月颜丿落米 月颜丿落米
基本退吧。。。偶尔会上线啦~
关注数: 176 粉丝数: 1,395 发帖数: 28,477 关注贴吧数: 577
アニメ・漫画の日本语 称谓: 第一人称: わたし(私)wa ta xi[通用,用于正式场合] わたくし(私)wa ta ku xi[通用,最正式的第一人称] ぼく(仆)bo ku [多为年幼男性使用,或是作为男子谦称用于正式场合] じぶん (自分)ji bun [多为内向的人使用,用于正式场合] おれ(俺)o re [较随意,男性专用] あたし/あたくし a ta shi/a ta ku shi [较随意,女性专用] おいら(己等)o i ra [方言] おら(俺等)o ra[方言] わし(侬)wa shi[较随意,多为年长男性使用] ぼくさん/ぼくちゃん [较随意,多为年幼男性使用] おれちゃん [较随意,多为男性装可爱时使用] ミー me [英语中的“me”] こちら ko chi ra [多为通讯时使用,相当于“这里”] わがはい(我辈、吾辈、我が辈、吾が辈) wagahai [古风] しょうかん(小官)shou kan [多为武官的谦称] われ/わ(我、吾)ware/wa [古风] よ(余、予)yo [古风,多为帝王或领主使用] ちん(朕)chin [古风,帝王专用] せっしゃ(拙者)sessha [古风,武士多用] おれさま(俺様)o re sa ma [傲慢,相当于“本大爷”、“老子我”] 第二人称: あなた(贵方/贵男/贵女)a na ta [常用,多用于正式场合,或用于对上级与前辈的尊称,或女性用于对同辈、同级之间。另可作妻子对丈夫的称谓。原本是尊敬语。] おたく(御宅)o ta ku [这个词原指对方的家,在动漫史中逐渐演变成"您"之意,说来话长了] そちら so chi ra [多为通讯时使用,相当于“你那里”] きみ(君)ki mi [常用,较亲切,男性多用于同辈、同级之间,或者男女用于对下属或小孩子的称呼。以及恋人间常常用此互相称呼。原本是尊敬语。] おまえ(お前)o ma e[礼节性低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。] あんた an ta [由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。] おまえさん(お前さん)o ma e san [用法与“あんた”接近。] なんじ(汝)nan ji [古风,相当于英语中的"thou",多为对下属的称呼] けい(卿)ke i [古风,多为帝王对臣下的称呼和臣子之间的称呼] きかん(贵官)ki kan [多为武官之间的称呼] そなた so na ta [上位者对下属的称呼] そち so chi [上位者对下属的称呼] そのほう(その方) so no hou [上位者对下属的称呼] おぬし(御主)o nu shi [古风] てめえ(你) te me e [“手前”的变异,常用作骂人] きさま(你丫的)ki sa ma [生气的时候经常说的,有时上级对下级说“你”] うぬ(汝)u nu [古风,敌对用语,有辱骂的意味] あなたは(您)a na da wa[尊敬称呼] おや(咦)wo ya[疑问句用语] 第三人称: かれ(彼)ka re [他,可作男友一意] かのじょ(彼女)ka no jyo [她,可作女友一意] 接尾词的简单介绍: 添加接尾词是可以把普通词语敬体化。较常用于人称代词后。 ~くん(~君) kun [接在姓或名的后面,作为对对方的亲昵称呼,多对男性使用] ~さん sang [接在姓或名的后面,作为对对方的尊称] ~ちゃん chan [接在姓或名的后面,作为对对方的亲昵称呼] [~さん(様)]: san 江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 例: 面堂(めんどう)さん:面堂同学 五代(ごだい)さん:五代先生 [~さま(様)]: sa ma 常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 例: ハマン様:哈曼大人 [~がた(方)]:ga ta 表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 例: あなたがた:您们 [~うえ(上)]: u e 古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 例: お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接头词,有尊敬,美化的意思。) 父(ちち)上さま:父亲大人 [~くん(君)]: kun 主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 例: 诸星(もろぼし)くん:诸星君 [~ちゃん(样)]:chan 也称「ちゃま」,是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 例: ラムちゃん:拉姆姐姐 ネコちゃん:小猫眯 ヮンヮンちゃん:小狗狗 [~どの(殿)]:do no 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 例: 剑心(けんしん)殿:剑心阁下 熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,郑重) [~せんせい(先生)]: sen se i 称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 例: リツコ先生:律子老师 あだちせんせい:安达先生 这些都属于日本语中的敬语表达。 此外还有用于书信文章中第三人称姓氏姓名的[~し(氏)],表示自谦的[~ども(共)]。由于动漫里不太常用就不做展开解释了。 以上介绍的接尾词通常情况下不适用于第一人称。但在一些动漫中有人会用さま,くん,ちゃん来表达自大,美化的意思。如一些小女孩会常常用~ちゃん来自称突出可爱,而像迪奥这样的人也会自称为「ディオさま」以表达居于死神的自大。 家庭称谓 おじいさん 爷爷 发音:o ji i san おばあさん 奶奶 发音:o ba a san おとうさん (ちち) 爸爸 发音:o to san (chichi) おかあさん (はは) 妈妈 发音:o ka a san (haha) おにいさん (あに) 哥哥 发音:o ni i san (ani) おねえさん (あね) 姐姐 发音:o ne e san (ane) おとうと 弟弟 发音:o tou to いもうと 妹妹 发音:i mou to 特注:お在前一般表示对对方的尊称
11.18生日快乐 虽然不知道要说些什么,但还是要祝你生日快乐。这应该是这几年我们一起在柳州过的最后一个生日了吧。突然想起我们小时候在你家过生日:斌哥,老国哥,舅舅,外公,表妹……他们都在,我们一起在电脑房用着那台98系统来玩疯狂,我们还玩得很开心。我记得去吃蛋糕的时候,蛋糕放在餐桌上,我们一起插上蜡烛,去关灯。等关完灯后蜡烛也点完了。然后我们大家就一起开始唱“祝你生日快乐,祝你生日快乐……”唱了中文,还唱了英文的,唱完后你就开始许愿了,当时我问你许了什么愿,你说“生日许的愿说出来就无效了”我虽然还想问,但是看到蛋糕已经切好了,就没有再问,先去吃蛋糕了。现在也找不到当时你生日的照片了,但我还是记得很清楚,尤其是那个熊猫公仔,不知道你还记得吗?还有半年多你就要考大学了,将离开柳州。要一年多才能见面,也不能再一起过生日,坐在一起说话了。我想,等你大学毕业后一定会变的,我也会变的。所以这次我不会送一个没有价值的礼物了,我要送一个值得收藏的礼物,不管我将来变成什么样,希望你看到它就会想起现在的我。不过今天也没有时间送去学校给你,只能在星期六的时候给你了,希望你能原谅。 最后祝你生日快乐!高考考个好成绩! @晴空老鼠 嘟嘟 2014.11.18 23:05
[顶]歌词 我的妹妹不可能这么可爱歌词(原文+罗马音+中文): そんな优(やさ)しくしないで Son na ya sa shi ku shi nai de 不要对我这么温柔 どんな颜(かお)すればいいの? Don na ka o su re ba i i no? 你要我该怎么面对 积(つ)み重(かさ)ねた言叶(ことば)で见(み)えないよ Tsu mi ka sa ne ta ko to ba de mi e nai yo 一直对你冷眼相待的我已经 君(きみ)の横颜(よこがお) Ki mi no yo ko ga o 看不清楚你的模样  どこだっけ?失(な)くした键(かぎ)は见(み)つからないままで Do ko da kke? na ku shi ta ka gi wa mi tsu ka ra na i ma ma de 到底在哪丢失的钥匙一直没找到 ため息(いき)…。すれ违(ちが)いに意地(いじ)张(は)って疲(つか)れちゃう Ta me i ki…. su re chi ga i ni i ji ha tte tsu ka re cha u 叹一口气逞强已经令我疲惫不堪 ほんの少(すこ)し远(とお)く手(て)は届(とど)かない Hon no su ko shi too ku te wa todo ka na i 每次稍微远了一点我就难以触及 ちゃんと掴(つか)みたいのかな君(きみ)のその影(かげ) Chan to tsu kamitai no kana ki mi no so no ka ge 自己是否真想挽留你的那道身影 そんな优(やさ)しくしないで Son na ya sa shi ku shi na i de 不要对我这么温柔 ほらまた伤(きず)つけあって Ho ra ma ta ki zu tsu ke atte 不然又会伤害彼此 积(つ)み重(かさ)ねたウソでもう动(うご)けなくなってる Tsu mi ka sa ne ta u so de mou u go ke na ku na tte ru 一直口是心非的我已经手足无措 そんな眼(め)で见(み)つめないで Son na me de mi tsu me na i de 不要这样地看着我 どんな颜(かお)すればいいの? Don na ka o su re ba i i no? 你要我该怎么面对 迷(まよ)ってばっかだけれど Ma yo tte ba kka da ke re do 如今满心迷茫的我是否 いつかは笑(わら)えるのかな i tsu ka wa Wa ra e ru no ka na 总有一天能够对你流露笑颜 いくつの日々(ひび)を君(きみ)と过(す)ごしてきたんだろう I ku tsu no hi bi wo ki mi to su goshite kita n da ro u 回首往昔我们已经相伴多少时光 それでも交(か)わした言叶(ことば)は少(すく)なすぎるね So re de mo ka wa shi ta ko to ba wa su ku na su gi ru ne 可是彼此交谈的话语却屈指可数 ほんの少(すこ)し近(ちか)く君(きみ)との距离(きょり)が Hon no su ko shi chi ka ku ki mi to no kyo ri ga 如今稍微近了一些我和你的距离 うまく掴(つか)めないんだあとちょっとなのに! U ma ku tsu ka me na in da a to cho tto na no ni! 我却抓不住你的心明明只差一点 そんな优(やさ)しくしないで Son na ya sa shi ku shi na i de 不要对我这么温柔 ほらまた伤(きず)つけあって Ho ra ma ta ki zu tsu ke a tte 不然又会伤害彼此 积(つ)み重(かさ)ねたウソで闻(き)こえないよ 君(きみ)の言叶(ことば) Tsu mi ka sa ne ta u so de ki ko e na i yo ki mi no ko to ba 一直对你口是心非的我已经听不清楚你的话语 本当(ほんとう)の声(こえ)を隠(かく)して Hon tou no ko e wo ka ku shi te 藏起自己真的声音 口(くち)ずさむこのメロディ Ku chi zu sa mu ko no me ro di 哼着此刻这首旋律 ゆっくりと変(か)わってく Yu kku ri to ka wa tte ku 听凭这颗渐渐开始改变的心 心(こころ)に身(み)を任(まか)せて ko ko ro ni Mi wo ma ka se te 带我渐渐向你走近 自分(じぶん)のことなんてわからないし Ji bun no ko to nan te wa ka ra na i shi 我也不太明白自己的心 君(きみ)のこと知(し)りたい気(き)もするけど Ki mi no ko to shi ri tai ki mo su ru ke do 我也好想更多地了解你 ぶつかる気持(きも)ちを少(すこ)し抑(おさ)えて Bu tsu ka ru ki mo chi wo su ko shi o sa e te 何不按捺彼此碰撞的感情 见(み)えない壁(かべ)手探(てさぐ)りで探(さが)すよ Mi e nai ka be te sa gu ri de sa ga su yo 一同摸索那看不见的隔阂 そんな优(やさ)しくしないで Son na ya sa shi ku shi na i de 不要对我这么温柔 ほらまた伤(きず)つけあって Ho ra ma ta ki zu tsu ke a tte 不然又会伤害彼此 积(つ)み重(かさ)ねたウソはもう辛(つら)いだけだからね? Tsu mi ka sa ne ta u so wa mou tsu ra i da ke da ka ra ne? 一直口是心非的我已经苦不堪言 すぐに会(あ)いに行(い)きたいけど Su gu ni a i ni i ki tai ke do 明明好想马上见你 言叶(ことば)は见(み)つからないし Ko to ba wa mi tsu ka ra na i shi 却又不知如何开口 最后(さいご)の1ページくらい Sai go no i chi pee ji ku ra i 希望自己至少在故事的最后一页 君(きみ)には笑颜(えがお)见(み)せたい! ki mi ni wa E ga o mi se tai! 能够对你展现笑颜
首页 1 2 3 下一页