絕望的某幽 絕望的某幽
关注数: 5 粉丝数: 28 发帖数: 949 关注贴吧数: 32
【推歌】ハイハハイニ【オリジナル】 作词:niboshi 作曲:テンネン 编曲:テンネン 歌:KAITO 荒凉(こうりょう)たる 钢(はがね)の森 喝采(かっさい)に似た 鸣动(めいどう)に 黄铜羊(おうどうひつじ)の梦を见る 玲珑(れいろう)たる 音の响き 海を渡れ 高らかに 三千世界(さんぜんせかい)を踏みしめて 刃(やいば)の丛(くさむら) 揺れる 衣擦(きぬず)れの音密やかに 惑うは黯(あん)たる静谧(せいひつ) 朱(あか)く浮きつ消えつ 无间回廊(むげんかいろう)に伫む 永久のまどろみ身を任せ さらば 现身(うつしみ)の华 露と消えぬ ∞ 镜 巡る 连なる影 昏(くら)き 眠り 络まった 孤独の糸 廻り 惑う 真鍮(しんちゅう)の 精神(こころ) 煌煌(こうこう)たる暗の天盖(てんがい) ぬばたまの梦に 灭び行く 王道楽土(おうどうらくど)の安逸に 千年の眠りを覚ます 钟の音に似た响きあれ 黄铜羊の梦を见る 绚烂(けんらん)たる 毛毡(もうせん)の海 魔窟(まくつ)に消え入る 道化师の 揺らめく鼓动に共振(こた)えゆく 缭乱(りょうらん)たる歯车咲く 挂け金下ろし 滑り込む 妙(たえ)なる 响きに身を任せ 奈落 隘路(あいろ) 悦楽 饮み込まれて たわむ ひしぐ 奏でる 亡びの音 集う 积もる 重なる 最期の呗 响け 讴(うた)え 唱えよ 还れ 灰は灰に 尘は尘に 翻译:yanao 尘归於尘 无比荒凉 钢之森林 在与喝采无比相似的巨大鸣响中 梦见了黄铜羊之梦 无比玲珑 音之响动 越过了大海 高昂踏破三千世界 刀刃之丛 缓缓摇曳 衣袖磨擦之音轻轻响起 迷惑之思宛若黯淡之幽静 朱红地若隐若现 在无限回廊中伫立 让身心陷入永久浅眠 再会了 不会与露水一同消失的 现身之花 无限的 在镜中 巡回的 相连之影 昏沉地 如眠地 纠缠的 孤独丝线 重复著 迷惑的 黄铜之 魂魄 无比明亮的暗之天顶 往漆黑之梦中逐渐消灭 走向安逸的王道乐土 从千年之眠中觉醒 与钟声相似之鸣响起 梦见了黄铜羊之梦 无比炫烂 毛毡之海 灭迹於魔窟之中 与小丑的摇晃鼓动产生共鸣 无比撩乱的齿轮之转 抛下钥匙 滑落而入 让身心陷入玄妙之响 奈落地狱 狭隘之道 欢愉悦乐 开始被其所吞噬 硬折著 强拉著 弹奏著 亡灭之音 聚集的 增积的 重叠的 临终之歌 响起吧 讴歌吧 高唱吧 归返吧 尘归尘 土归土
1 下一页