_倾月
_倾月
关注数: 7
粉丝数: 11
发帖数: 1,345
关注贴吧数: 20
【跳蚤】出米国复古 & 阿迪 Adirondack 跳蚤原因:之前被人种草,一时冲动买了distress和阿迪,然后发现并不是很喜欢复古斑驳的赶脚,阿迪是因为自己太笨了,总是印不好,所以决定出掉回血好买最爱我的MD = =。。。 走淘宝,用的那个跳蚤街,第一次用,还在琢磨 ORZ 运费,肯定没有店里萌,会尽量多问几家选个便宜的
了大 生日快乐 了大生日 想了想 还是也说点什么吧 最初开始看文是因为我喜欢的人 就因为一句玩笑似的回答 开始了耽美之路后来在一个合集里看到了屈辱人生 再后来 找了了了的其他文来看 找到了贴吧 找到了乐趣 找到了论坛看到了大和大家聊天 看到了大的生活随笔 看到了大和F的甜蜜 看到了大的小白样儿 渐渐对了大充满了好感 但也只是那么看着 没有说话 感觉了大就是我们身边的一个朋友 一切都那么自然 给师父推荐了了大的文 师父果然也喜欢上了大了 了大魅力啊在学校里经常和师父说说了大的事儿 说说了大又去论坛了 又更新了了大让我们的生活有了可以期待的事情了大生日快乐 请你注意身体 照顾好自己 不要让F和家里人总担心请你和F大可以一直这样生活下去 虽然可能会遇到些困难 但请你们坚定的走下去 你知道你们有多让人羡慕吗请你不要让了了消失 但如果真的有那么一天 也请潇洒面对 不要有负担 我们会理解你 支持你也请你继续快乐的小白生活 家里的人永远宠着你 喜欢你生日快乐 平安
现实如上海上海 上海上海 这才是现实 看了太多美好的文 模糊了文和现实的界限 几乎习惯了 习惯了 所有人都接受 习惯了 攻受两只能幸福相依 不能幸福的至少也轰轰烈烈 几乎忘记了 忘记了现实中不接受的占多数 忘记了 多少人相爱却不能在一起 还有更多连说出爱的勇气都没有赭砚的上海上海 让我清醒 让我记起了身边的朋友 几乎没有幸福的例子 记起了 现实需要我们奋斗努力 只希望 相爱的人可以在一起 无他
Brett Anderson 专属于Brett Anderson个人的第一步。39岁,将届不惑之年的Brett Anderson首张专辑中,处处是个人生活感受的深浅刻度,就像他选择在自家录音室他常沈淀自己的角落,拍摄内页照,用很音乐的方法将部份的私密公开。歌曲的主题依然是大家熟知的爱,失落,爱的私密,爱的失落...。招牌歌声中那股拔高略带酸意的鼻音,不知是刻意或是被岁月的沈稳取代,已嗅不太出恣意轻狂,但依然沈溺故我。乐器的主角由大量的钢琴弦乐取代了风骋电驰的吉他,由首波单曲 Love Is Dead 中,追随他已久的乐迷就可明显感受Brett Anderson作品触感的转变,专...查看专集:http://zhangmen.baidu.com/_%C7%E3%D4%C2/347612.html
TWEE VADERS (Two Fathers) 觉得先发到酷6再弄到这儿 太麻烦了 就直接发地址了 — —http://www.youtube.com/watch?v=_qf0puHJ-KM不知道各位亲有没有听过这首歌TWEE VADERS Kinderen voor KinderenWij wonen in een rijtjeshuisWe hebben mooie spullen thuisWe leven heel normaal daar met z’n drietjes bij elkaarBas die werkt bij de krantEn Diederik is laborantIk ben door hen geadopteerd als baby van een jaar Nog altijd ben ik enig kindMaar niet dat ik dat erg vindZo krijg ik alle aandacht, alle liefde van die tweeBas brengt mij altijd naar schoolMet Diederik speel ik vioolEn met z’n drietjes kijken we de soaps op de TV Ik heb twee vadersTwee echte vadersSoms stoer en ook wel strengMaar we hebben het heel fijnIk heb twee vadersTwee echte vadersDie als het moet ook allebeiMijn moeder kunnen zijn Wanneer ik naar mijn bed toe gaKijkt Diederik mijn huiswerk naEn Bas doet de vaat of hij strijkt de schone wasEn als ik ziek of koortsig benDan is er niemand die ik kenDie zo lief voor mij zal zijn als Diederik of Bas Hij heeft twee vadersTwee echte vadersSoms stoer en ook wel strengMaar we hebben het heel fijnHij heeft twee vadersTwee echte vadersDie als het moet ook allebeiMijn moeder kunnen zijn Soms wordt ik wel gepest op schoolNatuurlijk is dat naarJouw ouders zijn homo!Dat vinden ze maar raarDan haal ik maar mijn schouders opNou en! Ik ben hun zoon!’t Is niet zoals bij anderenMaar voor mij is ’t heel gewoon 英文翻译:We live in a terrace house / We have nice stuff at home / We live there quite okay with three of us / Bas works for the newspaper / And Diederik is a laboratorian / They adopted me when I was one year old / I'm still the only child / But that's okay with me / That way I get all the attention and love from those two. Bas brings me to the school / With Diederik I play violin / And with three of us we watch soaps on TV I have two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / I have two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother. When I have to go to bed / Diederik checks my homework / And Bas does the dishes or is doing laundry / And if I'm ill or have a fever / Then there's nobody I know / Who can be so caring as Diederik or Bas. He has two fathers / Two real fathers / Sometimes cool and sometimes strict / But it's going great with us / He has two fathers / Two real fathers / Who, if they have to, both can be my mother. Sometimes I get bullied at school / Of course it's not nice / "Your parents, they are homos!" / They find it strange / Then I just shrug my shoulders / So what? I'm their son / It's not ordinary / But for me, it's quite okay.
1
下一页