阿门楚也卡
阿门楚也卡
关注数: 17
粉丝数: 52
发帖数: 1,641
关注贴吧数: 18
若木民喜 11/20 Blog 第7话后记 本篇已翻译,如有不恰当的译文欢迎指出
陰キャ
若木民喜 11/13 Blog 第6话后记 后续会以语雀文档的方式分享,缓慢施工中
第7话「不经历风雨怎能见彩虹」预告 由于市谷的诈骗,Alcohol Soft陷入了10亿日元的债务之中。为了偿还债务,相信美少女的力量的乐叶决心利用自己掌握的未来知识制作一款「最棒的游戏」。面对着为了实现赚取10亿日元的目标而感到困惑的团队成员们,乐叶拼命做着演示,然而…
「生肉-若木民喜」8bit的独白 若木2020年在推特上发布的小短篇。 由于疫情C98被迫终止,第7话同人志也延迟发售。作为16bit的代替来聊聊更以前的故事。
经过5,6两话的铺垫终于要走主线了 究竟动画的16bit的感动(16bit的辉煌)是什么意思呢~?本期ED Card 由 羽音たらく 带来
若木民喜 11/06 Blog 第5话后记 后续会以语雀文档的方式分享,缓慢施工中
若木民喜 10/29 Blog 第4话后记
漫画第7话已施工完毕,借此招募对汉化感兴趣的翻译~ 暂时把空缺的汉化都补上了,敬请期待明年的总集篇2(8-10)
感觉吧里好多都是只看过动画的,給各位也推荐下原作。 个人觉得在1-7话中,第5话展开的格外有意思。 守为什么变成了98迷,以至于宁愿退出团队也不放弃98,以及最后在CM的完美收官,小守也终于回归到团队! —————划开了WINDOWS的序幕(真的是充满了朝气的团队)
第四话出现的九州豚骨ラーメン 转自twi:フォト秋葉原@PhotoAkiba(有出现在动画的协力名单中哦) 第四话来到了 秋叶原电器街的九州豚骨拉面店
若木民喜 10/23 Blog 第3话后记
第4话「有什么关系呢!」预告 乐叶被委以将固执地「只制作PC98专用游戏」的守带回来的任务。于是决定在守的家前露宿并试图说服他,却在睡觉时不小心丢失了守的踪影……。夏季同人展结束后如果再等下去,工作就赶不上进度了。在被迫要寻找替代的程序员的情况下,夏季同人展开始了──。
第三话出现的建筑 转自twi:フォト秋葉原@PhotoAkiba(有出现在动画的协力名单中哦) 第一张:乐叶从狗狗那里夺回游戏并穿越时空的地方(在3331 Arts前) 第二张:3331 Arts的这个地方,在1996年还是一个中学的游泳池(历史考证很厉害) 第三张:背景一瞬间出现的オヤイデ電気 第四张:接近最后一幕。拿着98的守和乐叶分别的场景
好水的一话,不过终于见到冬夜了 織音的第3话ED CARD 希露与兰斯(雾)
若木民喜 10/15 Blog 第2话
第二话出现的ラジオ会館 (图2)转自twi:フォト秋葉原@PhotoAkiba(有出现在动画的协力名单中哦) 动画这一话中,出现了一个看起来是 ラジオ会館 的地方。 巨大的霓虹灯招牌给人留下了深刻的印象,设置于2001年。 而动画的1992年是拱门状的入口。 照片是霓虹灯招牌拆除时的样子。(震后这栋年代悠久的建筑已经出现安全隐患 墙上出现大范围裂缝,在2011年重建,2013年开放)2001起设置的巨大霓虹板2011年拆除重建后的样子
别的就不剧透了.ED真的无敌好听!! 竟然还在ED看到两小只了~~
若木民喜 10/09 Blog
第一话出现的建筑 转自twi:フォト秋葉原@PhotoAkiba(有出现在动画的协力名单中哦) 第一张:Mister Donut从1972年就在这里了 第二张:老婆婆店的位置? 第三张:看起来像是乐叶工作的游戏公司所在地……?
OP这几个CUT感觉有点意思 新角色?还有第一话开头的松狮?磁带?穿越之日这一CUT脸型都成熟了不少。动画结尾阶段?的戴眼镜的守(?)和女主
「10/3」若木民喜(原作)×髙橋龍也(脚本)采访【連載第1回】 抛砖引玉,翻译苦手就不做全文翻译的了有兴趣可跳转链接再谷歌翻译一下
若木民喜 9/30 Blog
10/1(日)COMIC1☆23 新刊09发售
动画开播前倒计时色纸整理
323老师的冬夜酱~
【个人汉化-招募翻译】『16bit的感动』『第7话』 使用机翻的的文本做嵌字。 由于文本识别问题,文本框以外的文字无法识别,所以仅做文本框内的汉化。 大部分原创社团名字与作品也无法完整翻译,恳请谅解。 有任何问题可以在各楼层提出~ 缓慢更新,招募对汉化感兴趣的翻译中~
6.2话已施工完毕,借此招募对汉化感兴趣的翻译~
【个人汉化-招募翻译】『16bit的感动』『第6.2话』 【注】作者将第6话分为6.1话与6.2话 使用机翻的的文本做嵌字。 由于文本识别问题,文本框以外的文字无法识别,所以仅做文本框内的汉化。 大部分原创社团名字与作品也无法完整翻译,恳请谅解。 有任何问题可以在各楼层提出~ 缓慢更新,招募对汉化感兴趣的翻译中~
6.1话已施工完毕,借此招募对汉化感兴趣的翻译~
关于16bit出版的实体版本,323老师在推上做了总结 在总集篇(同人性质)和商业版本(单行本)上,若木都会做一些作画的修正。 在商业版本上的自由度会少点,所以缺失了历册的彩图。作为补偿的就是增加了业内大佬的访谈和附录。
今年不仅夏季CM发售08,在冬季CM上还会发售09、10(完结)
6.1话中人气王专属的临时摊位,找了张解释的图2333
【个人汉化-招募翻译】『16bit的感动』『第6.1话』 【注】作者将第6话分为6.1话与6.2话 使用机翻的的文本做嵌字。 由于文本识别问题,文本框以外的文字无法识别,所以仅做文本框内的汉化。 大部分原创社团名字与作品也无法完整翻译,恳请谅解。 有任何问题可以在各楼层提出~ 缓慢更新,招募对汉化感兴趣的翻译中~
【个人汉化-招募翻译】『16bit的感动』『第5话』 使用机翻的的文本做嵌字。 由于文本识别问题,文本框以外的文字无法识别,所以仅做文本框内的汉化。 大部分原创社团名字与作品也无法完整翻译,恳请谅解。 有任何问题可以在各楼层提出~ 缓慢更新,招募对汉化感兴趣的翻译中~
首页
1
2
下一页