_血之夜_ _血之夜_
关注数: 5 粉丝数: 52 发帖数: 1,689 关注贴吧数: 25
来科普一下大头琵琶晨光为啥叫大头 昨天看到有人问琵琶晨光为啥叫大头,然后底下有人说是因为头特别大,也有人说是因为是白色的看着大。其实呢,都对也都不完整。琵琶晨光的头确实稍微大一点,白色也确实会显得稍微大一点。但是你们看第一张图(老年琵琶)并不会觉得这个马有什么特别的,而看第二张图(梗的来源)就会觉得头特别特别大。这是因为琵琶晨光是芦毛马。虽然大多数人印象里芦毛是灰马,比如经常看到的比赛里的麦昆和小栗帽,但是并不是。芦毛马是会变色的,年幼的时候颜色很深,壮年会变灰,老年会变白。你们如果去看麦昆的出道战的录像可能认不出,因为是全黑的。不过凡事都有特殊嘛,有黄金船这种本来就挺白的。就有琵琶晨光这种本来就很黑的(还黑得挺久的)。头大这个事是发生在神户新闻杯的时候。这之前,因为琵琶晨光对声音比较敏感所以是带着头套的。后来骑手换成了冈部(皇帝7冠的骑手),冈部觉得对声音敏感不见得是坏事,决定把头套摘了。人们才第一次看到琵琶晨光的头的样子。因为她头是全白的而那时候身体还是全黑的,所以对比非常强烈,就显得头特别大。解说员调侃说从我这边看过去感觉这个头比冈部骑手都要大,这么大的头,如果发生写真判定的情况的话那***有利了。于是这个梗就留下来了。
今天重要的“科研成果”,自己计算,欧非自知 之前开了一个贴,计算概率,因为在已知卡的爆率的情况下,LN(1-置信程度%)/LN(1-卡的爆率)=必出需要抽几次。算出来的数字比较吓人。然后楼下有人提醒我,不能拿99%算,那太非了。99.99%那真的是万里挑一的真宗全非洲大统领,建议我要拿50%算。然后我灵机一动索性把公式反过来,这样在已知抽卡次数和爆率的情况下可以倒推出这个人的置信水平。因为置信水平属于0%~100%不含端点。和欧度契合。所以可以直接视作为欧度。所以姑且算是通过理论建模把欧度这个无法量化的玄学概念通过量化了。 简单点说:LN(你觉得你比百分之多少人欧%)/LN(1-卡的爆率%)=需要抽几次能出。,按50算的话即可得知普通人需要抽几次能出,这个给几个算好的值参考,4星人物58抽,指定4星人物693抽,3星人物19抽,指定3星人物308抽,2星人物3抽,指定2星人物62抽。超过上述次数就非,小于上述次数就欧。 在已知抽卡次数和卡爆率的情况下可以推算出自己究竟是非是欧! 你比多少人欧=EXP(你抽几次抽到*LN(1-卡的爆率%))*100%,举个例子,我单抽2发就抽到了我想要的指定4星卡,那EXP(2*LN(1-0.1%))*100%=99.8%,说明我比99.8%的人要欧。只要这个数值大于50%说明你至少是幸运的那一半人。小于50%说明你比较黑。该数值越小越黑,越大越欧。 以后大家就不必再来问欧和非了。自己计算就可以了!
纯手打无声铃鹿追悼曲《天馬のように》歌词,罗马音,自译 今年是稀代の快速馬サイレンススズカ号殒没20周年。特翻译此曲纪念《天馬のように》 《宛若天马》 君は駆け行く緑の道を ki mi ha ka ke yu ku mi do ri no mi chi wo 在你驰骋的绿茵赛道上 春の光が栗毛を照らす ha ru no hi ka ri ga ku ri ge wo te ra su 春日的阳光照耀着你栗色的鬃毛 誰よりも速く風の中を da re yo ri mo ha ya ku ka ze no na ka wo 在风中你一马当先 何処までも駆け行く do ko ma de mo ka ke yu ku 奔驰到天涯海角 此の世に生れ落ちて ko no yo ni u ma re o chi te 你降生于这世间 自分の道を知った ji bu n no mi chi wo shi tta 知道自己路在何方 競うことよりも ki so u ko to yo ri mo 比起和其他马竞争 走る喜び ha shi ru yo ro ko bi 单纯的奔跑更加使你快乐 求めて 君は芝を蹴った mo to me te ki mi ha shi ba wo ke tta 你乞求着冲上赛道飞奔 駆け抜けた夢の中 ka ke nu ke ta yu me no na ka 在梦里 你飞驰而过 大空羽搏く 天馬のように o o zo ra ha ba ta ku te n ma no yo u ni 跃向蓝天 宛如天马 You are the winner 你赢得了桂冠 You make me dream 你给了我梦想 君と見た夢を ki mi to mi ta yu me wo 那和你共同的梦 僕らは忘れない bo ku ra ha wa su re na i 我们永远不会忘却 君は駆け行く最後の芝を ki mi ha ka ke yu ku sa i go no shi ba wo 在你最后奔驰的那片草地 秋の陽射しが栗毛を染める a ki no hi za shi ga ku ri ge wo so me ru 秋日的斜阳染红了你栗色的鬃毛 軈て 一時風が舞って ya ga te hi to to ki ka ze ga ma tte 刹那间 似有微风轻拂而过 君は何かを悟った ki mi ha na ni ka wo sa to tta 你仿佛明白了些什么 此の世に生れ落ちて ko no yo ni u ma re o chi te 你降生于这世间 力の限りに生きた chi ka ra no ka gi ri ni i ki ta 拼尽全力活着 短い命を芝に捧げて mi ji ka i i no chi wo shi ba ni sa sa ge te 将那短暂的生命全部奉献在了这草地上 そして今 君は風に成る so shi te i ma ki mi ha ka ze ni na ru 而今 你亦化作疾风 駆け抜けた夢の中 ka ke nu ke ta yu me no na ka 在梦里 你飞驰而过 大空羽搏く 天馬のように o o zo ra ha ba ta ku te n ma no yo u ni 跃向蓝天 宛如天马 You are the winner 你赢得了桂冠 You make me dream 你给了我梦想 君と見た夢を ki mi to mi ta yu me wo 那和你共同的梦 僕らは忘れない bo ku ra ha wa su re na i 我们永远不会忘却 毕竟是20年前的曲子,有很多昭和的感觉(虽然98年已经平成10年),歌词十分有意境和画面感,很多日语表现中文翻译十分困难,在下不才,无法将此曲之精髓传达给大家,深感遗憾。
有人要《Silent Star》的罗马音 那就做一下好了 Silent Star 星の海が広がる空 静寂だけが満ちていった 广阔如星海的夜空 只有静寂充斥其中 ho shi no u mi ga hi ro ga ru so ra se i ja ku da ke ga mi chi te i tta 優しい夢くれる光 安らぐ刻をくれた闇 给予我温柔梦境的光明 给予我悠闲时光的黑暗 ya sa shi i yu me ku re ru hi ka ri ya su ra gu to ki wo ku re ta ya mi この世界は美しいの 見て… 让我看到了这个世界的 美好… ko no se ka i ha wu tsu ku shi i no mi te 一番星は夢 運んで 星座は幸せを語って 启明星把梦搬运 星座幸福的交谈 i chi ba n bo shi ha yu me ha ko n de se i za ha shi a wa se wo ka ta tte 煌きにあふれた景色 誰にも等しく微笑んで 溢满光辉的景色 大家都洋溢着微笑 ki ra me ki ni a fu re ta ke shi ki da re ni mo hi to shi ku ho ho n de 優しい人が泣いています 善良的人却在哭泣 ya sa shi i hi to ga na i te i ma su どうして そんなにも悲しいの 为什么 那样的悲伤 do u si te so n na ni mo ka na shi i no その優しさ どうか 那份温柔 无论如何 so no ya sa shi sa do u ka あなたの心のために とっておいて 请为你的心 留下来 a na ta no ko ko ro no ta me ni to tte o i te ひとり 見上げた夜空 ただ 静かな世界 一个人 抬头仰望夜空 只剩 寂静的世界 hi to ri mi a ge ta yo zo ra ta da shi zu ka na se ka i 縛るものなど何もない 心は自由だから 没有任何束缚牵绊 因为心灵是自由的 si ba ru mo no na do na ni mo na i ko ko ro ha ji yu u da ka ra 誰のためでもなくて 自分のために 并不是为了别人 而是为了自己 da re no ta me de mo na ku te ji bu n no ta me ni 星に向かって 歩いて行こう 向着星星 迈步前行 ho shi ni mu ka tte a ru i te yu ko u そっと静かに そっと確かに 輝く Silent Star 悄悄的 去往 闪耀着的 Silent Star so tto shi zu ka ni so tto ta shi ka ni ka ga ya ku sa i re n to su ta a 空が白に染まっていって 一つ 一つ 星が溶けた 天空染上白色 星星一颗颗溶解 so ra ga shi ro ni so ma tte i tte hi to tsu hi to tsu ho shi ga to ke ta ざわめきだし めぐる世界 気づけば 何も見えなくなった 在这混乱循环的世界 回过神来 什么也看不到了 za wa ne ki da shi me gu ru se ka i ki zu ke ba na ni mo mi e na ku na tta 強い光の中に 深い影は生まれる 漆黑的影子 从耀眼的光芒中诞生 tsu yo i hi ka ri no na ka ni fu ka i ka ge ha u ma re ru 時に人は 人の群れの中で 孤独に耐える 有时候 明明在人群中 却在忍受着孤独 to ki ni hi to ha hi to no mu re no na ka de ko do ku ni ta e ru 優しい人が笑ってた 善良的人笑了 ya sa shi i hi to ga wa ra tte ta どうして それなのに苦しいの 为什么 这样还会痛苦 do u shi te so re na no ni ku ru shi i no 無理に笑うことはないよ 不需要强装微笑 mu ri ni wa ra u ko to ha na i yo 心のまま 生きていいの 顺从内心 活下去就好 ko ko ro no ma ma i ki te i i no 前を見て進む時 誰もみな ひとりだ 前行的路上 大家都是 一个人啊 ma e wo mi te su su mu to ki da re mo mi na hi to ri da 決して流されることなく 自分の速さでいい 不需要跟随大流 走出自己的步调就好 ke shi te na ga sa re ru ko to na ku ji bu n no ha ya sa de i i やがてまた夜が来て 星が生まれて 夜晚终将来临 星星再次出现 ya ga te ma ta yo ru ga ki te ho shi ga u ma re te 新たな光 見つけられる 要寻找的 新的光明 a ra ta na hi ka ri mi tsu ke ra re ru きっと未来で きっと待ってる 輝く Silent Star 肯定在未来 等待着 闪耀着的 Silent Star ki tto mi ra i de ki tto ma tte ru ka ga ya ku sa i re n to su ta a 歌词和翻译直接从萌娘那里copy的。罗马音手打。注意一下は虽然标的ha 但是单独出现做助词的时候发音 是 wa,辅音双写说明前面有促音。
【伪科普】为您揭开91弹的真面目与航战优势 很多朋友都问91弹有什么作用?增加暴击率?我认为不是,91穿甲弹,正如其名,作用就是 穿甲,但是经常有人反驳我,说这个游戏没有穿甲的设定。那么我就来分析一下这个游戏到底有没有击穿这个说法。 首先, 伤害 = ( [ 基本攻撃力 × キャップ前补正 ] × 暴击补正 - 敌装甲 × 乱数(2/3~4/3) ) × 弾薬量补正 期中キャップ前补正包括,阵型补正,交战姿态补正,损害补正(开火的船有没有被中破大破),夜战补正。 我们不谈夜战。首先科普一点,40伤害以上均会显示暴击,但是细心听的话真暴击和直击的音效是不一样的。打了这么多图,我自信可以区分这一点。经过无数次打FBB我发现,会出现以下几种伤害,15左右,30左右,50左右(音效不同),70左右,还有直接带走(音效不同)。 我认为91弹并不增加暴击率,真的暴击是50,和带走那两个。那为什么击中的音效下有3种不同伤害?答案就是 -敌装甲 × 乱数(2/3~4/3) 这一部分。当乱数在1~4/3部分时伤害明显减少,就是大家说的擦弹 ,而当乱数在2/3~1部分时伤害明显增加,这就是击穿! 有的人要说,那为啥击穿能从30变成70而擦弹也有15伤害这不科学 !其实这还是科学的,我认为,有的时候你看到的MISS不是真的MISS ,而是打中了但是没有伤害!FBB99的护甲,乱数4/3时,防御减免150伤害,在昼战火力上限150的情况下,打不出伤害完全有可能!所以我的观点是91弹的真面目是让乱数取小值的概率大幅增加 ,也就是所谓的击穿 !只有承认了击穿的存在,才可以说明为什么99护甲90血的船看可以一炮带走,那就是击穿&暴击 ,暴击可以使攻击的部分*1.5,而穿甲在极限情况下(乱数2/3),可以增加99*0.5=50点伤害!这就是我打FBB能打出100+伤害的原因。 我金刚级长期停泊港口,反而喜欢航战的原因就是因为91穿甲弹,表面上金刚2改以后比航战要多19点火力,但是由于金刚不能带91,所以又损失8点火力,实际就高11点。那么航战少了11点火力有什么优势?那就是91发动的话,可以带来0~50的穿甲伤害。当然50点穿甲伤害要打99护甲的船,不过打小船的话航战的火力也明显够用,真的考验火力的就是FBB这类厚护甲的,而面对厚护甲的时候,击穿的效果完全不是火力所能相提并论的!50穿甲伤害相当于多2个46炮! 当然你说金刚看脸也能破甲,91弹也不是一定能触发,触发也不一定就取到2/3,话也没错,不过反正欧洲提督和我们玩的不是一个游戏。 感谢大家耐心看完这么长的文章,以上皆为本人个人观点,信不信由你。
【支持通过500保护法案】五十铃的自白 今天看到有人为500写文言文悼文,我也用文言文安慰一番,不过那个沉船贴后来被炸了。特撰此文反对养殖。虽然沉船不好,但战死沙场是军人的荣耀,日军本有“战求死”的信念,死定有死的价值所在。 吾名五十铃,昵称500,姊妹甚多,与祥瑞,能代之辈不同。然众姊阳寿甚短,常夭于12,故戏称十二铃。吾生而为僚舰,常年混迹于3-2A,3-3A,偶见于演武场。吾自知阳寿不长,及级12,或取吾之电探鱼雷而拆之,或取吾之鱼雷电探而喂之,偶有善者取电探鱼雷而弃吾于母港,自此伏枥,虽心有不甘,然仍怀感谢。唯一姊姊幸得恩宠,得级50而二改,以逃厄运,其名曰“真·五十铃”也。吾之夙愿,驰骋深蓝,或溃无形之敌(潜艇)于昼或败万吨之敌(战舰)于夜,以佑袍泽。然吾深知,此皆奢想,但求以血肉之躯护佑亲友,战死沙场,心无悔恨。今吾年11,陪练加贺于3-2A,身中数弹而大破,再次进击便至12。知劫难将至,辗转不安,思志不能酬,唯对天长叹。然提督神昏,下令进击,重舰皆惫,唯吾狂喜。二轮炮战,敌舰未陨。吾见敌旗舰蠢蠢欲动,思其必发鱼雷而破加贺,吾心甚慰,思终可如愿,速挺身而出,挡下鱼雷。今我湮没与深渊之中,虽死犹荣,比之诸姊枉死船坞之内,实乃幸甚。提督之哀,非哀吾之身陨,提督之叹非叹吾之离去,其哀者,吾之电探鱼雷也,其叹者,吾之资材属性也。今吾之身虽玉碎于沧海,提督之哀叹亦虽非吾也。然壮志得酬,加贺得改(升30级了),了无他念,犹谢提督,进击之恩!
1 下一页