A1exsel、、、
-
人生南北多歧路,君向潇湘吾望山
关注数: 2
粉丝数: 2
发帖数: 453
关注贴吧数: 10
【讨论】关于 羁绊 一词的含义,以下是我百度的 中文的“羁绊”偏贬义,主要表达牵绊和束缚。而日文中的“羁绊”则表达一种比较美好的复杂的感情,是你和别人经历一些事情以后产生的牵挂和默契,是一种无法斩断的缘分。这些事情像锁链一样一环扣一环,使互相羁绊的两人像命运共同体一样即使距离遥远心也依然互相牵扯着,联系在一起1。 “羁绊”一词由中国传到日语中发生了改变。日本用“羁绊”一词表示中国一直所用的“联系”。例如,中国说,两个人之间的联系越来越密切,而日本人会说,两个人之间的羁绊越来越密切 因为日本动漫的原因,日文里的羁绊现在中文里用途广了一些,尤其是网文、游戏、短视频里所以,这算什么?羁绊在中文里是贬义是束缚是阻碍加强我们的羁绊!怎么?我拿个狗链子拴住你就行了呗
关于组价的一些问题 所以,组价的意思就是套定额吗?例如石油化工行业,安装管道钢结构设备电气仪表等,我把管道管件的口径尺寸和工程量,管支架或者设备支架的工程量,电气仪表安装调试等等都做成工程量清单,然后套上定额,形成一套计算书,这个就是组价吗???有个工程总费用是不是就组价???
69/70/75级0修五开,可以做什么? 除了抓鬼,还可以做什么?是不是啥都不能动了 对于十多年没玩过的人,我简直比萌新都萌
1
下一页