rightwingback
rightwingback
关注数: 4
粉丝数: 200
发帖数: 206
关注贴吧数: 1
不如大家都去海地丛林集中一下,演lost算了
感觉编剧有点挺不住了 情节已经没有任何紧张感了,人物一张口就知道他会说什么,上集背了个it's coming这么个庞然大包袱实际操作中处理得那么平淡,hiro一亮相就让人感觉是儿童剧,elle出场时间越多越不知道自己在想什么,许多人不是亦正亦邪而是不知所云,新人物总是莫名其妙地出现然后又离开。一直怀念第一季返校节之前的十几集,that's what heroes all about。
【SINA】群星黯淡困顿中衬出最强真金,进攻乏术妖童队惟其不可或缺 群星黯淡困顿中衬出最强真金 进攻乏术妖童队惟其不可或缺新浪体育讯 1比0,1比2,0比1,2比3,两年来威风八面的利物浦预备队新赛季伊始的开局表现令人大跌眼镜。与成年队出奇的稳定表现两一对照,预备队的战绩令人难以理解,整体而言,今年利物浦预备队阵容基本没有太大动荡,基本保留了去年13分优势称霸联赛的全部主力阵容,并通过海外招兵和青年队晋升的途径额外补充的数名妖童及人物令球队实力从理论上讲可谓有增无减。来自巴黎的黑人小伙恩格戈在热身赛期间在锋线上的表现给人留下了深刻的印象,甚至挤入了一队正赛板凳的长客。著名的“北欧冰童”达拉·瓦莱携手“马德里梅西”赫拉多·布鲁纳的同期晋升也势必将刮起更猛烈的技术流旋风。从众多竞争中抢下的丹麦小将萨里奇,其眉宇间酷似C罗的气质更是给了人们宽阔的遐想空间。然而,豪华阵容配置的背后掩盖不了成绩的苍白无力,这也让赛季初信誓旦旦要向一队发起冲击的斯皮尔灵等人失去了底气。
Jamie Carragher - once Everton's biggest fan Liverpool defender Jamie Carragher - at one time Everton's biggest fan - can't stand the Toffees now==================================================Everton used to occupy Jamie Carragher's life 24/7. Now the Liverpool defender wants to beat the team he supported as a boy more than any other. The one-time self-confessed 'Biggest Blue in Bootle', admits in an interview with the Daily Mirror: 'Losing the derby is worse than losing any other game. My passion has gone full circle. 'I was made up on the first day of the season when Blackburn scored that late winner at Goodison. We were getting ready to play Sunderland and it gave me a big lift.' This from the 11-year-old who, when Michael Thomas scored the last-gasp winner at Anfield in 1989 to deny Liverpool the title, celebrated in delirious fashion, applauding lads who scrawled 'Thank You Arsenal' on the wall of a Bootle pub. 'I was a total Everton fanatic right through my childhood and teens,' says the defender who went on to play over 500 games for Liverpool. 'Everton controlled my life and dominated my thoughts 24/7. I went to the away games, followed them across Europe and in the mid-80s went to Wembley so often it began to feel like Alton Towers. 'When I talk about that Everton team I still say 'we'. Even when I was playing for Liverpool reserves I'd want Everton's first team to win the derby every time.' The 2005 European Cup winner's love for the Toffees has firmly disappeared. He added: 'I hate what they sing about Steven and his family. It's disgusting and goes way beyond the kind of banter that's acceptable in life, not just football. 'Robbie Fowler suffered the same type of scandalous taunts which really hurt him and his family. I'm not saying Liverpool fans are blameless because they're not. They dish out abuse during games with our rivals too. But it ends when the game ends.'Evertonians spread the lies around the streets of Liverpool and chant them whether they're playing us, Reading or Portsmouth. 'I even hear it on the telly when they're playing away in Europe and I think that could be my family they're singing about.'
Welsh和Mellor离开利物浦以后的一次会面 2007年3月10日, 效力于Hull City的John Welsh(就是那个换来PaulAnderson的前预备队队长)在与Preston的比赛中,开场3分钟时被另一位前利物浦队友Neil Mellor铲伤,被担架抬下,胫骨折断,之后休养了数月,直到次年的1月才恢复比赛。
〖PNT】彭南特:我不想离开 杰梅因·彭南特日前向主教练表示,他并不想离开利物浦。 现在看来,利物浦的边路仍未成型,而彭南特并未在前两场联赛中出场,这更加重了猜测。 布莱克本已经在与利物浦就杰梅因转会事宜进行接洽,但彭南特本人表示,他希望留在安菲尔德。 “我想留在利物浦。”小黑孩接受《人民报》采访时说。 “为红军效力让我很舒服,球迷们也像支持每一个人一样支持我。我只想努力再努力,为我的位置而奋斗。” 布莱克本渴望在本周完成杰梅因·彭南特的转会——不过他们被告知,要想带走彭南特,他们至少得支付600万英镑。 流浪者仍在就25岁边锋的转会与利物浦谈判。 不过红军主教练拉法·贝尼特斯已经不急于卖出彭南特了,因为他手头并没有能完全取代后者的球员。 流浪者队主教练保罗·因斯希望买入彭南特,以代替转会热刺的大卫·本特利。
08-09青训大楼 十一才俊,看谁破土而出
汇总,利物浦球员介绍、采访及评价
【- -】 科威尔,为什么要叫他胖子?http://zhidao.baidu.com/question/58160920.html?fr=cpush
特辑,电影公司的开场动画
1
下一页