initialg
initialg
关注数: 0
粉丝数: 1
发帖数: 48
关注贴吧数: 0
请别误导人 阿姆歌名翻译讨论 这个应该可以加精吧 歌名当然各自理解不同 但实在有很多人乱译歌名呀 央视那个人物节目明显也是没好好听阿姆的歌呀 乱翻一气 觉得好的宣传一下 也是看了很多stan的东西后的自我感悟 见笑大方 1.lose yourself 个人觉得 让自己沉醉 比较合适,怎么能翻译成 迷失你自己 呢?看原文,you better lose yourself in the music^^^ 2.white America 见一哥们翻成 白人美利坚 十分佩服 ,不会还有人搞成 美国白人 吧 3。clean out my closet 翻成 自爆家丑 较为恰当,我同学顾鸿翔教我的,是一句俗语,跟咱这谚语差不多,似乎不能算美国俚语。那个 清空壁柜 是直译? 似乎很不妥。 4。crack a bottle 个人觉得 开瓶畅饮 还可以, 干杯 也不错 ,反正不会是 使这瓶子破裂 的意思 5。we made you 有人翻成 我们成就了你 还可以,我觉得 我们捧红了你 也还可以。不太像个歌名,恭候高手指教。 6。without me 少了我很空虚 大概是 cuz it feels so empty without me得来的,个人觉得 少了我不行 也凑合。 7………………暂时自己打这么多,学习中…………
阿姆不会回来了 Eminem 貌似已经over了 新专辑 简直 ……只有一首Not Afraid 能听 …… 如果喜欢他前几年的歌声 好似他已经死掉
先生,坚持下去! 坚持!就这些!
【Jay〗刚从一个15岁小孩blog中找的苦色茶——重填《菊花台》 蛮不错,他还留言说希望有个人帮她唱一下,呵呵如有意者,可发至其邮箱:
[email protected]
苦色茶——重填《菊花台》告:余爱填词,亦善填词,然无友人愿谱曲,孤身寂寞哉!若览此文之士有善谱曲者,余愿奉词以寄之!暮春的花/落寞中挣扎/香飘万里天涯/终散谁家/东方残霞/在西方落下/汝自孤独身颤/瞬时归寒山/雪密如麻/湮灭了喧哗/轻笼水浅笼沙/皑皑如发/鸟鸣声惨/随渔灯依古岸/韶光轻唤/空余遗憾//*Repeat云犹淡/人却散/长相思令吟不完/流逝的年华/如东去的落花/苦色茶/光影斜(xia)/西江月永不作伴/感情会风干/留往事/共瞻Repeat*/月一轮满/今日尽君欢/世道已凋谢完/人情两寒/孤云独闲/览明月挂前川/仰目凝望苍天/万神犹不眠/何时新年/早已无新年/远方路绕山川/吟声声慢/绿水之前/风正一帆悬/北斗阑干/愁容两半/Goto Repeat(Twice)
诗意的故障{高手中的难题』鼠标时好时坏----又不响应了 诗意的故障{高手中的难题』鼠标时好时坏----又不响应了 悬赏分:25 - 离问题结束还有 14 天 23 小时 家有一PC,Pc上有一鼠标 鼠标不好惹,时时不响应 上午明明还可以,下午--难说! 重装系统亦如此,驱动照样不可! 无奈花落去,卸开擦拭后方可-2天之后又难说!!! 鼠标出名门————IBM; 样式属新潮----光电的; 不忍就此扔去,纵然心已成灰!问题补充:假冒产品最记恨,奸商坑人我伤神。 本鼠来源乃正路,勿疑此产品假冒! 本机背刻THINKPAD,8000本本报回家! 夜行网路八千里,此题不解誓不回!!! 回答者:就爱吃肉 之法本人已试,可想而知--失败; 换鼠操作极流畅,鼠标接口绝对不忍就此扔去,纵然心已成灰!--刚刚的!! 但是法师您须知: 不忍就此扔去,纵然心已成灰!
救救俺!怎样把简体中文xp系统变为英文的呀!!或者哪有E文版本可下( 怎样把简体中文xp系统变为英文的呀!!或者哪有E文版本可下(快速)!
1
下一页