Дондог
Дондог
关注数: 3
粉丝数: 4
发帖数: 105
关注贴吧数: 6
全球最大的人造胸部。。。⊙﹏⊙b汗
Welcome To Hubei Forestry Universiy Welcome to HBFU
“将为我的歌迷举办一场免票演唱会” true?When?
痛陈闰土媳妇事实三 连洗衣袋也不放过 【背景】谢娜入住某酒店。 【爆料者】“光辉季节”(酒店服务生) 【事件回放】她和一个助理住总套(总统套房),结果退房的时候带走了房间的三个洗衣袋。洗衣袋是非赠品,服务员不小心没查出来,可你住了那么多酒店也不差那90块钱,结账的时候和前台说下不行吗?鄙视!搞笑的是,她居然在房间的便签纸上练习签名,写满了一张纸,后来在几张便签纸上留着她的签名。问题是没人找她要签名啊!现在我一看到坡姐就想说:坡姐!你还我的洗衣袋!
痛陈闰土媳妇事实二 命令空姐扫厕所 【背景】 依然是上海飞往长沙的A320客机上…… 【爆料者】网友“zhufanfan55”(空姐) 【事件回放】坡姐要上洗手间,头等舱洗手间只要有一个人使用过了就要打扫一次。结果,她进去一秒就摔门出来了,“你们洗手间不打扫的么?”我明明打扫过,而且因为是短航线,上洗手间的人不多,所以绝不会不干净。我说打扫过了,她说“你这叫打扫过?”我拉开洗手间的门看了看,确实不脏,说“怎么了?”她说,“你给我再打扫一遍。”我没办法,就进去再打扫了一遍,水池镜面都干干净净啊,她看了一眼还不满意。最让我委屈的事情来了,她就站在洗手间门口,开着门,对我说:“你给我打扫!我看着你!一个厕所都扫不干净!”我说:“不好意思,您觉得哪儿不满意,我再改进。”她憋了半天,说:“反正就是脏!你们飞机就是脏!”
闰土媳妇发功图!
不过,这个名字蛮好听的。 以后是不是就叫“湖北林业大学”了,不过那是多少多少年后的事了,现在连湖北林学院都没有。
我是第二个咯~
试试 http://tieba.baidu.com/i/65135789/ifeed
武汉喀尔喀蒙古语学院 武汉喀尔喀蒙古语学院
Дондог Дондог
武汉喀尔喀蒙古语学院 武汉喀尔喀蒙古语学院
贵校是几类本科呀? 主要专业为理科吗?
武汉道本语学院 武汉道本语学院
**++==#欢迎来这里学习喀尔喀蒙古语!#==++** 欢迎来这里学习喀尔喀蒙古语
武汉道本语学院 武汉道本语学院
登鹳雀楼(汉苗对照) 登鹳雀楼(汉苗对照)白日依山尽 黄河入海流 欲穷千里目 更上一层楼 Laib hnaib diet vangx bil Huangf Hof xangt liex nangl Nongt ngit hsangb lix dol Nongf jit hvib sangx mongl
希伯来文写发 希伯来文写发
西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6) 西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6)9、барилга дээр 建筑方面 элс 沙子 шийшингийг ширэм 炉板 шар шороо 黄土 чулуу 石头 замаск 镊子 хадаас 钉子 цемент 水泥 алмаз 钻石 эрэгтэй хадаас 螺丝钉 шохой 石灰 шил 玻璃 цавуу 胶水 хар цаас 黑纸 улаан туйпуу 红砖 барс 刷子 туйпуу 砖 хөх туйпуу 青砖 алх 锤子 түүхий эуйпуу 砖坯 шар тосон будаг 黄油漆 сүх 斧子 материал 材料 улаан будаг 红油漆 лантуу 大锤 бирзент 帆布 шороо 土 цүүц 錾子 пийшингийн сараалж 炉条 хар шороо 黑土 шөвөг 锥子 пийшингийн ам 炉门 цагаан шороо 白土 төмөр дөш 镇子 ойль 锛子 харуул 刨子 бахь 钳子 галд тэсвэртэй туйпуу 耐火砖 шавар 泥 банз 板子 гуалин 栋梁 алиф 桐油 алъбастр 石膏 цагаан тос будаг 白油漆 модон нийвий 抹板 туйпууны хэв 坯斗 өргөх машин 起重机 гар хөрөө 手锯 хөрөө 锯 гурвалжин хуурай 三角锉 хавтгай хуурай 扁锉 төмрийн хөрөө 铁锉 бөөрөнхий хуурай 圆锯 цахилгаан өрөм 电钻 гар өрөм 手钻 зүлгүүр 砂纸 модны өрөвтөл 木锉 билүү 磨石 хүрз 铁锨 зээтүү 镐头 ёотуу 洋镐 царил 撬杠 байшин 房子 давхар 层 давхар байшин 楼 2 давхар байшин 2层楼 3 давхар байшин 3层楼 байшингийн орой 房顶 дээвэр 顶棚 нуруу 梁 таз 天棚 багана 柱子 бугуй багана 圆柱 дөрвөлжин багана 方柱 хана 墙 шат 梯子 фундамент 地基 коридор 柱廊 шал 地板 цонх 窗户 хаалга 门 цонхны рам 窗框 хаалганы бариул 门把手 түгжээ 插销 гох дэгээ 钩子 нугас 合叶、折页 хаалганы хавтас 门板 босго 门槛 салхивч 通风口 портчик 气窗 уурын зуух 锅炉 барилга барих 盖房子 дөрвөлжин бааюуу 方窑 гофензуух 转炉 төмөр утас 铁丝 төмөр хоолой 铁管 цахилгаан шугам 电线 цахилгаан гэрэл 电灯 чигжих 捣固 мэрэгжлийн зэрэг 技术等级 туйпууны завод 制砖厂 сантехникийн газар 水暖工厂 барилгын анги 建筑处 барилгын 1-р анги 第1建筑处 барилгын 10-р анги 第10建筑处 инженер 工程师 техникч 技术员 аравны дарга 工长 бригадын дарга 工作队长 өрлөгчин 砌砖工 шаварчин 抹灰工 тосон будагч 油漆工 мужаан 木工 арматурчин 钢筋工 битончин 混凝土工
西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6) 西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6)9、барилга дээр 建筑方面 элс 沙子 шийшингийг ширэм 炉板 шар шороо 黄土 чулуу 石头 замаск 镊子 хадаас 钉子 цемент 水泥 алмаз 钻石 эрэгтэй хадаас 螺丝钉 шохой 石灰 шил 玻璃 цавуу 胶水 хар цаас 黑纸 улаан туйпуу 红砖 барс 刷子 туйпуу 砖 хөх туйпуу 青砖 алх 锤子 түүхий эуйпуу 砖坯 шар тосон будаг 黄油漆 сүх 斧子 материал 材料 улаан будаг 红油漆 лантуу 大锤 бирзент 帆布 шороо 土 цүүц 錾子 пийшингийн сараалж 炉条 хар шороо 黑土 шөвөг 锥子 пийшингийн ам 炉门 цагаан шороо 白土 төмөр дөш 镇子 ойль 锛子 харуул 刨子 бахь 钳子 галд тэсвэртэй туйпуу 耐火砖 шавар 泥 банз 板子 гуалин 栋梁 алиф 桐油 алъбастр 石膏 цагаан тос будаг 白油漆 модон нийвий 抹板 туйпууны хэв 坯斗 өргөх машин 起重机 гар хөрөө 手锯 хөрөө 锯 гурвалжин хуурай 三角锉 хавтгай хуурай 扁锉 төмрийн хөрөө 铁锉 бөөрөнхий хуурай 圆锯 цахилгаан өрөм 电钻 гар өрөм 手钻 зүлгүүр 砂纸 модны өрөвтөл 木锉 билүү 磨石 хүрз 铁锨 зээтүү 镐头 ёотуу 洋镐 царил 撬杠 байшин 房子 давхар 层 давхар байшин 楼 2 давхар байшин 2层楼 3 давхар байшин 3层楼 байшингийн орой 房顶 дээвэр 顶棚 нуруу 梁 таз 天棚 багана 柱子 бугуй багана 圆柱 дөрвөлжин багана 方柱 хана 墙 шат 梯子 фундамент 地基 коридор 柱廊 шал 地板 цонх 窗户 хаалга 门 цонхны рам 窗框 хаалганы бариул 门把手 түгжээ 插销 гох дэгээ 钩子 нугас 合叶、折页 хаалганы хавтас 门板 босго 门槛 салхивч 通风口 портчик 气窗 уурын зуух 锅炉 барилга барих 盖房子 дөрвөлжин бааюуу 方窑 гофензуух 转炉 төмөр утас 铁丝 төмөр хоолой 铁管 цахилгаан шугам 电线 цахилгаан гэрэл 电灯 чигжих 捣固 мэрэгжлийн зэрэг 技术等级 туйпууны завод 制砖厂 сантехникийн газар 水暖工厂 барилгын анги 建筑处 барилгын 1-р анги 第1建筑处 барилгын 10-р анги 第10建筑处 инженер 工程师 техникч 技术员 аравны дарга 工长 бригадын дарга 工作队长 өрлөгчин 砌砖工 шаварчин 抹灰工 тосон будагч 油漆工 мужаан 木工 арматурчин 钢筋工 битончин 混凝土工
西里尔蒙文在线教程--8、工业方面和会话(5) 西里尔蒙文在线教程--8、工业方面和会话(5)8、Үйлдвэр 工业方面 үйлдвэр 工厂 биелүүлэх 完成 ажлын цаг 工作时间 болд 钢 соронзон болд 磁钢 үйлдэхүүн 产品 давуулах 超额 норм 定额 материалын баз 物质基础 өнгөт металл 有色金属 цех 车间 үрийн тос 植物油 ажилчин 工人 ажил 工作 мастер 技师 оёх 缝 эсгэх 裁 артел 生产组合 гар үйлдвэр 手工业 төмөр 铁 ажилчны байр 工人宿舍 ширэм 生铁 механикжих 机械化 цэцэрлэг 幼儿园 зэс 铜 ясли 托儿所 гууль 黄铜 оёдлын машин 缝纫机 цувимал төмөр 钢材 нефть 石油 зүү 针 утас 线 цалин хөлс 工资 хүрэл 青铜 алт 金 ажилдаа орох 上班 завсарлах 休息 цемент 水泥 нягтлан бодогч 会计 чагаан алт 白金 ажил тарах 下班 туршлага 经验 эзэмших 掌握 мөнгө 银 ёуурь машин 车床 никкель 镍 хэмнэх 节约 гологдол эд 废品 төмрийн завод 钢铁厂 хар тугалга 铅 цагаан тугалга 锡 мах комбинат 肉食品厂 цайр 锌 үргүй зардал 浪费 машин техник 机器 төлөвлөгөө 计划 хөнгөн цагаан 铝 вольфром 钨 марганец 锰 багаж хэрэглэл 工具 механикжсан үйлдвэр 机械化工厂 уул уурхайн үйлдвэрлэл 矿山工业 хөрөнгө оруулалт 投资 хугацаанаас өмнө 提前 үйлдвэрийн орлогч дарга 副厂长 мэрэгжилтэй хүмүүс 技术人员 хүүхдийн тоглох талбай 儿童游乐场 зууны хүрин хувь 百分之二十 хувьсгалт уралдаан 革命竞赛 үлгэр жишээч бригад 模范小组 амралтын чөлөө 休假 савангийн завод 肥皂厂 дотоод зохион байгуулалт 内部组织 үйлдвэрийн комбинат 联合工厂 чүдэнзийн фабрик 火柴厂 социалист уралдаан 社会主义竞赛 үйлдвэрлэлийн процесс 生产程序 тэргүүний туршлага 先进经验 цахилгаан энерги 电力 үйлдвэрийн дарга 厂长 нэхмэлийн үйлдвэр 纺织厂 Үгүүлбэр 会话(5) та хаачих нь вэ? 您去哪里? би ажилдаа очъё,та хаачих нь вэ? 我上班去,您去哪里? би ч бас ажилдаа очъё. 我也上班去. та одоо хаа ажиллаж байна? 您现在在哪里工作呢? би сталины нэрэмжит мах комбинатад,та урьдынхаа нөгөө артельд биз дээ? 我在斯大林肉食品工厂,您还是在以前那个单位吗? үгүй би чойбалсангийн нэрэмжит үйлдвэрийн комбинатад шилжсэн. 不,我已经调到乔巴山联合工厂去了. та тэнд юу хийхээр очоов? 您在那里担任什么职务? би гутлын цехийн мастераар очсон. 我在那里担任靴鞋车间技师. тэгвэл танай разарт хэн эсгүүрчнээр очоов? 那么您的单位裁剪工由谁做呢? гаднаас хүн очоогүй,нэг ажилчин дэвшин ажиллсан. 没从外边调人,由提升的一位工人来做.
西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6) 西里尔蒙文在线教程--9、建筑方面和会话(6)9、барилга дээр 建筑方面 элс 沙子 шийшингийг ширэм 炉板 шар шороо 黄土 чулуу 石头 замаск 镊子 хадаас 钉子 цемент 水泥 алмаз 钻石 эрэгтэй хадаас 螺丝钉 шохой 石灰 шил 玻璃 цавуу 胶水 хар цаас 黑纸 улаан туйпуу 红砖 барс 刷子 туйпуу 砖 хөх туйпуу 青砖 алх 锤子 түүхий эуйпуу 砖坯 шар тосон будаг 黄油漆 сүх 斧子 материал 材料 улаан будаг 红油漆 лантуу 大锤 бирзент 帆布 шороо 土 цүүц 錾子 пийшингийн сараалж 炉条 хар шороо 黑土 шөвөг 锥子 пийшингийн ам 炉门 цагаан шороо 白土 төмөр дөш 镇子 ойль 锛子 харуул 刨子 бахь 钳子 галд тэсвэртэй туйпуу 耐火砖 шавар 泥 банз 板子 гуалин 栋梁 алиф 桐油 алъбастр 石膏 цагаан тос будаг 白油漆 модон нийвий 抹板 туйпууны хэв 坯斗 өргөх машин 起重机 гар хөрөө 手锯 хөрөө 锯 гурвалжин хуурай 三角锉 хавтгай хуурай 扁锉 төмрийн хөрөө 铁锉 бөөрөнхий хуурай 圆锯 цахилгаан өрөм 电钻 гар өрөм 手钻 зүлгүүр 砂纸 модны өрөвтөл 木锉 билүү 磨石 хүрз 铁锨 зээтүү 镐头 ёотуу 洋镐 царил 撬杠 байшин 房子 давхар 层 давхар байшин 楼 2 давхар байшин 2层楼 3 давхар байшин 3层楼 байшингийн орой 房顶 дээвэр 顶棚 нуруу 梁 таз 天棚 багана 柱子 бугуй багана 圆柱 дөрвөлжин багана 方柱 хана 墙 шат 梯子 фундамент 地基 коридор 柱廊 шал 地板 цонх 窗户 хаалга 门 цонхны рам 窗框 хаалганы бариул 门把手 түгжээ 插销 гох дэгээ 钩子 нугас 合叶、折页 хаалганы хавтас 门板 босго 门槛 салхивч 通风口 портчик 气窗 уурын зуух 锅炉 барилга барих 盖房子 дөрвөлжин бааюуу 方窑 гофензуух 转炉 төмөр утас 铁丝 төмөр хоолой 铁管 цахилгаан шугам 电线 цахилгаан гэрэл 电灯 чигжих 捣固 мэрэгжлийн зэрэг 技术等级 туйпууны завод 制砖厂 сантехникийн газар 水暖工厂 барилгын анги 建筑处 барилгын 1-р анги 第1建筑处 барилгын 10-р анги 第10建筑处 инженер 工程师 техникч 技术员 аравны дарга 工长 бригадын дарга 工作队长 өрлөгчин 砌砖工 шаварчин 抹灰工 тосон будагч 油漆工 мужаан 木工 арматурчин 钢筋工 битончин 混凝土工төмөрчин 铁匠 хүйтэн гагнуурчин 锡焊工 цахилгаан гагнуурчин 电焊工 слесарь 钳工 хар ажилчин 力工、壮工 гар туйпуучин 扣坯工 машин туйпуучин 机坯工 туйпуу шатаагч 烧砖工 бааюу өрөгч 瓦窑工 шилчин 玻璃工 монтёр 电工 норм 定额 мэрэгжлийн ажилчин 技术工人 барилгын хэрэг эрхлэх газар 建筑局 мэрэгжлийн зэрэг дугаар хоёр 二级工 мэрэгжлийн зэрэг дугаар долоо 七级工 мэрэгжлийн зэрэг дугаар нэг 一级工 Үгүүлбэр会话6 танай намын хорооны дарга хаана байна? 你们党委书记在哪里? танай бригадын дарга хэн гэдэг вэ? 你们的工作队长是谁? танай бригад хичнээн хүнтэй вэ? 你们工作队共有多少人? 30 хүнтэй. 30个人。 та нар юу хийж байна? 你们在干什么? бид цонхны рам хийж байна. 我们在做窗框呢。 нэг рамыг хэдэн цаг хийх вэ? 做一个窗框要多长时间? 2,3 цаг. 2、3个小时。 нэг хаалгыг хэдэн өдөр хийх вэ? 做一个门框要几天时间? 1 өдөр хийнэ. 需要一天。 та нар бүгд мужааны мэрэгжилтэй юу? 你们都是木工吗? зарим нь дагалдан суралцаж байгаа юм. 一部分是学徒。 аравны дарга хэд бий вэ? 工长有几位? дөрөв бий. 有四位。
西里尔蒙文在线教程--5、气候、会话(2) 西里尔蒙文在线教程--5、气候、会话(2)5、Цаг агаар 气候 тэнгэр сайхан 好天气 ширүүн салхи 暴风 мөндөр 冰雹 бөгчим халуун 闷热 тэнгэр муухай 天气不好 цас 雪 мөс 冰 чийгтэй 潮湿 бүрхэг өдөр 阴天 цасан ширхэг 雪花、雪片 солонго 彩虹 цахийлгаан 闪电 салхилах 刮风 цасны ус 雪水 үүл 云 газар хөдлөх 地震 тэнгэр 天空 салхи 风 нар 太阳 цаг уурын станч 气象台 агаар 空气 хүчтэй салхи 大风 сар 月亮 градус 度 бороо 雨 тайфэн 台风 од 星星 хэмжээ шиврээ бороо 细雨 аянга 雷 дулаан 暖 барометр 气压计 дуутай бороо 雷雨 теромометр 寒暑表 сэрүүн 凉 хяруу 霜 цэлмэг өдөр 晴天 их бороо 大雨 борооны хэмжүүр 雨量计 халуун 热 манан 雾 Үгүүлбэр会话(2) өнөөдөр тэнгэр ямар байна? 今天天气怎么样? өнөөдөр тэнгэр лав сайхан болно. 今天天气一定会好的。 өнөөдөр хөлуун байна. 今天热啊! өнөөдөр сэрүүн байна. 今天凉快。 гадаа их салхитай байна. 外边刮大风呢。 одоохон бороо орох нь та борооны шүхэр аваад яв. 快要下雨了,你带上雨伞走吧 бороо(цас)зогслоо. 雨(雪)停了 тэнгэр цэлэмлээ 天晴了 цэлмэг өдөр 晴天 ойрын өдрүүдэд бороо их орсон цчир гудамж дүүрэн шавар шалбааг болж явахад хэцүү байна. 这两天多,街道上全是泥,很难走。 өнөөдөр их халуун байна 今天很热 тийм ч халуун биш байна,дөнгөж 25 градус 不很热,才25度。 6,7-р сарын үеийн хур бороо үргэлж дуу цахилгаантай,байдаг. 6、7月里下雨的时候,经常打雷也打闪。 цаг уурын мэдээ:өнөөдөр өдөртөө дулааны 5-аас 7 градус,үдээс хойш 3 цагийн үед түр зүүрын бороотой,оройдоо 2-00с 4 градус хүртэл буурана. 气象台消息:今天白天是零上5度到7度,在下午3点钟左右有一阵雨,晚上要降到零下2-4度 чи хараач солонго татлаа 你看!出彩虹了。 цас(мөс)хайллаа 雪(冰)化了。 хяруу(шүүдэр)уналаа. 有霜了。 лав бороо орох байхаа. 可能是要下雨。 тэнгэр сайхан(муухай) байна. 天气很好(不好)。 тэнгэр яасан сайхан байх юм. 天气多好啊! өнөөдөр хүйтэн байна. 今天冷。 өнөөдөр дулаан байна. 今天暖和。 бороо (цас) орж байна. 下雨(雪)了。 шүхэрээр ч яахав.харин би цувыг чинь өмсөөд явъя. 用不着雨伞,借给我雨衣穿吧。 дахиад бороо (цас)орохгүй 不会再下雨(雪)了。 тэнгэр бүрхлээ 天阴了 бүрхэг өдөр 阴天 тэр термометрийг хараач,хичнээн градус байна 看看寒暑表有多少度。 өгөөдөр өглөө их манантай байсйн,нар гарахтай зэрэг ариллаа. 今天早上雾很大,太阳一出来雾就散了。 цахилгаан цахилсны дараа заавал тэнгэр дугардаг. 打闪后一定会打雷。 тэр термометрийг хараач,хичнээн градус байна 看看寒暑表有多少度。 өгөөдөр өглөө их манантай байсйн,нар гарахтай зэрэг ариллаа. 今天早上雾很大,太阳一出来雾就散了。 цахилгаан цахилсны дараа заавал тэнгэр дугардаг. 打闪后一定会打雷。 зам их хальтаргаатай байна. 路很滑 өнөө шөнө ямар сайхан байх нь вэ. 今夜多好啊! тэнгэрийн хойт хаяаг хар үүл бүрхлээ 北边的天空都被乌云遮住了。
西里尔蒙文在线教程--4、会话(1) 西里尔蒙文在线教程--4、会话(1)Үгүүлбэр 会话(1) Та сайн уу? 您好吗? сайн,та сайн уу? 好,您好? та энд хэзээ ирээв? 你什么时候来这里的 ирээд хоёр хонолоо. 来了两天了。 одоо хаана сууж байна? 现在住在那里? би 1-р хороонд сууж байна. 我在第一区住。 танайх урьд байсан нөгөө газраа хэвээрээ юу? 您还是住在以前那个地方吗? тиймээ. 是的。 та тймхи татна уу? 您吸烟。 баярлалаа.би татдаггүй. 谢谢,我不会吸烟。 танайхан бүгэд сайн биз дээ? 您家里人都好吧? цөм сайн. 都好。 та энд ямар ажлаар ирээв? 您来这里有什么事? би энд хуралд ирсэн. 我来这里开会。 та барагцаалбал хэд хонох вэ? 您大概在这里住几天? за мэдэхгүй.энэ хурлын хэд хоног хуралдахаас л болно. 那不一定,看这个会开多少天了。 та хэнтэй хамт ирээв? 您跟谁一块来的? би Дорж,Дулам нарын арван хэдэн хүнтэй хамт ирсэн. 我跟道尔吉,都拉玛他们十几个人一块来的。 А.дорж ирээ юу.та түүнд мэнд хүргээрэй.би түүнтэй уулзах юмсан,хаагуур очвол болох бол? 啊!道尔吉来了吗!请您替我问候一下,我很想见他,到那里去找他呢? чи өдөр бүрийн өнлөө буюу орой...зочид буудалд очвол түүнтэй уулзаж чадна. 你每天早晨或晚上到……旅馆去就能找到他。 та одоо хаачих нь вэ? 您现在去哪里? би... д очьё.урьд энэ хавьд чинь автобусны нэг буудал байгаагүй билүү.ойрын хэдэн жил ирээгүй болохоор бараг танигдахгүй болж шүү. 我到……去,以前这附近不是有个公共汽车站吗,我好几年没来啦,差不多都不认识了。 лениний гудамжинд автобуёны буудал бий. 公共汽车站还有,在列宁街。 хаагуур нь явбал арай ойр бол? 从哪儿走近些呢? зүүн тийшээ яваад,тэр гудамжны амыг өнгөрөөд,баруун тийшээ тойртол бий. 从东边走,过了那个路口再往西一拐弯就到了。 баярлалаа танд. 谢谢你。 та хурал тарахтай зэрэг буцах уу? 您是不是开完会就回去了? үгүй.хурал тарсны дараа би энд жаахан ажилтай. 不,开完会我还有一点事。 тэгвэл маш сайн.хурал тарсны дараа хоёулаа уулзаж тавтай ярилцая. 那很好,等开完会咱们再好好谈谈。 за.хурлын дараа зав гарвал би танайд очъё. 好,开完会有工夫我找你去。 тэгвэл их сайн байна.та хэзээ ирэх үедээ надтай утсаар яриарай.тэгвэл би таныг гэртээ хүлээж байна. 那太好了,您什么时候来,先给我打个电话,我好在家等您。 тэгье би танайд очихынхоо өмнө чамд утсаар хэлье.одоо хэдэн цаг болж байна? 好吧,我到你那儿去之前先给你打个电话。现在几点了? одоо 12 цагаас 45 тинутөнгөрч байна. 现在12点45分。 тэгвэл би явъя.13 цагт өөр нэг газар очих учиртай юмсан,за баяртай. 那我该走了,13点我还要到别的地方去,再见。 баяртай. 再见。()
蒙语书写法-辅音02 蒙语书写法-辅音02
蒙语书写法-辅音01 蒙语书写法-辅音01
人间的精灵Z Z
人间的精灵Y Y
人间的精灵X X
人间的精灵W W
人间的精灵V V
人间的精灵U U
人间的精灵T T
人间的精灵S S
人间的精灵R R
人间的精灵Q Q
人间的精灵P P
人间的精灵O O
人间的精灵N N
人间的精灵M M
人间的精灵L L
人间的精灵K K
人间的精灵J J
人间的精灵I I
人间的精灵H H
人间的精灵G G
人间的精灵F F
人间的精灵E E
人间的精灵D D
独角兽座圣衣神话即将上市 独角兽座圣衣神话即将上市
人间的精灵C C
人间的精灵B B
人间的精灵A A
白发小魔女18 18
白发小魔女17 17
白发小魔女16 16
白发小魔女15 15
白发小魔女14 14
白发小魔女13 13
白发小魔女12 12
1
下一页