移情别恋的品特 移情别恋的品特
关注数: 24 粉丝数: 261 发帖数: 6,942 关注贴吧数: 39
这个逻辑不是很好想通吗?果然叫不醒装睡的人。 首先,这句话出自《生于忧患,死于安乐》吗?孟子写的是《生于忧患,死于安乐》吗?当然不是。这句话出自孟子的著作,但《生于忧患,死于安乐》本来就是人教版当年编辑教材时从孟子著作截取的一段话,加上《生于忧患,死于安乐》这个标题,当时引用的版本就是是人。所以可以得出结论,人教版收录这段话前,是没有《生于忧患,死于安乐》这篇课文的;其他出版社只要收录《生于忧患,死于安乐》这篇课文,必然借鉴的人教社版本,是是人的版本可能性也相当大,网上找的苏教、鲁教等是人版本就属于这个情况。 先秦著作多如牛毛,能不约而同引用同一句话收入课本可能性不大,况且当年地方教材编撰是什么水平?所以人教版是把这句话引入课堂这一结论可基本坐实。 那么问题就简化了,那些张口就来、斩钉截铁说是斯人的无非就是这些情况:第一,没有学过《生于忧患死于安乐》这篇课文,也就是上学期间从课本中没接触过这句话,而是从别的途径得知也确实是斯人,老一辈人符合这一点。第二,确实学过《生于忧患,死于安乐》这篇文章,也确实学的是是人,只是后来斯人接触的多,记忆被扭转了,这是常有的事,毕竟十几年、几十年了,谁也记不太清楚。 补充两点:1.网上找的斯人版本,要么引用孟子的话,要么另辟蹊径换了个标题,出处可能确实是斯人,但却不是相当一部分坚持斯人的网友当年学的教材。2.这种事不适合谁质疑谁举证,争论应该双方举证,我说我学的课本里是是人,拿出了证据,你说你学的课本里是斯人,也应该拿出证据,不然就是信口胡说,居然还有人让对方找出中国用过的所有语文课本,那不是耍流氓吗? 最后我的总结:应该是人教社把天将降大任于是人也这句话带进新中国课本、课堂上的,其他出版社很多都引用人教社这篇课文,当然也不排除没有引用的。61年以来只要从课本里接触《生于忧患,死于安乐》这篇课文,学的都是是人。 造成这场争论的根源,就是很大一部分人盲目自信、张口就来、缺乏思考问题、逻辑推理态度的结果。
再见荷兰,我心永橙。 2008年的悲情戏码再次上演,十三年前的一幕幕仿佛就在刚才。当年是还没选好带头大哥,现在是带头大哥不在场上。一代人陪两代人,洗洗睡吧,明天又是崭新的一天,继续向前走。 基本可以确定这届球员除了德容和德里赫特外都难堪大用,没法上场的带头大哥又年龄大了,等下一批苗子吧。还是之前那句话,现在这支球队就欧洲二流强队水平,技战术被针对,发挥欠佳输给捷克也在情理之中。带头大哥在的话还能震慑震慑对面,要不然有点底蕴和精气神的球队压根就不怕你。可能荷兰的豪门形象在我们眼中习惯了,青花不接带来的失落感刺激了我们的自尊心,总是喜欢把自己喜欢球队的球员想的挺好,这场比赛把我打醒了。还是要面对现实。 德容是个好中场,技术细腻、脑子好使,有能够盘活中前场的能力,但无法成为球队核心。德里赫特是个好后卫,敢打敢拼、能力出众,但无法成为领袖。这大概也是一干在俱乐部表现尚佳球员集体沉默的原因,世界大赛的舞台都是刺刀见红的硬仗,没有核心和领袖是万万不行的。 至于教练,拼的是脑子,不是经验和功勋,培养几个灵光的吧,啥时候用起来外籍教练了,那才是真正没落了。 此时脑中不由想起罗本单刀戏耍卡西,范布世界波轰翻乌拉圭,罗本在点球大战前的激情演讲,以及马泰森在教练面前怒摔皮球,范尼在两度落后时追上一球,弗拉尔勇敢地站在点球点前的一幕幕。 那时,我们只有激情凯旋和虽败犹荣。 那时,我习惯把淘汰归咎于希丁克、葡萄牙和裁判。 今天,我们是彻头彻尾的失败者,完完全全地败于自己。 但我还是只有那句:我心永橙。 以上,2022未必有戏,我们2024年见。
1 下一页