黑暗圣堂01 黑暗圣堂01
关注数: 9 粉丝数: 486 发帖数: 68,483 关注贴吧数: 48
【话说】正版党有没有看见今天的1.03补丁? ANNO 2070 - Patch-Notes 1.03Main changes: Additional ornamental buildings added Implemented ‘Instant pickup’ feature Military balancing refined The feature that lets you choose environmental influences in the Continuous Game settings does now work properly The single mission ‘Return to C.O.R.E.’ does not support Coop play anymore, due to complications with the NPC slots Increased the probability of a tornado disaster and the interval at which they can occur Additional changes: Refined license balancing Rebalanced diplomatic actions ‘Stock trading’, ‘Research money’, ‘Investment’ and ‘Shady deal’ Improved residence interface Improved rewards for Disaster Quests Explosions that are caused by disaster rather than player actions, do not destroy roads anymore Considerately increased the effect of the media channels ‘Check Up – The Consultation’, ‘Neighbourhood Watch’ and ‘Safety in Research’ Increased building costs of the ‘River sewage treatment plant’ Rebalanced energy and building costs of the ‘Deep sea warehouse’ Fixed a graphical issue in 1600x900 resolution Fixed an issue where a Production Chain was still displayed in the Building Menu after the Ornament tab was opened Fixed an issue where Keto reappeared hours after she was defeated Fixed an issue with the display of the amount of inhabitants the Warehouse interface Fixed an issue with the build blocker of the Offshore wind park Fixed several minor text issues in tooltips, menus and achievements Fixed a minor graphical issue with the numbering of stacked items Fixed an issue where two items that affect all buildings of a certain faction had no effect on some buildings Fixed an issue where the ingame chat of a previous session was occasionally still displayed in a later session Fixed an issue where the camera would not change the zoom from under water to above water after clicking on a newsbar entry that related to an above water event Fixed a minor graphical issue with mobile buildings that occurred when the player did not have enough resources to build them Fixed a wrong mini map ping in one of Hiro Ebashis quests Pressing the ‘shift’ and ‘u’ while selecting another players residence buildings does not prompt the ‘Cheat discovered!’ message anymore Fixed an exploit that let you infinitely stack item effects on a single ship Fixed an exploit in the single mission ‚Free Market Economy’ Fixed an issue where the wrong portrait picture of another player was displayed in multiplayer Fixed several issues in the Mission Ranking screen Improved third party reactions to trading with foes and friends Fixed an exploit that allowed unlimited gain of Influence with Tori Bartok by building and demolishing the same Academy building Multiplayer stability further improved
【火星】没写过分析报告没做过课题的勿进…… “It has long been known” = I didn’t look up the original reference “一直以来我们都知道”= 我没查文献 “A difinite trend is evident” = The data are practically meaningless “一个明显的未来趋势清晰浮现”= 数据事实上没什么意义 "While it has not been possible to provide definite answers to the questions" = An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published “尽管本研究无法针对问题提供明确的答案”= 实验没成功,但我还是想拼发表 "Three of the samples were chosen for detailed study" = The other results didn't make any sense “选出其中三个样本进行更详细的研究”= 其他结果一点意义都没有 "Typical results are shown" = This is the prettiest graph “以下为标准结果”= 这是我最漂亮的图 "These results will be in subsequent report" = I might get around this sometime, if published/funded “结果会在下一篇报告呈现”我应该最终会提到吧,如果能被出版/拿到经费 "A careful analysis of obtained data" = Three pages of note were obliterated when I knocked over a glass of beer “针对可取得的数据进行仔细分析”= 因为我弄倒了啤酒杯,有三页笔记毁了 "After additional study by my colleagues" = They didn't understand it either “经过同事的额外研究”= 他们也搞不懂 "Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions" = Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant “感谢伟乔在实验上的协助,以及心怡一些宝贵的意见”= 实验伟乔做的,报告心怡写的。(伟乔和心怡躺着也中枪啊) "A highly significant area for exploratory study" = A totally useless topic selected by my committee “对于探索性的学术研究,这是具有超凡重大意义的领域”= 我的委员群选的鸡肋题目,无聊透顶。 "In my experience" = Once “根据我的经验”= 我做了一次实验 "In case after case" = Twice “一次又一次的案例”= 我做了两次实验 "In a series of cases" = Three times “在一系列的研究后”= 我做了三次实验 "It is believed that"I think“这被认为是”我认为 "It is generally believed that" = A couple of others think so, too “普遍认为”= 有另外一两个人也这样想 "Correct within an order of magnitude" = Wrong “在一个范围内这是成立的”= 错 "According to statistical analysis" = Rumor has it “根据统计分析”= 谣言 "It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs" = I don't understand “这明显说明了还需要投入更多的研究来完整了解发生的现象”= 我根本不懂 "A statistically-oriented projection of the significance of these findings" = A wild guess “从这些发现的重要性所作的统计面向预测”= 我乱猜的 "It is hoped that the study will stimulate further study in this field" = I quit “希望本研究能激励在这个领域的更多研究”= 我不干了
【水】没写过分析报告没做过课题的勿进…… “It has long been known” = I didn’t look up the original reference “一直以来我们都知道”= 我没查文献 “A difinite trend is evident” = The data are practically meaningless “一个明显的未来趋势清晰浮现”= 数据事实上没什么意义 "While it has not been possible to provide definite answers to the questions" = An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published “尽管本研究无法针对问题提供明确的答案”= 实验没成功,但我还是想拼发表 "Three of the samples were chosen for detailed study" = The other results didn't make any sense “选出其中三个样本进行更详细的研究”= 其他结果一点意义都没有 "Typical results are shown" = This is the prettiest graph “以下为标准结果”= 这是我最漂亮的图 "These results will be in subsequent report" = I might get around this sometime, if published/funded “结果会在下一篇报告呈现”我应该最终会提到吧,如果能被出版/拿到经费 "A careful analysis of obtained data" = Three pages of note were obliterated when I knocked over a glass of beer “针对可取得的数据进行仔细分析”= 因为我弄倒了啤酒杯,有三页笔记毁了 "After additional study by my colleagues" = They didn't understand it either “经过同事的额外研究”= 他们也搞不懂 "Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions" = Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant “感谢伟乔在实验上的协助,以及心怡一些宝贵的意见”= 实验伟乔做的,报告心怡写的。(伟乔和心怡躺着也中枪啊) "A highly significant area for exploratory study" = A totally useless topic selected by my committee “对于探索性的学术研究,这是具有超凡重大意义的领域”= 我的委员群选的鸡肋题目,无聊透顶。 "In my experience" = Once “根据我的经验”= 我做了一次实验 "In case after case" = Twice “一次又一次的案例”= 我做了两次实验 "In a series of cases" = Three times “在一系列的研究后”= 我做了三次实验 "It is believed that"I think“这被认为是”我认为 "It is generally believed that" = A couple of others think so, too “普遍认为”= 有另外一两个人也这样想 "Correct within an order of magnitude" = Wrong “在一个范围内这是成立的”= 错 "According to statistical analysis" = Rumor has it “根据统计分析”= 谣言 "It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs" = I don't understand “这明显说明了还需要投入更多的研究来完整了解发生的现象”= 我根本不懂 "A statistically-oriented projection of the significance of these findings" = A wild guess “从这些发现的重要性所作的统计面向预测”= 我乱猜的 "It is hoped that the study will stimulate further study in this field" = I quit “希望本研究能激励在这个领域的更多研究”= 我不干了
【纯鸟语】没写过分析报告没做过课题的勿进…… “It has long been known” = I didn’t look up the original reference “一直以来我们都知道”= 我没查文献 “A difinite trend is evident” = The data are practically meaningless “一个明显的未来趋势清晰浮现”= 数据事实上没什么意义 "While it has not been possible to provide definite answers to the questions" = An unsuccessful experiment, but I still hope to get it published “尽管本研究无法针对问题提供明确的答案”= 实验没成功,但我还是想拼发表 "Three of the samples were chosen for detailed study" = The other results didn't make any sense “选出其中三个样本进行更详细的研究”= 其他结果一点意义都没有 "Typical results are shown" = This is the prettiest graph “以下为标准结果”= 这是我最漂亮的图 "These results will be in subsequent report" = I might get around this sometime, if published/funded “结果会在下一篇报告呈现”我应该最终会提到吧,如果能被出版/拿到经费 "A careful analysis of obtained data" = Three pages of note were obliterated when I knocked over a glass of beer “针对可取得的数据进行仔细分析”= 因为我弄倒了啤酒杯,有三页笔记毁了 "After additional study by my colleagues" = They didn't understand it either “经过同事的额外研究”= 他们也搞不懂 "Thanks are due to Joe Blotz for assistance with the experiment and to Cindy Adams for valuable discussions" = Mr. Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant “感谢伟乔在实验上的协助,以及心怡一些宝贵的意见”= 实验伟乔做的,报告心怡写的。(伟乔和心怡躺着也中枪啊) "A highly significant area for exploratory study" = A totally useless topic selected by my committee “对于探索性的学术研究,这是具有超凡重大意义的领域”= 我的委员群选的鸡肋题目,无聊透顶。 "In my experience" = Once “根据我的经验”= 我做了一次实验 "In case after case" = Twice “一次又一次的案例”= 我做了两次实验 "In a series of cases" = Three times “在一系列的研究后”= 我做了三次实验 "It is believed that"I think“这被认为是”我认为 "It is generally believed that" = A couple of others think so, too “普遍认为”= 有另外一两个人也这样想 "Correct within an order of magnitude" = Wrong “在一个范围内这是成立的”= 错 "According to statistical analysis" = Rumor has it “根据统计分析”= 谣言 "It is clear that much additional work will be required before a complete understanding of this phenomenon occurs" = I don't understand “这明显说明了还需要投入更多的研究来完整了解发生的现象”= 我根本不懂 "A statistically-oriented projection of the significance of these findings" = A wild guess “从这些发现的重要性所作的统计面向预测”= 我乱猜的 "It is hoped that the study will stimulate further study in this field" = I quit “希望本研究能激励在这个领域的更多研究”= 我不干了 我看得快喷了……
【水】兵哥哥饥渴了,英17岁少女冒充军官混进军营视察新兵…… 一名年仅17岁的英国少女在短短10天内,竟然接连混入英军4大军营,并将其中的官兵耍得团团乱转。 据报道,这名胆大包天的英国少女化名珍妮(由于尚未成年,军方没有公布其姓名),是个刚刚毕业的高中生。   10天“转战”4军营  2005年11月某日的凌晨3时,珍妮穿着借来的军装来到降落伞兵团一个新兵营,发出一阵阵刺耳的警报声,将30名正在熟睡的空降团新兵全部叫醒,并命令他们紧急出操受训。好笑的是,所有士兵都没有对珍妮的身份产生怀疑,竟全都乖乖地遵命出门狂跑起来。 初战告捷之后,珍妮“转战”位于北约克郡托普克里夫地区的“阿兰布鲁克兵营”;女王皇家枪骑兵大本营、位于卡特瑞克地区的“康布雷兵营”。最后,竟爬上“阿帕奇”直升机拍照留念。 但珍妮的出轨之举终于引起营地守卫的警觉,最终她当场被捕。 英军高层震怒 据报道,珍妮10天之内狂涮4大军营的事迹曝光后,令英军高层极为震怒。 英国安全人士却惊呼道,一旦“j地”恐怖分子也如法炮制,英军无疑将因此遭受巨大损失。据悉,日前英国青少年法庭对此案进行了审理,珍妮最终被处以18个月的监管。 6日,一位英国国防部消息人士表示:“这个年轻女孩的行为实在大胆离奇。像她这样未成年的少女竟然能够独自潜入军事重地,并且接连光顾了4个地方,不能不让人瞠目结舌。想想她如果是名‘j地’恐怖分子结果会是怎样?真让人不寒而栗。” 由于她所调戏的对象悉为英国作战精英,因此军方高层对此十分震怒,相关责任人势必将因为失职而受到追究。 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Flt.cjdby.net%2Fthread-1317252-1-1.html&urlrefer=c098e16391b82db424af3c145defd39c 这女女……圣女贞德转世吧?没事就耍英国佬……
【约翰牛你太伤不起了】英17岁少女冒充军官混进军营视察新兵…… http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Flt.cjdby.net%2Fthread-1317252-1-1.html&urlrefer=c098e16391b82db424af3c145defd39c 一名年仅17岁的英国少女在短短10天内,竟然接连混入英军4大军营,并将其中的官兵耍得团团乱转。 据报道,这名胆大包天的英国少女化名珍妮(由于尚未成年,军方没有公布其姓名),是个刚刚毕业的高中生。   10天“转战”4军营  2005年11月某日的凌晨3时,珍妮穿着借来的军装来到降落伞兵团一个新兵营,发出一阵阵刺耳的警报声,将30名正在熟睡的空降团新兵全部叫醒,并命令他们紧急出操受训。好笑的是,所有士兵都没有对珍妮的身份产生怀疑,竟全都乖乖地遵命出门狂跑起来。 初战告捷之后,珍妮“转战”位于北约克郡托普克里夫地区的“阿兰布鲁克兵营”;女王皇家枪骑兵大本营、位于卡特瑞克地区的“康布雷兵营”。最后,竟爬上“阿帕奇”直升机拍照留念。 但珍妮的出轨之举终于引起营地守卫的警觉,最终她当场被捕。 英军高层震怒 据报道,珍妮10天之内狂涮4大军营的事迹曝光后,令英军高层极为震怒。 英国安全人士却惊呼道,一旦“j地”恐怖分子也如法炮制,英军无疑将因此遭受巨大损失。据悉,日前英国青少年法庭对此案进行了审理,珍妮最终被处以18个月的监管。 6日,一位英国国防部消息人士表示:“这个年轻女孩的行为实在大胆离奇。像她这样未成年的少女竟然能够独自潜入军事重地,并且接连光顾了4个地方,不能不让人瞠目结舌。想想她如果是名‘j地’恐怖分子结果会是怎样?真让人不寒而栗。” 由于她所调戏的对象悉为英国作战精英,因此军方高层对此十分震怒,相关责任人势必将因为失职而受到追究。 这女女几辈子以前是贞德吧……
首页 2 3 4 5 6 7 下一页