chenk915
chenk915
关注数: 18
粉丝数: 51
发帖数: 1,085
关注贴吧数: 43
《灌篮高手》翻译抽检:原作VS内地长春、台湾大然、香港天下 《灌篮高手/男儿当入樽》现在在两岸三地都有正版单行本,分别是台湾大然(已绝版)、台湾尖端、香港自由人(未出全,绝版)、香港天下、内地长春出版社。网上一些图书评测在对比这几版《灌篮》时,也不时会提到翻译情况,但一般就是对比翻译行文是否符合内地阅读习惯和篮球术语规范,对于与日文匹配度如何,缺少比对。 笔者参考贵州大学刘志云的论文 《漫画『スラムダンク』における台詞の翻訳に関する研究――ニューマーク翻訳理論の視点から(关于漫画SLAM DUNK的台词翻译研究——从纽马克翻译理论的视角出发)》的例句, 以及台湾地区的网友举例,结合手上的资料:日文版电子档、长春新装版、台湾大然版电子档、天下完全版电子档进行了对比抽检。抽检例句分三类:谐音梗搞笑和不良少年俚语类、流行文化对白梗、关系到塑造人物和推动情节的重要语句,一共十一处。供诸位有心人参考。 非常遗憾的是,由于资料和财力问题,没能对尖端单行本进行抽检,仅在两处抽检中附上了根据网友举例和截图得知的尖端译文。 台湾大然版单行本自1992年底上市以来,销量极高,总销量超过600万册,大然版单行本是大陆地区绝大多数纸质盗版漫画的底本,也是大多数网上在线漫画的原本,虽然已经绝版,但影响力极大,错译也影响深远,比如宮城リョータ,本应译成宫城良太/亮太/凉太,却失手译成“宫城良田”,由于台版漫画在香港也有铺货——不仅是正版,还包括大然、东立此前的无授权翻译版,导致香港天下版也只得随俗译成“宫城良田”。
《灌篮高手》翻译抽检:原作VS长春、台湾大然、香港天下 《灌篮高手/男儿当入樽》现在在两岸三地都有正版单行本,分别是台湾大然(已绝版)、台湾尖端、香港自由人(未出全,绝版)、香港天下、内地长春出版社。网上一些图书评测在对比这几版《灌篮》时,也不时会提到翻译情况,但一般就是对比翻译行文是否符合内地阅读习惯和篮球术语规范,对于与日文匹配度如何,缺少比对。 笔者参考贵州大学刘志云的论文 《漫画『スラムダンク』における台詞の翻訳に関する研究――ニューマーク翻訳理論の視点から(关于漫画SLAM DUNK的台词翻译研究——从纽马克翻译理论的视角出发)》的例句, 以及台湾地区的网友举例,结合手上的资料:日文版电子档、长春新装版、台湾大然版电子档、天下完全版电子档进行了对比抽检。抽检例句分三类:谐音梗搞笑和不良少年俚语类、流行文化对白梗、关系到塑造人物和推动情节的重要语句,一共十一处。供诸位有心人参考。 非常遗憾的是,由于资料和财力问题,没能对尖端单行本进行抽检,仅在两处抽检中附上了根据PTT举例和网友截图得知的尖端译文。 台湾大然版单行本自1992年底上市以来,销量极高,总销量超过600万册,大然版单行本是大陆地区绝大多数纸质盗版漫画的底本,也是大多数网上在线漫画的原本,虽然已经绝版,但影响力极大,错译也影响深远,比如宮城リョータ,本应译成宫城良太/亮太/凉太,却失手译成“宫城良田”,由于台版漫画在香港也有铺货——不仅是正版,还包括大然、东立此前的无授权翻译版,导致香港天下版也只得随俗译成“宫城良田”。
井上雄彦:中文圈把宫城的名字翻成“宫城良田”,吓到我了 井上 でも、『スラムダンク』は中国でも出ているんですが、中国語圏だと漢字あてないわけにはいかないんですよ。 伊藤 うんうん。 井上 それで、あてられてしまったんですけれど。 伊藤 どんな字を? 井上 愕然としますよ。「リョー」は「良い」で、「タ」は田んぼの「田」ですよ! 伊藤 それはちょっと! 良はいいけど、田んぼの田はないでしょう! 涼しいの「涼太」じゃどう? 井上 ああ、でもね、そんな爽やかなやつでもないんですよ。 当年台湾大然翻错了,一坑坑遍两岸三地,还把井上吓着了。 良田=りょうでん,日语里的现成汉字词,指肥沃土地,跟リョータ不搭界。井上觉得“良”字OK,“田”字颇土气。伊藤提出来不如用“凉太”。井上说“凉太”固然很好,但宫城又不是那么清爽的男孩子。 正确的译法是长春2004版的“良太”
1991-1999日本电视动画及部分特摄收视率排行 图片见正文
《灌篮高手》新动画电影日本观众人数突破1000万人 票房144亿日元 目前每周仍能给东映带来0.7亿日元到1亿日元票房进账 前段时间日本国内还恢复了杜比影厅和IMAX场次
澄清一些关于SD动画、漫画关系的认知误区 认知误区之一:“没有动画就没有漫画的热度” 《灌篮高手》的漫画热度远超《幽游白书》,但动画收视比起同期播出的《幽游白书》却小有不如,充其量只维持了1994年一年的高收视。1995年春天,刊登湘北打丰玉下半场的《少年JUMP》1995年三四期合并号创下了653万部的历史销售记录,但从1995年4月起,TV动画的收视却开始严重缩水。1996年上半年,TV动画的收视率已经跌到了《美少女战士》的水平。在1995年4月-1996年上半年,与其说动画靠漫画热度,不如说动画靠漫画撑。
koch media接手索尼在德语区的实体影碟销售业务 今年六月三十日起,Koch Media全面接手索尼在欧洲德语区(德国、奥地利、瑞士德语区)的影碟销售权,索尼将不再保留这一块的工作团队。
《灌篮高手》台配阵容 声音导演(译制导演):于正升 录音:意妍堂 少年良田 谢 宁 宫城宗太 张立昂 宫城 薰 林芳雪 宫城良田 于正昌 三井 寿 陈彦钧(旧剧场版的三井寿) 流川 枫 张 腾 樱木花道 于正升 赤木刚宪 林谷珍(旧剧场版的赤木) 木暮公延 张立昂 赤木晴子 王中璇 井上彩子 汪世玮 安西光义 孙中台 水户洋平 于正升 高宫 望 孙中台 野间忠一郎 傅品晟 大楠雄二 林谷珍 安田靖春 于正升 潮崎哲士 何志威 角田 悟 于正昌 堀田德男 夏治世 安西夫人 汪世玮 鱼住 纯 孙中台 深津一成 张立昂 松本 稔 何志威 泽北荣治 傅品晟 宫城安娜 薛 晴 于正升做了台配的译制导演,在出演内地版时还表示要尊重内地译制导演的意见,没有ego,挺好。 从于正升发微博圈意妍堂来看,意妍堂也参加了内地版?
迅动文化应该调整业务方向了 派人去跟东映、东宝、松竹、SUNRISE、角川、东京movie新社去谈, 多做些二次元和日本纯爱电影。
和久井健:我真的很喜欢《湘南纯爱组》和《疾风特攻队》 这致敬够直接的
今年东京复仇者电影版分两部上映 《东京复仇者》第一部票房大爆 《东京复仇者》第二第三部今年五月和暑假上映
热街新电影日本首映票房出炉 上映第一个周末10.7万人进场,加上试映会什么的,那就是17.6万人进场,跟上次相比,还是缩减了一万多人,不过应该能保住10亿日元大关。 海贼王新剧场版同周末35万人进场,厉害..... 今年日本电影市场的真人片年冠就是阿汤哥那部了.....
接着给热高吧的朋友们送礼 根据元祖暴走族漫画《湘南爆走族》改编的同名真人电影 主演:江口洋介、织田裕二、清水美砂、竹内力 中文字幕来自网络 分辨率1080p 【超级会员V5】通过百度网盘分享的文件:【U-NEXT】… 链接:[p]网盘链接 提取码:1y4r 复制这段内容打开「百度网盘APP 即可获取」
日本名人与不良漫的故事 1.中居正广与《热血高校》 去年富士电视台某档综艺节目聊东京复仇者,聊着聊着,中居正广就说起“我在小学和中学时候追看过《BE-BOP HIGH SCHOOL》,除此之外,像《湘南爆走族》什么的,虽然我生在神奈川县湘南那片儿,我就没怎么读过。”搞笑艺人松本人志当场打断:“抱歉,我要说个事儿,中居老弟从我家借走一套《热血高校》26卷单行本,一直占着不还呢。” 中居正广当着观众解释:“自从《BE-BOP HIGH SCHOOL》之后,我就再没怎么遇到过有趣的漫画。从松本兄那里借到《热血高校》之后,一下子就迷上了,一口气啃到《极恶王》。只有26卷是借的,《极恶王》就是买的了。我说过好多回‘松本老哥,下次还你',但那26卷实在是沉呢,带去吃饭场合什么的也太沉了,于是就一天天拖下去了。” 松本人志说:“我说了好多回‘这回我要取走哦’。中居就用‘是,我知道’打发我,就这么拖了几十年(注:正传第26卷首次出版于1998年)。”中居正广说:“有意思着呢,那我还你吧。”松本人志说:“还什么还,我都买齐补上了,你这一还,我家就多出一套了。”
历年日本不良少年漫画改编影视剧的人物海报 1986-1988 BE-BOP HIGH SCHOOL 六部曲 院线公映的票房大片 《浪客剑心》之前日本影史上商业层面最成功的少年漫画改编电影
热街新电影换动作导演了 从大内贵仁换成上届助手铃村正树 大内贵仁是甄家班的人,一开始是跟罗礼贤,但真正栽培他成才是甄子丹。 甄家班大部队现在正在浙江拍电影版天龙八部,甄家班日籍成员资历最高的谷垣健治就在永康,不知道大内贵仁在不在。
给大家分享点东西,消散一下热高和热街粉丝吵架的火气 名垂青史的不良少年搞笑动作题材开山作,《BE BOP HIGHSCHOOL(蓝调学园)》 可以说,如果没有大卖4000万册单行本的《蓝调学园》漫画原著,如果没有在1986年日本国产电影票房榜名列前茅的《蓝调学园》系列电影,日本的不良少年题材漫画和电影永远会在这么一个怪圈打转:贫苦出身——学校制霸——村庄制霸——城市制霸——转战股市——全国制霸——抗击外国不良少年——全球制霸(别笑,本宫弘志的《男儿当大将》就是这个路子)。《蓝调学园》开辟了讲述不良少年搞笑日常、青春心事加校园争斗的路子,以及经典的哼哈二将双人搭档路线,对后来的《我是大哥大》、《湘南纯爱组》、《热血高校》(早期连载部分)产生了深远的影响。 《蓝调学园》漫画原作1982年开始连载,1988年获得讲谈社漫画奖一般部门奖。电影共六部,这里分享的前两部是口碑最好的,第一部曾荣膺1986年横滨电影节十佳日本电影第六位,导演那须博之因前两部电影拿下1986年横滨电影节最佳导演奖。 影片的中文字幕由“我的一位朋友”利用业余时间制作,如有错误请见谅。受制于种种原因,第二部字幕为英文转译。 本片演出坚强:除了担任两位男主角的仲村彻和清水浩次朗(张国荣翻唱过他的歌曲),中山美穗领衔的女星阵容更是强大,第二部甚至有浅野优子客串。 “我的一位朋友”非常乐意见到大家把本片两位男主角的战斗力跟热高三部电影放在一起比较一下。 链接:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fpan.baidu.com%2Fs%2F1VHwXNCfuqnR0BZ-qw_gPkw%3Fpwd%3D1001+&urlrefer=410c09d3474c20a9c917bf0f4f83e86e 提取码:1001 --来自百度网盘超级会员V5的分享
日本发烧影音杂志锐评007系列电影蓝光碟及流媒体 画质:APPLE TV的4K SDR版本——蓝光影碟——亚马逊PRIME VIDEO的1080P版本 音质:流媒体集体惨败
蓝光碟里的劣质简繁体字幕(陆港台都算) 《偷袭珍珠港(Tora!Tora! Tora!)》 这片的繁体和简体字幕都错得离谱。原因是字幕译者闭着眼睛照英文台本翻译,少了一道核查日文原名的步骤。 此片的上译内参配音,翻译精度远超两版字幕,原因在于:日文台本的翻译是一位留日高材生,毕业于旧制第一高等学校(东京大学教养学部)。 放到现在,负责日本片或外片日语段落的字幕翻译,有个日语N1和CATTI就不错了,没准还是拿英文凑合的,在私立大学留过学的例子都不多,东大?想都别想!
总结部分蓝光厂商的做碟特点 迪士尼: 偏爱数字降噪,在对待赛璐珞手绘动画电影时,总是企图用数字降噪加全新调色把手绘动画弄出当今的数码作画质感。 为了缩短后期制作周期,频频在MCU单人英雄电影中使用2K数字中间片。UHD的4K画面大多是插值上去的。 贯彻合家欢属性,音轨制作偏保守,低音比较节制。
强烈推荐UHD版《窈窕淑女》奥黛丽赫本主演的《窈窕淑女》一片 强烈推荐UHD版《窈窕淑女》 奥黛丽赫本主演的《窈窕淑女》一片为70mm拍摄,理论分辨率在8K-12K之间。 在20世纪90年代,在专业修复专家和冲印技师的帮助下,该片做过一次胶片上的修复。 2015年做过一次4K修复,那次没做HDR,直接压成了普通蓝光。 日本广播协会(NHK)新开设的8K电视频道需要杀手锏内容,于是NHK找到版权人CBS,提出订购8K版,前提是8K版的日本电视独播权归他家。CBS把70mm拷贝委托给德国Fotokem工作室(位于德国汉堡)修复,通过Bigfoot系统进行8K扫描之后,以SDR环境下,进行修复和调色处理,历时半年时间,最终交给NHK的是8K分辨率 24FPS RGB444的播出素材,NHK进行加字幕和插帧处理后,以8K 60FPS RGB444 SDR AAC5.1声道的格式播出。美国CBS方面2017年交货,日本NHK于2018年12月上旬播出。 受CBS方面委托,美国电影修复专家罗伯特哈里斯执掌了1990年代至今的历次修复。 2021年5月发售的UHD版,是将CBS制备的8K母版进行分辨率降级之后,针对HDR的高对比度环境下进行追加修复和调色处理。不仅增加了HDR,还加入了杜比视界。音频规格提升到16比特 96KHZ的杜比TRUE HD 7.1声道。
哥伦比亚三星部分经典影片修复情况《阿拉伯的劳伦斯》1988年 哥伦比亚三星部分经典影片修复情况 《阿拉伯的劳伦斯》 1988年,在马丁斯科塞斯和斯皮尔伯格过问之下,哥伦比亚三星斥巨资委托技术人员,利用暗房光学手段对影片进行了第一轮修复。当时大卫里恩还在世,大卫里恩带领着部分在世主演,对个别遗失音轨进行了配音。这一轮修复直接补上了当年为了排片删减的半个小时戏份。 2009年起,索尼影业利用65mm原始负片,通过8K扫描、4K修复的方式,为影片制作了4K数字修复版。毕竟工作量庞大,且胶片有不少污损,最后数字修复工作由印度和加州伯班克两地完成。这一次修复在2009年启动,2012年公开。 UHD版则是在4K数字修复版基础上加入了HDR。由于HDR带来的色彩分辨率提升,索尼被迫启动了又一轮追加修复流程。 《阿拉伯的劳伦斯》当年提供三种放映规格:70mm六声道立体声版(顶级影院),35mm四声道立体声版(中坚影院),35mm单声道版(末流影院)。1988年追加三十分钟戏份的修复版,对音频进行了修复提升,规格仍为六声道立体声。2012年初次修复后,蓝光版重混了5.1声道。2020年的UHD版,则是利用AI把所有人声、音乐、音效都一一识别并剥离出来,制作成杜比全景声。
支持HDR10+的正版UHD蓝光列表 友情提醒
华纳《沙丘》4K蓝光影碟官方通稿部分内容https://ww 华纳《沙丘》4K蓝光影碟官方通稿部分内容 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.blu-ray.com%2Fnews%2F%3Fid%3D29680&urlrefer=bff00a68cd674031e322c8775c63dbba 双层杜比视界+TRUE HD内核的正牌杜比全景声 字幕标了带韩文,没说带不带繁体中文,但从过往的经验来看,韩文和繁体中文是孪生兄弟
IMAX胶片和数字电影分辨率示意图
韩国早期翻译外国小说装帧欣赏(内含坂上之云) 韩国早期《坂上之云》译本及报纸广告
Netflix为韩国首部太空科幻片《胜利号》灌录普通话配音 没想到,一开始就配好了普通话译制版 过几年一旦缓和的时候可以猜猜内地普通话版会不会参考这一版台本
中日译制片现状、轨迹对比 轨迹: 中国大陆:译制片在20世纪40年代后期从电影院线起步,第一部在大城市打开局面的译制片是华侨青年王文涛执导的《一舞难忘》。20世纪60年代-90年代初是译制片水平巅峰期。随后因盗版光碟严重冲击、译制厂配音演员青黄不接、电视译制片水准严重下滑以及舆论恶意攻击(“译制片有害论”)而跌入低谷。 日本:译制片在20世纪50年代后期从民营电视台起步,60年代在小屏幕站稳脚跟,20世纪70-80年代出现大量提供日语配音的音像制品。其间院线仍很少有配音场次。20世纪80年代—2000年初期,出现电视译制片的质量高峰期。2010年之后,在电视译制片和音像译制片熏陶下长大的80后、90后观众走进电影院,加上人口老龄化作用,院线译制片排片大增。 电视台对译制片配音的态度 内地电视台:各地方电视台和中央电视台在上世纪八九十年代曾经有过一段竞相提高译制配音质量的历史。但到千禧年初期就变成了“为了压低成本而不使用公映配音”的低成本重配横行的阶段。 日本电视台:喜欢拿钞票砸脸的凡尔赛行为,为了做出节目的特色和吸引收视率而斥巨资重配一版,以示老子不同凡响。近来由于电视行业不景气,这种凡尔赛行为有所减少。最近的例子是《寄生虫》,NTV播出版请台词功力过硬的青年影星神木隆之介配金基宇。
日本著名影音杂志《HiVi》影碟画质评分表 2021年1月号的UHD BD画质打分表 《斯巴达克斯》画质85分 音质80分 扣分点是数字压缩的放大噪点 《刺猬索尼克》画质90分 音质90分 色彩表现非常致密 全景声表现上佳 《回到未来三部曲套装》 第二部画质不太行,把分数拉到了《斯巴达克斯》水平 《机动战士高达0079剧场版三部套装》画质以第三部为最佳,音效动态范围比较窄 画质80分 音质75分
索尼高管向日本记者详解2021索尼电视新品 1月7日,在CES之前,索尼电子公布了将于2021年上市的部分BRAVIA电视产品,虽然这次发布会是面向美国的,但从历年的经验看,搭载其中大部分功能的产品也会在日本上市。 那么,今年的BRAVIA系列电视会怎样呢?尤其值得关注的是,高端产品将搭载全新的“认知芯片XR”图像处理引擎。 从新闻稿和同时发布的视频来看,这种表达方式太有诗意......或者说模糊不清,让人难以理解。搭配XR芯片的“BRAVIA XR”系列电视到底会是什么样的呢?而根据对去年市场的分析,索尼今年计划提供什么样的电视呢?我们询问了相关负责人士。 出面接受采访的是索尼家庭娱乐及音响产品公司电视事业本部商品企划部部长铃木敏之。 对于索尼来说,“图像处理引擎品牌”意味着什么? 此次公布的BRAVIA XR系列由几个系列组成:8K LCD Z9J、MASTER系列高端的4K OLED A90J、4K OLED A80J以及4K LCD X95J、X92、X90J。 4K液晶机型。 请记住,尺寸和阵容只针对美国市场,在日本可能会有所不同。 详情请参考此前媒体报道。 简单来说,共同点就是新的图像处理引擎“认知处理器XR”(CognitiveProcessor XR)。 所以品牌名称也带有“XR”两个字母。 让我们来回顾一下BRAVIA的图像处理引擎的历史,以及其中使用的处理器。 从2011年开始,BRAVIA就搭载了X-Reality系列。早期多装了一颗DSP芯片,名为“X-Reality PRO”,用于区分高端机型,后来改为单芯片。 2015年的X1采用的是4K版本,增加了HDR相关功能,并推出后续升级版本X1 Extreme(2016年)和X1 Ultimate(2018年),性能有所提升。 即使是同名产品,每年的性能也不完全相同,每年都在逐步提升规格,改进软件,提高画质。其基本策略是随着处理引擎的陈旧化,将这一技术从高端机型普及到低端机型,并像花洒效果一样提升画质。 这种方法本身并不稀奇,其他厂家也在使用。 东芝是第一个为自己的图像处理引擎命名并打上品牌的公司,索尼也很快跟进。 毫不夸张的说,现在所有高端电视的厂商都会给自己的图像处理引擎打上品牌。 不是通过“物体表面”和“信号”,而是致力于处理“关注点”的全新图像处理引擎-XR 从这样的流程来看,在图像处理引擎更新的时候,转移到“新品牌”是一件相当大的事情,大家应该都明白了吧。 铃木先生也说明“这次的变动是非常大的”。 铃木先生(以下省略敬称):XR使用的是与“X1”和“X1 Ultimate”完全不同的方法。因此,芯片也改名为“XR”,BRAVIA也改名为“BRAVIA XR”。 确实,在发表会上,我们说“很接近人脑”,说明得有些抽象。因为即使对一般人进行技术性说明,也很难让人理解。 我们在观赏视频内容的时候,会关注女明星的眼睛和皮肤的质感。那是和日常生活中看世界时一样的视角。 XR的目标是“身临其境般的真实感”。 迄今为止的电视图像芯片都是对整个图像不分主次地进行处理,而XR则将处理能力集中在“拍摄的影像中重要的部分”上。这种思考方式,与X1等旧世代电视图像芯片相比是质的飞跃。 当对整个画面不分主次地进行处理时,由于处理器的性能有其界限,所以只能“把画面处理到一定程度”。但是,通过将有限的性能集中运用在人们通常在观看画面时会格外关注的“注视点”上,就可以对这一部分的画面进行空前细致深入的处理。 西田宗千佳独白:要理解这一点,就必须先理解芯片和处理能力的关系,然后再进行判断。图像处理所需的处理某种程度上是固定的。在处理能力不受限制的情况下,对所有的像素彻底地进行理想的处理当然是最好的。但是,在电视上用于高画质化的时间只有几毫秒左右。考虑到成本和散热,电视机也不可能采用PC端最新旗舰显卡那样的高性能芯片。XR芯片的性能当然高于X1 Ultimate,但即便如此也不足以对所有像素进行极致深化的处理。在“芯片处理能力有其上限”和“有限的时间”的限制之下的运算资源,如何将其合理分配,将成为提升电视机画质观感的关键。 译者注 2020年各大电视厂商的旗舰电视所用芯片的算力多在1T-1.6TFLOPS这个档次,索尼X9000H、创维S81pro和OPPO S1用到了1.6T,小米电视82寸等多为1T 铃木:比如“有人出场”或“没人出场”是人们观看视频时的一个下意识关注点,但也有“动作是否有变化”这样的关注点。如果动静不大,可能就不会引起关注.......我们的想法是,从多个点来确定是否存在关注和关注量大小,致力于重现“实际观看时的印象”。 迄今为止的所有电视图像芯片都是根据信号而在整个画面上做统一处理。 这一次,我们是根据人的认知特点进行综合判断,并在最后的结果中体现出来。 从这个意义上说,它更接近人眼。 过去的图像处理芯片都是把人脸当作“物体表面”检测出来的,但XR图像处理芯片,可以检测到人脸的位置并进行处理。 如果按照"物体表面 "进行锐化处理,固然会让人脸更清晰,但作为副作用,也会让背景产生噪点。 而XR芯片可以实现这样一种张弛有度的处理:既提升人物脸部的质感,同时保留背景的韵味。 另外,传统图像芯片基于信号的识别方式是无法区分人脸和沙发的,所以有时无法对整幅图像进行深度锐化处理,但XR图像处理芯片可以分辨出其中的区别,因此可以对图片进行自然处理。 举个例子,比如说房间里有一个高中男生,墙上挂着一张偶像的海报。 你可能会想:"这不都是脸吗?"但XR芯片并不会只靠识别人脸来选择处理对象,而是通过多个角度的信息综合判断,比如是否对焦,以及它与相机运动的关系在哪里,所以它不是从单一的角度来做决定。 在电影、电视剧中,XR芯片可以通过 "他在构图中间"、"他在移动"、"他占画面的比重很大 "等信息发现主要角色,并将处理的重点放在这上面。 在观看体育赛事时,XR芯片可以把运动员和字幕识别出来并进行重点处理。 虽然索尼说“以前是整体处理的”,但在某种程度上还是对需要处理的场所进行了判断。反过来说,这次虽说“把处理集中在注视点上”,但除此之外也不是什么都不做。重要的是,通过更集中的处理,在必要的部分提高效果,以“自然的影像”为目标。 据铃木先生说,从商品企划的立场上第一次听到XR所采用的处理理念是“3、4年前”。在研究开发的领域,当然在此之前就已经进行了讨论。铃木先生说:“那么,如何实现这种处理呢?我们一直在等待具备相应性能的处理器和投入技术的时机。”当时已经有了X1 Ultimate芯片,但是“与其这样实现一部分,不如等待下一代吧”,所以决定从现在的世代开始作为“XR”导入。 配备忠于电影创作者意图的“创作者模式”,对缺乏作者性的普通电视节目,则可以交给XR芯片去优化 在判断内容和表达形象的时候,有些地方需要注意。 前面提到的“误认”是个问题,但也有人担心,凝视点与创作者的原始构思可能会有出入,从而产生违背创作者意图的画面。 这方面也有考虑。 铃木:以开发“Netflix校正模式”为契机,我们与影视行业创作者的交流也大大增加了。 对于消费级显示设备性能的不断提高,创作者们最近也开始意识到“如果能表现出相应的性能的话,就可以改变图像制作流程了”。 在理想状况下,影视后期制作使用的彩色监视器和家庭用显示器的性能应当完全一致,这样可以保证创作者的意图完整地传达给受众。虽然目前为时尚早,但这个方向是大势所趋。 在现阶段呢……对于电影等创作性和艺术性强烈的内容,请观众使用“创作者模式”这样的设定来观赏。另一方面,大部分普通电视节目——例如体育节目——并没有很强的独创性和艺术性。既然如此,就一边设想“编导的意图可能是这样的”一边去做。我们最终认为,即使是观看综艺节目,也应当给人一种“像在摄影棚一样的临场感”。这时就需要通过“关注点”加以处理。 西田宗千佳独白:换句话说,他们希望通过将 "创作者模式 "应用于电影等艺术性鲜明的内容来提高画质,而对于电视综艺、新闻、体育、电视剧等不太有艺术性的日常节目,则利用XR实现的方法,创造出 "更接近眼睛看到的印象的图像"。 遗憾的是,这些主张都是“索尼单方面的陈述”。如果是往年的话,在CES的现场可以看到实机的影像来确认它的价值,但是在疫情蔓延的今天就很难了。 索尼所说的“实际存在感”到底达到了什么程度,我想在能够再次采访实机的时候再验证一下。 码率高达80Mbps的流媒体服务BRAVIA CORE,索尼会在日本推出吗? 西田宗千佳:BRAVIA XR将包括名为BRAVIA CORE的专用视频点播服务。 这是一种码率高达80Mbps的高画质视频点播服务,提供与UHD BD旗鼓相当的画质。 该服务有望在美国等国家推出,但这一服务背后的准备意图是什么,在日本开展的可能性又有多大? 铃木:今后也想通过画质和声音的进化,不断地挖掘新的画质·音质体验。这时,我们必须配套提供相应的高品质内容。BRAVIA CORE的高画质流媒体就是为此而生。简而言之,我们想做的是全面的高画质方案。我们的目的不是去赚包月包年的那点钱,而是想向新顾客提供“买了BRAVIA XR系列电视后马上就能体验的价值”。流媒体规格的详情暂时不便公开,不过,不是索尼独门的规格。具体编码方案将由BRAVIA电视机工程团队和索尼影业共同敲定。我们首先在美国和部分欧洲国家启动,但我们也将在为扩展到世界其他国家和地区而积极准备。 西田宗千佳独白:既然如此,日本用户也可以期待BRAVIA CORE了? 新冠疫情并未改变索尼电视机开发方针,无论何种面板都要推出优质产品 最后,我们来听听索尼对2020年电视市场的看法。在CES上,以中国企业为中心,电视机业界出现了采用“Mini LED”的潮流。今年索尼没有采用Mini LED。我想听听他们的真实想法。 铃木:在新冠疫情带来的宅家抗疫需求之下,电视机销路很好。到了2020年初春,我曾有过完全相反的担忧。但最终,取得了年初预定的利润,销售也很好。但是,如果硬要说2021年的产品是否因为疫情的影响而改变了什么,其实还真并没有太大的改变。 想必大家都知道,显示器面板的选择一年比一年难。以前只要判断分辨率和背光的种类,是有机EL还是液晶就可以了,但是现在更加多样化了。 从结论来说,今年也没有采用MiniLED。但是“该怎么办”的话题每年都在讨论。 重要的是,在使用的过程中,“能否表现出与高端产品相匹配的性能”。关于今年,我们认为普通LED的模组背光仍然会拥有更好的性能。我们现在的观点是:在成本的牵制下,MiniLED背光能够发挥出应有的性能吗? 从多年以前开始,我们的想法就是“从OLED到液晶,无论任何硬件,索尼都要发挥出最好的性能”。此次全面推出“XR”,也是基于“不管采用什么面板,索尼要拿出最好的产品”的想法。
日本全国2020年度电视机、回音壁市场份额 数据来源:日本全国家电零售商POS数据统计 分辨率低于4K的液晶电视机: 冠军 夏普(市场占有率24.8%) 亚军 东芝(市占率20.5%) 季军 海信(市占率13.3%) 分辨率达到和超过4K的液晶电视机 冠军 索尼(市场占有率26.8%) 亚军 夏普(市占率24.6%) 季军 东芝(市占率15.7%) OLED电视机 冠军 索尼(市占率36.8%) 亚军 松下(市占率34.1%) 季军 东芝(市占率10.4%) 家庭影院回音壁 冠军 索尼(市占率31.8%) 亚军 雅马哈(市占率27.8%) 季军 BOSE(市占率14.0%) 便携音频播放设备部门 冠军 索尼(市占率64.3%) 亚军 苹果(市占率25.2%) 季军 Green House(市占率8.3%)
索尼公布商用Crystal LED显示屏价格 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fav.watch.impress.co.jp%2Fdocs%2Fnews%2F1302080.html&urlrefer=4577915cfefb1a851e67a116e29390af 拼装一套220英寸的4K Crystal LED屏幕,售价66万美元 分C系列和B系列 B系列是为了取代绿幕而诞生
小原由夫毒舌评论旗舰电视之液晶篇 索尼X9500H 55英寸 对物体材质的表现极具质感 明亮而有高度鲜锐感的画面风格是其魅力 在测试地面高清接收效果时刚好NHK在播13点新闻,虽然看上去很是清晰,但整体偏绿调子。同时细节展现鲜明,可以说是擅长表现细节的电视机。大概是由于面板的特性与升频机制比较契合吧。在观看BS卫视信号时把MEMC关掉了,脸上的雀斑和皱纹等细节非常清晰。在收看BS4K信号时也偏绿,但亮度保持的很好,鲜锐感很高。 在观看4K电视信号录像时,亮度依然很高,画面渲染得很精巧。《浮世画家》的层次自然丰富。红白歌会上SuperFly献唱的段落,歌手背后灯饰的高光炫目。在伴音上,似乎调音偏高。在电影模式下观看《阿拉伯的劳伦斯》时,感到画面略微过于明亮,虽然表现出该片摄影之美,但产生了把对比度和背光强度调低的冲动。在观看橄榄球比赛时,队服上的水印图案清晰可见,汗水浸湿的样子也看得清楚。草皮的纹路也算清晰,当然也导致暗部不那么暗。《EVA新剧场版 Q》的画面也格外明亮。 在播放普通蓝光《至暗时刻》时,对画面细节的再现也令人惊艳。对西装面料的图案和稿纸的质感等材质的表现做得漂亮。在杜比视界暗室模式观看了4K影碟《小丑》,虽然希望X9500H能把暗场压得更暗,但全片的色彩都非常自然,比如主人公身上夹克衫的格子、还有背带上的橙色。《现代启示录》中,库茨上校在暗处出现时,脸庞的轮廓并不鲜明。在这里,我再次认识到,索尼在调教X9500H时,其基本方针是不让暗场过暗,确保整体画面的营造。 在Netflix校正模式下观看《爱尔兰人》时,人物脸部的肤色明显偏红。此外,毛呢外套的质感、皮夹克的皱纹等都有清晰呈现。《罗马》的画面,红色比较强。 打分(各部门10分满分) 电视收看 7.2分 4K卫视节目录像硬盘回放 7.5分 影碟观赏 8.6分 流媒体 8.2分 综合分 8.0分
日本毒舌评论家小原由夫点评当今的高端电视机 今年秋天,日本影音发烧杂志《HiVi》杂志组织的五台55—60英寸OLED电视大横评,索尼A8H、东芝X9400、松下HZ1800(HZ2000未参加,只派次旗舰来)、LG公司55英寸GX、夏普55英寸CQ1。 信号源是:1.用信号分配器同时接入五台电视机的地面波高清信号和4K卫视信号, 2.事先录制好的NHK BS4K卫星频道电视节目,比如第70届红白歌会MISIA和 SUPERFLY的演唱段落(HDR)、橄榄球世界杯日本对爱尔兰赛事录像(SDR)、阿拉伯的劳伦斯(SDR)、EVA新剧场版(SDR)、4K电视剧《浮世画家》(HDR)。 3.正版影碟,如《至暗时刻》(普通BD)、《现代启示录》(日版UHD BD)、《小丑》(日版UHD BD),由松下UB9000顶级碟机播放。 4.网飞流媒体视频:《罗马》、《Sol levente》、《爱尔兰人》 总共三位评委:小原由夫、鸟居一丰、藤原阳祐,其中以小原由夫最为严厉苛刻。三人观念不同,小原由夫是监听音箱爱好者,看重中庸还原,不那么喜欢锐利画面(而且不怎么提二次元)。鸟居一丰和藤原则喜欢高锐利高对比高饱和的风格,而且比较看重二次元。这里只翻译小原由夫的评语。
明年LG 4K电视牵手联发科 台湾《经济日报》报道 这几年LG都在用Realtek芯片 但是年底联发科拿到LG的4K电视芯片大单 Realtek手中剩下8K电视这一块
索尼打赢日本国内液晶电视年终商战 X9500H一家刷爆整个旗舰液晶市场 夏普靠40寸和50寸产品追击 东芝几乎一败涂地 数据来自全日本商家的pos机
索尼向欧洲媒体声明:X9000H仍会追加VRR和ALLM支持 索尼向FlatpanelsHD证实,该公司并没有放弃将HDMI 2.1的VRR(可变刷新率)和ALLM(自动低延迟模式)引入流行的X900H / XH90 4K电视的计划。 未来更新 上周,索尼在其一些本地支持页面上删除了对索尼X900H / XH90期待已久的HDMI 2.1 VRR和ALLM功能的引用,论坛和社交媒体上爆发了恐慌。 索尼现在向大家保证,一切都没有改变。它仍然计划为索尼X900H(北美)/XH90(欧洲)带来VRR和ALLM支持。 - "XH90将通过未来的固件更新来支持VRR和ALLM。索尼网站上任何有其他说法的文章都已经更新了正确的信息。"索尼在给FlatpanelsHD的声明中表示。 HDMI 2.1 VRR将让用户与Xbox Series X或PC等兼容游戏机一起享受可变刷新率,以实现更流畅的游戏。ALLM将让电视在兼容资源的情况下自动切换到游戏模式。 该公司没有提供固件更新的时间表。 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fwww.flatpanelshd.com%2Fnews.php%3Fsubaction%3Dshowfull%26id%3D1610531618&urlrefer=37b0f1599b1dbe5a85af1e3424e48c6e
日本新年期间OLED电视销售榜 「BCNランキング」2020年12月28日から2021年1月3日の日次集計データによると、有機ELテレビの実売台数ランキングは以下の通りとなった。 1位 BRAVIA KJ-55A8H(ソニー) 2位 4K有機EL4T-C55CQ1(シャープ) 3位 VIERA TH-55HZ1000(パナソニック) 4位 VIERA TH-55HZ1800(パナソニック) 5位 BRAVIA KJ-55A9G(ソニー) 6位 BRAVIA KJ-65A8H(ソニー) 7位 REGZA 55X9400(東芝) 8位 4K有機EL 4T-C65CQ1(シャープ) 9位 REGZA 55X8400(東芝) 10位 4K有機EL 4T-C48CQ1(シャープ) 今年1月-11月,日本OLED电视机市场的格局是索尼37%、松下33%、东芝11%。LG和夏普、海信一起当others......
日本影音发烧杂志HIVI 液晶电视/OLED电视横评 液晶电视 2020年9月评测 OLED电视 2020年10月评测
索尼公布A90J之后,松下也推出了新的OLED旗舰 全球其他地方叫JZ2000、德国叫JZB2004 卖点: 在日本进行定制改装的4K OLED面板,提供更好的亮度和对比度。新面板被称为“Master HDR OLED Professional Edition panel”。可以对影响画质的因素进行更加细致的控制。新面板旨在实现比其他厂商的OLED电视更高的平均亮度和峰值亮度,并扩大动态范围。 懒得动手调电视的人的理想选择——一切交给AI搞定,从图像到声音。松下好莱坞工作室牵头开发的新款人工智能处理器,根据节目内容对画面进行智能化调节,其搭载的AI已经利用一百万种数据进行深度学习,可以根据体育节目、电影、音乐打歌节目等节目类型的区别进行处理。比如说观众在看足球,那么就自动地把球员的身影优化得有立体感,把草皮优化得绿油油的,同时加强声效。如果说观众在看电影,那么就自动地把色彩调整到最精确的水平。 前作HZ2000有十五个喇叭(功率140W),本代JZ2000再增加两个喇叭,负责侧面的声音投射,用于强化环绕感。 游戏模式支持全套HDMI 2.1功能,欧洲版JZ2000的游戏输入延迟仅有14.4毫秒,支持HFR、VRR。 可同时连接两个蓝牙耳机,当孩子或老人睡着,父母照样可以看电视。 海外版JZ2000仅提供55寸和65寸两个机型,预计今年夏天发售,价格尚未最终公布。 支持的HDR格式: HDR 10+、 HLG、杜比视界IQ、HDR 10 支持的音效格式:杜比全景声
这次索尼电视的重大卖点:BRAVIA CORE索尼影业、索尼 这次索尼电视的重大卖点:BRAVIA CORE 索尼影业、索尼电子产品、DTS工作室、IMAX公司联合推出 所有影片全部由IMAX母版转制,带IMAX画幅 支持HDR10规格 可变码率 峰值80Mbps(网飞峰值25Mbps) 音频为DTS5.1 2021年内在50个国家和地区推出 绑定本年度索尼电视新品,旧款无法观看 买旗舰电视产品送两年会员和10分积分 买甜点级和低端产品送一年会员和5分积分
从日规Z9H与海外Z8H的差异预见索尼新一代电视机主要出处 从日规Z9H与海外Z8H的差异预见索尼新一代电视机 主要出处:麻仓怜士的大阎魔帐(AV Watch) 本田雅一のAVTrends(AV Watch) (来自麻仓的部分)日规Z9H配备了对日本本国NHK 8K卫星频道的接收解码器,海外版Z8H没有这一功能。 日规Z9H搭载的图像处理算法,包括图像插值算法,是在Z8H基础上升级改进而成。画面中一些Z8H上显得比较暧昧的地方, Z9H处理得更为细腻而鲜明。 (来自本田雅一的部分)当年Z9G全球上市的时候,日本NHK的8K卫星频道还刚刚开始试播,索尼担心Z9G在BS8K频道实时播出节目的表现上不够理想,就取消了Z9G的日本上市计划。在此期间,索尼利用BS8K频道的播出片源作为样本,重构了X1 ULTIMATE的数据库,新版X1 ULTIMATE的数据库分为8K和4K两套。Z9H搭载的背光控制算法,也针对NHK BS8K的需求做了调整。 当然索尼还留了点牙膏没挤:日本8K卫星电视的伴音规格分三种 AAC 22.2声道 AAC 5.1声道 AAC 普通立体声,Z9H能解码AAC 5.1和AAC 立体声,22.2声道不能解码。
日本发烧影音大奖Hivi Grand Prix 获奖电视机产品
IYUNO MEDIA Group 壮举一览表启用几乎全套大 IYUNO MEDIA Group 壮举一览表 启用几乎全套大陆新华侨班底配《流浪地球》英语配音版,有些群杂还给配丢了。 用巴西人配日本动画的英语配音,录音地点在迈阿密。 在中国上海成立分部后,拉来一群上海配音演员给NETFLIX动画《白牙》配普通话配音,结果选角出错,所有声音比角色年轻好几岁。 他们的最新壮举是把日剧《Followers》的普通话配音版弄出了草台班子的水平——这群配音演员在上译厂或者胜利之音干活时水平很高,放到IYUNO这边变得不会演戏了。
发个扎心的帖子:内地带日语配音的正版蓝光大荟萃 发个扎心的帖子:内地带日语配音的正版蓝光大荟萃
日本发烧影音大奖HIVI BESTBUY 电视机部门评分表
汉化漫画:EVO 2019 巴铁高手阿斯兰成长记
NETFLIX《全果导演》国语配音名单 一楼给百度
我要做一版修订版字幕 这片一堆20世纪日本动画漫画梗: 高桥阳一≪足球小将≫ 动画片≪胜利女排≫ 车田正美≪圣斗士星矢≫ 高桥留美子≪乱马1/2≫ 原哲夫、武论尊≪北斗神拳≫ 寺泽武一≪眼镜蛇≫ 初稿中文字幕没翻出来太可惜了 中文字幕第136行:喂,兰玛? 正确翻译是:喂,乱马? 还有次片中出现两个小孩,一个叫olive(大空翼),另一个叫汤姆(若林源三) 所以我要做一个修订版的字幕,大概是周日或者下周一会出来。 感谢初稿字幕译者的辛勤劳动,翻译后仍保留初稿译者署名。
NETFLIX 新版《圣斗士星矢》 中文配音名单 中文配音制作:意妍堂制作股份有限公司 星矢——李世扬 瞬——魏晶琦 艾奥里亚/一辉——陈彦钧 城户光政/紫龙——吴文民 卡西欧士/梵德格拉/童虎——符爽 幼年星矢/城户纱织——穆宣名 幼年星华——穆欣郁 冰河/沙加——刘鹏杰(即早年台配版《名侦探柯南》里工藤新一和怪盗基德的声音) 辰己德丸/美斯狄/穆师傅——黄天佑
波西米亚狂想曲 国语配音名单此版本国语配音目前可在CEE版蓝 波西米亚狂想曲 国语配音名单 此版本国语配音目前可在CEE版蓝光(东欧、中欧、韩国版)中找到 港台版蓝光反而没有收录
其实亚洲除了中国大陆和日本,韩国也有译制片传统 只是由于韩国国内市场狭小,一般的韩版蓝光不带韩语配音而已 韩国自己的译制片多数在VOD和有线电视市场投放 比如说韩配版《蜘蛛侠:英雄归来》就只有韩国区的NETFLIX才能看到。
关于柯南韩版完全韩文化的问题,特地解释一下 韩国针对日本动画的特定政策: 子供向或少年向动画,完全改掉日本文化气息,遇到和服、日本特色节庆,甚至删掉不播 心智成熟的观众所看的动画:COWBOY BEBOP、EVA、你的名字,一刀不剪直接引进。
本周英国销量榜TOP5:GTS暂居首位 据说是本年度赛车游戏在英国的最强首发销量, 高于初代和GT6的首发销量
英国销量榜 GT SPORT暂居首位,首周销量高于GT6和GT1,低于GT5 按照英国媒体的报道口径,这次的首周销量甩开了PS上的初代(5万套)和PS3上的GT6(6.1万套),大约是GT5(首周29.9万套)的三分之一,位居今年英国电视游戏市场赛车类的首周销量最高纪录。PROJECT CARS 2落得花落深闺无人识的结局,首周全平台1.8万套。
今年日本HIVI BESTBUY夏季性价比评奖的耳机部门 评选结果仅供参考。。。。。
一些日语版音乐剧的视频,不含动漫和宝冢系 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XMTU2MjYwNTc5Ng%3D%3D.html&urlrefer=dbb8785932daf11fecb291f1fc163992 1990年代 四季剧团应邀参加NTV综艺节目 现场表演吉屋出租曲目
日语吹替外国影片大对比 香港电影 英雄本色 蓝光版 VS 旧版DVD VS 1989年电视版 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fwww.bilibili.com%2Fvideo%2Fav4388414%2F&urlrefer=ebafbf25381e3817119bf2419378d2d7
歌剧魅影电影2010年日语配音版阵容 魅影——高井 治 克里斯汀--沼尾由纪 拉乌尔--佐野正幸 卡洛塔--种子岛美树(配唱)中野今日子(台词) 日语配音版制作于日本公映五年后,系为电视播映而制作。
今天是一个特别的日子 日本职棒开赛,加上春季甲子园大激战。 今天,日本列岛属于棒球!
首页
1
2
下一页