强生洗发水 强生洗发水
关注数: 82 粉丝数: 444 发帖数: 8,247 关注贴吧数: 39
【Mavs★小牛】如果非要改名,我有个好主意!! 前两天大晚上突然想到个好名字,其实我从情感上也不希望名字换的。毕竟说实话小牛这名字在中文里不像库班理解的那么弱,而是一个好名。 但如果库班硬要换名的话,咱们没辙,毕竟他是老板。所以如果非要改名,本人有个建议,改名叫“达拉斯镖客”。为何叫这名,且听我慢慢道来。 都说了外语翻译中文讲究信达雅,那么从这三个原则来说: 1、信:翻译要准确,忠于原义。 Mavericks一词最近大家都解释得很透了,但从信这个角度上来讲,此词是无法直译的,因为汉语中目前没有合适的两字或三字词汇来表达此含义。因此原队名的小牛,其实个人认为,是最接近最合适的直译名字了,无奈老板要改。那如果此词用不得,再翻译成其它动物类,就是野马、牛仔之类的名字。无奈这两名字已经被NFL的球队所用(丹佛野马和达拉斯牛仔),其中一个还是同城著名橄榄球之队的名字,基本不可能取雷同的名字作为新队名。而如果取名镖客的话,镖客即近义于牛仔一词,在准确性上可接近英文名所表达的寓意。 2、达:达主要是强调通顺和易懂,即在翻译准确的基础上要让人容易理解,最好是现有或常用词汇,不要生造词或冷门词。 最近很多网友想出了很多新奇的名字,比如什么烈驹、皇骥等等,这类词语可能在表义上能准确甚至超越本义,但实在是生捏造词,尤其是在21世纪的体育领域的一个球队,我实在不觉得队名用一个生造词或冷门词是好事。首先感觉很奇怪(感觉像是某款网游中的座骑名字),其次这类名字不利于球队的商业化传播。而镖客已经是现有词汇,而是无论谁听到此词,都会第一时间感觉到冷峻、潇洒、英雄主义,非常适合作为队名,有自带迷之威慑。 3、雅:所谓雅,讲究的是优雅、脱俗、译于原文而又升华于原文。 首先库班和黑鸡在视频中说了,想要翻译成一个有能量、有力量、代表强壮、胜利,令人尊敬的名字。而镖客一词恰恰符合这些特点,将达拉斯球队的形象人物化、甚至是侠客化。这正是库班所希望的,也之前一些网友提供人物类新名(比如牛仔、独行侠、不羁者、游侠等)的道理一样。但个人觉得,镖客一词是目前看来最超俗的,直接引用著名西部片《黄金三镖客》《荒野三镖客》中的镖客一词,让人直接联想到电影中的西部牛仔的冷酷形象,戴着牛仔帽,叼着雪茄,披着披肩,令人尊敬。 此外另提几点: 镖客一词区别于其它名字,主要是它来源于电影IP,而且是电影史上最著名的西部片之一《镖客系列》。像其中最著名的一部《黄金三镖客》,电影原名Il buono, il brutto, il cattivo,直接片名翻译应为:好家伙,坏家伙,丑家伙/ 善恶丑/ 好·坏·丑 等等名字。但译者最终并没有直译,而是翻译成黄金三镖客,个人觉得完全是巅峰之译,也比 独行侠决斗地狱门(港译) / 黄昏三镖客(台译) 好得太多太多。因此,新队名如此接上这个电影IP,是非常有意义的事情,恰巧Mavericks恰恰在德州,一个最有特色的牛仔之州,像圣城马刺,像我们之前的旧队徽,都无不时刻宣扬着牛仔和西部精神,而镖客这一词,恰恰契合度是99%,加上主演克林特•伊斯特伍德在人们心中的酷帅形象,如果用镖客一词,那达拉斯球队名字念出来就自带光环。 此外,放眼目前联盟其它29队的名字,很多都是直译,有些甚至译过来中文很一般。而如果我们叫镖客,那这简直就是鹤立鸡群般的存在,完全符合库班不羁、个性的性格,相信他也会喜欢。 当然,如果要叫达拉斯镖客,那关于这名字是否涉及到一些版权或之类事情,希望球队能处理并尽快保护起来。 以上是我个人想法,欢迎各吧友提出意见,如果喜欢这名字,顶我上去,因为看样子库班这次是铁了心要改名了。
1 下一页