的声音也很大 因为有前面两单 逐渐地 从大家那里听到了 “绝对要入选拔” 飞行的“祝贺”的话 認められてきてるって 嬉しさと共に 悪い事ではないのに 自分が嘘ついたみたいな感覚に追われて凄く息苦しい 表し難い感情がずっとありました 今の私の気持ちを例えるなら、、、 能被大家认同 除了欣喜之外 本应该不会有坏事 感觉像是自己撒了谎一样被逼的无法呼吸 一直有些难以言表的情感在我心里 就比如我现在的心情…… モンブランやエベレストに 酸素ギリギリで登れ そして、耐えろ 去勃朗峰或者珠穆朗玛峰 用稀薄的氧气去攀登 然后、去忍受 耐えれないけど 耐えなきゃ見えない。 そんなことしたら 壊れるかもしれないけど でも、何かを超えた。 人よりなにか高いものを超えなきゃ認めてもらえなかった。 虽然无法忍耐 但不忍耐就看不到。 如果这样做的话 虽然可能会撑不住 但是,还想超越某些东西。 比起人来,如果还不能超越一些高一点的事情的话是没法被认可的 変な表し方ですが 私の生き方って昔からそうだなって 虽然表达出来有些奇怪 但这从很久以前就已经变成我的生活方式 それと1つ 昔からずーっと言ってますが何事においても この環境が当たり前って思って欲しくないです。 还有一点 从过去想说一件事别的事情就放在一边 在这种环境理所当然的想法不是我想要的 アンダーライブ ・・ また 楽しみにしてる Underlive ・・ 还会 期待的 言って下さる皆さんはきっと悪気も無いと思います 本当に心の底からアンダーライブと言う物が楽しかったからこそ言ってくれる言葉だと解釈してます。 それだったら大変嬉しいです。 这么说的各位我想肯定是没有一丝恶意的 真的从心底里认为说到Underlive一定会很开心才这么说来用这样的话语安慰我 要是这样的话我真的非常高兴 アンダーライブは本当に素晴らしいものです。 でも、毎回当たり前に思われてしまっていること いつもある物でもないです。 色んな人の努力、純粋な想いが繋がり今までがあります。 だから、ある物とは思ってほしくありません。 Underlive是非常棒的一件事 但是、每次都理所当然就被人想起来这件事 就和平时有着不一样的意味。 很多人的努力,至今都用纯粹的想法联系到一起。 所以、有些事儿是我不想要的。 私がいつまでも アンダーでいるものって 皆さんはそんな風に思って言ってないと思います。 でも、私は毎回この言葉に どう返していいのかわかりません。 我不论怎样 就是在Under成员里面的 我想大家都是有这样的想法又不说出来 但是,每次遇到这样的言语 真的不知道该怎样回答才好。 今までは例としてアンダーライブも1つの 「先入観」だなって思い話しましたが 从至今为至参加过一次underlive 为例 说一说因此形成的“先入为主”的想法 皆さんの先入観で 何かを作り上げてしまっている。 先入観がその物をその人を作ってしまうんです。 大家的第一印象中 就把虚构了某种偏见。 而这种先入为主的偏见就会用在这个人的身上。 私はそんなもの壊します。 私は私が決めたい。 我就是要打破这样的想法 我想要证明自己。 今シングルの目標は 己を信じること。 这次的单曲的目标是 我自己信仰的事物 だから、私の事を 一人でも支えてくれる人 一緒に歩いてくれる人がいるなら私はやります。 所以、我的事情 独自一人时有人来支持着 有人能陪伴着一起走我就会做下去。 ここから先は乃木坂工事中で選抜発表されてから書いたものです。 从这里开始就先说在乃木坂工事中的发表选拔成员的事情了 やっぱり今までで一番 ファンの方の声が大きくて なにか胸にグッときました。 私も皆さんの意見を聞いて もう少し自信を持とうって思いました。 果然这是至今为至最好的 粉丝的声援很大 有什么东西敲了一下胸膛 我也问了一下大家的意见 我想是再对自己能更自信一点儿 だからはっきり言います 悔しい。 其实说白了 好后悔 タイミングとかバランスとか色々な運命が重なったからこそ今回は私じゃない。 それは自分でも飲み込んでます。 このシングルは アンダーメンバーとして もう1つ何かを身につける。 まだ、何があるのか 私たち自身も知らないけど きっといい事があるはず 何で私が今シングルアンダーメンバーなのか理由は これから分かるはず なかったら自分で探すのみ。 そして次 年を越した頃には また何か雰囲気の違う自分が居て そこからは絶対、、、 絶対、どうにかしなきゃいけないし どうにかなってる。 时间点或者平衡点或者各种命运的交错重叠的人这次也不是我。 即使这样后果我也要自己咽下。 这次的单曲 作为Under成员 还有一样什么东西会带在身上。 这次又会是什么呢 显然我们自己也不知道 明明一定会有好事 我有什么理由会是新单的under成员 明明我自己也不知道 这次从这次开始我要自己寻找答案 等到下一次 新的一年来临的时候 我自己会有一些不同的感觉 从那开始绝对…… 绝对会让山穷水尽 变得柳暗花明的。 絶対的確信があるんです。 我绝对有信心的。 よく分からないけど 毎回過去のブログを読んでいて思うのは昔より1シングルずつ確信をついてる 現実味を帯びてきている事。 虽然不是很明白 每次回顾以前的博客就在想、比过去一次次地逐渐自信起来 带有真实感意味的事情。 だからこそ今回はグッと飛ぶ為の助走を今までより大きく踏み切りたい。 この皆さんの「悔しい」 私に思ってくださった方全員分背負いたい! 背負わせてください! だから一緒に戦うって言うと意味が少し違うけど 正因如此这回 为了能飞起来而想用尽全力迈开大步去助跑。 这是大家的“不甘心” 我想要为这样的人们背负这份不甘 请让我背负吧! 所以说要一起来并肩作战虽然意思有点不同 負な気持ちと 戦いたい。 砕きたい。 不服输的精神和 想要去奋斗。 想要去粉碎。 見てて欲しいです。 人の慣れは一番良くない 見慣れたものなんて飽きるそう言うのなら私が撤回します。 想让人去看看。 人一旦习惯了就会特别不好 如果是看惯了这东西已经厌恶了那么说的话我会收回。 私が昔 「1回きりの選抜は嫌認められて選抜になりたい。」って言ったこと知ってる人いますか? 我以前说过 “讨厌被认为仅仅只能一次选拔!。”知道这事情的人存在吗? 正にその通り 昔はよく思ってなかった方もいたと思います。 自分でも生意気に思われるかもって心配もありました。 でも、そんな事気にするのでなく思った事はハッキリ口にする。 自分にも周りの人達にもウソつかぬようその夢に向かい努力する。 そうやって 今私が歩んできた道は 確実に少しずつではありますが現実に近づいています。 それはこんな私は見つけてくれた皆さんのお陰です。 私がこういう感情を得られるのも皆さんのお陰。 正是这样的 我认为过去有人也没有想过这么多 也有自己也会被认为任性而担心的。 但是、我想不是这么在意的事情才这么明白的说出来。 对自己也与周围的人能不去说谎的那种梦想而努力。 这么做 就是我要走的路 确实有让梦想一点点地向现实靠近。 这样的我多亏大家一直关照着。 我能得出这种情感也是多亏了大家。 何回も同じ事ばかり言ってしまいますが 「悔しい」 悔しい私も同じ気持ちです。 不管做多少回同样的事也总是会说 “不甘心” 我也有这不甘心的心情 だから だったら 今シングル 皆で力合わせて 手繋いで 踏ん張ろう! 魅せつけよう! 弱い、一人だと潰れるけど 一人でも多くの人と手を取り合えばドンドン強くなる! 所以 这样的话 这次单曲 大家合力 手牵着手 大步向前冲! 展示出魅力! 软弱、一个人是会被击溃的 比起一个人的话更多人的手联合起来力量也会逐渐变强大! 皆さんも色んな想い 預けてみませんか? 色々思うことあるなら 鵜呑みにしないで 吐き出したい! 大家也有着各种想法 能告诉我一下吗? 既然有各种想法的话 就不要吞吞吐吐的 都说出来! 私はそういう人間です! 我就是这样的人 今年は何だか 楽しそうですね。 今年怎么说 还是很开心的呢。発売中のUTBさんのオフショット 正在售卖的UTB杂志的花絮照片 翻译:七桥花的裸足 校对:透明色的暮光 by:止ま蘭世字幕组
1 下一页