love小唧love love小唧love
动画漫画轻小说、音乐游戏小萌豚、反正就是兴趣广泛(家里蹲方面
关注数: 75 粉丝数: 48 发帖数: 1,498 关注贴吧数: 139
向数据帝、翻译帝、日语帝、求援啊!!! 向有爱的数据帝、翻译帝、日语帝、求援啊!!! RT、最近等某部小说等的不耐烦了…… 于是去搞了个NDS模拟器、玩《我与赫萝的那一年》=。= 猛然间觉得主题曲很好听、于是找啊找、找到了 歌词必然收藏啊、但是发现只有日文版歌词 所以求翻译、 详细如下、【PS:这歌的确很好听、很符合S&W的两首ED的风格、轻快明亮】 隣にいるよ——小清水亚美 风が香り 鸟がさえずり 云が流れ 彩ってく 见惯れたはずの景色さえ まるで违うものみたいね 考え込んでいる君の横颜 だからわざと肩ぶつけて 优しい眼差し向けてくれるから 少し冷めたい风吹いても 君の隣なら平気 目覚めの悪い朝は 君が呼ぶ挂けてくれる だから 耻ずかしがらaないで 优しくして くりゃれ にぎわう町 はずむ歌声 赤く微笑むリンゴたち 旅を彩るときめきだね とびっきりの笑颜になる 头をかきながら悩みだす君 少し頼りない気もする でも独りじゃないよ きっと上手くいくね この道の先に风吹く日々がきても 越えてゆく 时にケンカしても二人は きっと进んでく だから 元気のない时くらい 优しくして くりゃれ 不安に震える夜だって 君の隣なら平気 この道の先に幸せが きっと持ってるよ だから ずっとここにいるから 优しくして くりゃれ 那位仁兄会的帮忙翻译下中文 翻译网站MS翻译不出来、额
向有爱的数据帝、翻译帝、日语帝、求援啊!!! 向有爱的数据帝、翻译帝、日语帝、求援啊!!! RT、最近等某部小说等的不耐烦了…… 于是去搞了个NDS模拟器、玩《我与赫萝的那一年》=。= 猛然间觉得主题曲很好听、于是找啊找、找到了 歌词必然收藏啊、但是发现只有日文版歌词 所以求翻译、 详细如下、【PS:这歌的确很好听、很符合S&W的两首ED的风格、轻快明亮】 隣にいるよ——小清水亚美 风が香り 鸟がさえずり 云が流れ 彩ってく 见惯れたはずの景色さえ まるで违うものみたいね 考え込んでいる君の横颜 だからわざと肩ぶつけて 优しい眼差し向けてくれるから 少し冷めたい风吹いても 君の隣なら平気 目覚めの悪い朝は 君が呼ぶ挂けてくれる だから 耻ずかしがらaないで 优しくして くりゃれ にぎわう町 はずむ歌声 赤く微笑むリンゴたち 旅を彩るときめきだね とびっきりの笑颜になる 头をかきながら悩みだす君 少し頼りない気もする でも独りじゃないよ きっと上手くいくね この道の先に风吹く日々がきても 越えてゆく 时にケンカしても二人は きっと进んでく だから 元気のない时くらい 优しくして くりゃれ 不安に震える夜だって 君の隣なら平気 この道の先に幸せが きっと持ってるよ だから ずっとここにいるから 优しくして くりゃれ 那位仁兄会的帮忙翻译下中文 翻译网站MS翻译不出来、额
求翻译=。= RT、最近等小说等的不耐烦了…… 于是去搞了个NDS模拟器、玩我与赫萝的那一年=。= 猛然间觉得主题曲很好听、于是找啊找、找到了 歌词必然收藏啊、但是发现只有日文版歌词 所以求翻译、 详细如下、【PS:这歌的确很好听、很符合S&W的两首ED的风格、轻快明亮】 隣にいるよ——小清水亚美 风が香り 鸟がさえずり 云が流れ 彩ってく 见惯れたはずの景色さえ まるで违うものみたいね 考え込んでいる君の横颜 だからわざと肩ぶつけて 优しい眼差し向けてくれるから 少し冷めたい风吹いても 君の隣なら平気 目覚めの悪い朝は 君が呼ぶ挂けてくれる だから 耻ずかしがらaないで 优しくして くりゃれ にぎわう町 はずむ歌声 赤く微笑むリンゴたち 旅を彩るときめきだね とびっきりの笑颜になる 头をかきながら悩みだす君 少し頼りない気もする でも独りじゃないよ きっと上手くいくね この道の先に风吹く日々がきても 越えてゆく 时にケンカしても二人は きっと进んでく だから 元気のない时くらい 优しくして くりゃれ 不安に震える夜だって 君の隣なら平気 この道の先に幸せが きっと持ってるよ だから ずっとここにいるから 优しくして くりゃれ 那位仁兄会的帮忙翻译下中文 翻译网站MS翻译不出来、额
1 下一页