Tartemagne 是兀不是派
关注数: 168 粉丝数: 686 发帖数: 51,357 关注贴吧数: 60
我宣布正式退出上古卷轴吧 你们可能发现了,我已经很一段时间没有发过帖子了。那是因为我在想一件事: 也许是时候退吧了。 有的人可能会震惊,有的人可能早就预料到了。 我知道你们可能在疑惑我为什么要退出,我觉得原因有很多,不敢一一赘述。 我没有想过当一个公众人物会给我这么多压力, 有很多人批评我,发私信问我:派叔叔,赛特有几个诺克图娜尔的女朋友啊? 人们要我为没站过的cp道歉,或者为了NTR爱好者的行为负责。 在很长的一段时间里面,我都以为我会收获NTR的快乐,现在我明白了,要获得快乐,就要结束对NTR的向往。 要获得快乐,人必须...或者说至少不能... 像这样审判席和魔神颠倒、索萨希尔和赛特不分的行为,将来是要向大家谢罪的。他不能过着一个混乱或无序的生活。 ... 去年的生活就是这样。我感到很孤独,我很努力的把cp站好,但不管我有多努力,好像大家都会看不到。 所以我在想:为什么呢?第一次有了喜欢的现世神,又第一次有了喜欢的魔神,两份快乐交加在一起,本来应该更加喜悦,但为什么呢? ... 我过去站了很多cp,但都不确定。但这次我很确定。就算我回来了,我也会认为那是错误的决定。等到下一次崩溃,也只是时间问题。 在离开之前,我只想表达一下我的态度:奈恩文化浓缩在一起就是审判席文化,维威克被巴巴斯吊打就是弘扬假恶丑,阿玛莱西亚被赶出神庙就是罪大恶极。
死者的恐惧号:上古卷轴红卫主角赛勒斯的下场 还没翻译,粗略的看了下文本,推测故事是这样的: 赛勒斯带着财宝驾船西行,然后被谋杀了。接任的船长带着他的遗物来到天际省北边的黑骨岛的天然港,结果洞穴塌方把船困在了里面。 这是关于赛勒斯故事的文章: Have you heard the tale about the pirates who challenged an Empire? I'm sure you have. For neither gallows' rope nor history's pen can erase the Restless League. So long as crews hoist sail and fare the seas they'll sing shanties of ol' Cyrus, hero of Stros M'Kai. But what became of him when the fighting was done? If it were only a tale, the book would close, but life has a habit of adding pages where they shouldn't be. Some say he sailed west, to lands uncharted. But others contend he took command of the legendary ship, Dead Man's Dread, and sailed north, drawn by the stories of Tobias. There he hunted for treasures new and old, all across the Sea of Ghosts. Over time he amassed a great fortune, and lived out the rest of his days on calm waters. Where this fortune is now, is a mystery long forgotten. You'll hear talk of a Blackbone Isle, but you won't find it on any map. The last man who claimed to know its location was a pirate by the name of Kevon. Yet as a wanted man of little clout, he died in Castle Dour Dungeon, taking the fate of the treasure with him. A strange end to a great tale, but who knows if the writing's done. For a man's hunt for gold is as restless as his desire to be free. 这是船长的日记: We set sail on Dead Man's Dread in the summer, to take advantage of the calmer winds. Yet Kynareth saw fit to throw us off course, and now we find ourselves stranded in a fog, with no sun or stars to guide us. The crew is blaming the young navigator, K'avir, for steering us into it. In truth, I only brought him on board because the old Captain took ill, and we were desperately short on men. <b>4th of Hearthfire, 3E 39</b> One of the crew, Asif, says he was once a Priest of Arkay, and used to perform the rites. He believes the former Captain was murdered. I'll keep this between him and I until I know more. <b>22nd of Hearthfire, 3E 39</b> I've kept the date by marking the back of this journal. But there are times I forget, and in truth I don't know whether it's the 22nd of Hearthfire or the 1st of the New Year. But the cold is enough to tell us that winter is on its way. We'll need to find land soon, as the men are getting nervous. There's been three fights over rations in the past week. Worse yet, I'm starting to lose my head. There are times I look west and see the golden sands of Stros M'Kai on the curve of the horizon. I have to force myself to look away, knowing there's nothing there. <b>2nd of Frostfall, 3E 39</b> We finally managed to find land in this barren frost. The men are joyous. Based on the markings inside the grotto, it looks like we've reached Blackbone Isle, an old pirate den of all things. Many of us were corsairs before we pledged ourselves to the Crown, so perhaps coming here was more than luck. Either way, we can't be far from the mainland now. We'll head south for Skyrim in the morning. <b>3rd of Frostfall, 3E 39</b> We are a crew of dead men, and this ship is our tomb. The entrance collapsed in the middle of the night, sealing us inside. Still, we might've found a way back to shore, had the Forebear among us, K'avir, not sabotaged the skiffs. It's my crime as much as his, for I'm the one who brought him aboard. For his part, the Forebear made no attempt to resist or escape. In fact, he readily admitted to the deed, as well of the death of our former Captain. He wanted us to know exactly who it was that he served, so that every Crown would know that nowhere in Tamriel was safe. We put him in the brig and left him to rot. Some of the men wanted a more creative punishment, but the reality is there's no worse fate than the one he doomed us to. <b>5th of Frostfall, 3E 39</b> The situation is dire. The food stocks are depleted, and half the men are crippled with fever. The crew have no delusions about what comes next. But we can still die with purpose. Before the old Captain died, he told me that the sabre on his wall belonged to Cyrus himself, and that it was worth more than a thousand ships full of plunder. I never asked how he knew Cyrus, or how he came upon his sword. But I know protecting the hero's legacy was important to him, and now that honor falls to us. I gave each man a choice. Some opted for the drink, others chose a more dramatic exit. As we depart, we will pray to Arkay to bind our souls to the ship, just as Prince A'Tor was bound to a gem so many years ago. We will protect the relics of Cyrus, and honor the Crown. We will do in death what we could not do in life. 从esl的内容看奖励的船屋是可以移动的。感觉还蛮好玩。
绯红德克斯第一卷汉化 还在更新中,包含在最新一期的创意俱乐部项目:黑檀板甲。 “血与火”蒂拉不需要任何人的帮助。 强盗从不奢望琼楼金阙。他们居无定所,缺乏组织,也不会给子孙留下遗产。干他们这行不需要什么策略,也不必对未来进行规划。最糟的是,除了填满自己的腰包外,他们也没有更高远的追求。匪帮是争夺残羹剩饭的野狗,如果有人胆敢施舍他们,他们就会反咬上一口。 蒂拉在巴尔莫拉长大,她深知晨风的大家族是用鲜血造就的。然而作为一个混迹在精灵之间的诺德孤儿,她的家庭观念是由经验形成的,不是来自强盗和杀手的身份,或她对孤独者和被排斥者有着强烈的共鸣。她会根据自己最认可的品质来挑选绯红德克斯的成员。 她所认可的品质是“求生者”。 想要寻找这样的人,她需要一些人脉。为此,她向一个叫收割者的黑暗精灵寻求帮助。 没有人知道这个丹莫的真名。有人说他曾是一个贵族,但为了追求新的人生而放弃了他的头衔和宣称。有人说他是莫拉格堂的刺客,真名对他毫无意义。而蒂拉,第一次见到这个土匪时还只是个街头乞儿,黑暗精灵用血红色的眼睛盯着这个女孩,面色苍白且饥肠辘辘,他屈尊装满了她的乞讨碗。 她低头一看,里面没有食物,也没有金币,只有一把小刀。 “小气母,这可不是什么礼物。”丹莫警告说,他的喉咙吸入了过多的灰烬。“你的第一桶金归我。” 那一夜过后,小蒂拉兑现了她的诺言,将一枚红宝石放在了灰烬人的手心。它散发出绯红的光芒,犹如血与火。从那天起她就自称为“血与火”,就像收割者因事迹而得名一样。伴随着时间的流逝,丹莫密切关注着这个诺德人,追踪着她从一个地痞无赖到江洋大盗的每个事迹。每当蒂拉觉得她欠收割者的人情已经偿清时,收割者就会出现,索要更多的回报。 八年过后,两人分道扬镳——不仅是在距离上,也是在身心上。蒂拉成长为坚强的战士,她的体格雄壮粗糙,仿佛由血与灰在坩埚中铸造而成。至于收割者则又胖又懒,满足于依靠附庸的进贡在平静中度日。 当蒂拉站在他面前时,他正在用手掌玩弄着红宝石,时不时伸出手臂擦去他油腻嘴唇上的唾液。蒂拉几乎一眼就认出了红宝石,但黑暗精灵与她曾经认识的凶残杀手几乎没有相似之处。 也许是赛洛迪尔改变了他。他用他的气母皮换来了绫罗绸缎,用匕首换来了银汤勺,用灰烬地的洞穴换来了斯经格拉德的豪宅。他的怒容不再是愤怒,而是恼怒,因为他的客人的鞋踩脏了他刚刚打过蜡的地板。只有那双血红刺眼的眼睛背叛了他。 “我刚到赛洛迪尔。”她说着,把一袋金币丢在桌上,当做贡品。“我需要一支团队。” 丹莫招手叫一个仆人为他递过来钱袋,因为他懒得伸手去拿。在叫仆人拿着钱袋站到一边去之前,他称了称钱袋的重量。蒂拉在心里想着她是不是该往里面装满蛋糕。 “我会帮你找到你要的这些人。”丹莫用手敲着桌子,低声说。“但记住,小蒂拉,你的第一桶金归我。” (待续)
简单的Citrus Head替换原版头模教程 @杯子里有青蛙 应求撰写这篇教程,通过使用BodySlide and Outfit Studio,将原版头模替换成高面数mod头模。方法最开始是天际公民的几位前辈发明的,不过他们现在都已经淡圈了。操作过程传奇版限定(工具原因)。 我建议Citrus Head的用户都使用这个方法,而不要在游戏中直接捏脸。Citrus Head本身的tri变形文件有很大的问题,直接捏脸会比替换的方法有更多的细节缺陷。 工具: Racemenu BodySlide and Outfit Studio NifMerge Enhanced Female Head Mesh - Vanilla and CITRUS Heads 以我手头上没处理完的工程为例:第一步: 通过racemenu或ECE完成捏脸后导出头模,ECE用户需要比Racemenu用户多一个步骤,即导出头模后禁用/卸载ECE,安装/启用Racemenu重新读档,导入头模对面部进行修复和重新化妆。在SKSE/Plugins/CharGen文件夹中找到你导出的头模,保存一个副本(防止操作失误)。 第二步:在Outfit Studio中打开保存的头模,删除除FemaleHeadXXX外所有的头部部件。然后导出为OBJ,注意导出路径不得为英文,关闭项目。 第三步: 加载预设(BS的新版本汉化错位,显示为“载入装备”),打开原版(vanilla)的Enhanced Female Head Mesh文件夹,选择femalehead.nif。新建滑块,点击铅笔按钮进入编辑模式。导入之前保存的OBJ文件,可以看见滑块最大值已经改变为你的捏脸形状。第四步: 退出编辑模式,载入装备,打开CITRUS Heads版本的Enhanced Female Head Mesh文件夹,选择femalehead.nif,然后选择滑块-应用所有滑块。拉扯滑条到最大,可以看到我们载入的模型同时产生变形(原理和身形转换一样)。导出为nif,保存。 第五步: 使用NifMerge,左侧载入第四步导出的nif,右侧(目标)载入racemenu导出的捏脸模型,选中femalehead这一项,点击“Merge to target”。提示面部不对应,无视(此方法不能用于直接替换发型,切记切记)。 将转换好的捏脸头模放回到SKSE/Plugins/CharGen路径下,覆盖原文件。进入游戏,接下来要使用Racemenu。打开你的人物预设或捏脸的游戏存档,在滑块中将“脸部部件”切换为Citrus Head,进入雕刻模式(顶点编辑),导入我们之前处理好的模型。导入之后眼眶和眉毛部分有明显的破皮问题,属于正常现象(Citrus Head的基础模型和原版不一致)。使用雕刻工具进行修复。完成后即可保存预设,重新导出头模(如果有其他modding的需要)。
首页 1 2 下一页