尚在天国EX 尚在天国EX
关注数: 30 粉丝数: 1,577 发帖数: 27,342 关注贴吧数: 20
【天国给你补历史第一期】DOTA2为什么没有光环效果???!? 嗯哪,大家好这里是尚在天国EX,好久不见~~这里是第一期【天国给你补历史】的贴子,因为我对于贴吧的大部分新人而言,我玩DOTA2以及了解相关资讯算是比较早的了。所以对于DOTA2在内测的时候发生的一些趣事都还算了解,而且贴吧混的也久,所以就有个整理有趣历史贴子的想法~给新人了解一些趣事~其中包括特殊模式,信使饰品的由来,更新历史,BUG等等 今后我会陆陆续续的写其他的贴子。至于连载周期...啊..天国我不是个能有规律性的人...其实完全可以写一日一贴,但是很有可能我做不到...不过我尽量保证每周能有个四五天~当然心情好一天可能会发多俩贴....好吧,那么正题开始:dota2为什么没有光环效果~~? =================================================================================== 其实DOTA2以前是有光环的,在一年前曾经有过更新,更新了光环效果,不过因为造型太过绵软...毫无层次感...质感太差...玩家都不认同,后来被取消,回炉重做至今....不过还好我们有视频图片资料还可以回顾一下~一睹为快 西瓦的守护光环战鼓光环振奋铠甲光环吸血鬼的祭品光环顺带一提,至于A仗效果....据我所知根本没出过...可能需要做的东西太多V社没时间.... 不过可以肯定的是,总有一天会出的... 那么第一期节目圆满地到此结束,谢谢大家,求鼓励求支持求撒花 如果你对我的贴子有什么意见的话请轻喷,请在回贴中留言意见,我会尽量考虑。 你想在这个节目看到神马东西也都可以回贴留言~我会尽快整理~
【有关中文配音个人的一点点愚见】 这个贴子其实以前发过一次,但是当时配音的有关讨论不多,现在大家都在带这个节奏,我觉得我这篇贴子写的也挺好的,大家看看,我觉得大概就是这个理,和谐讨论。 我觉得配音的问题还是要力挺,毕竟是国服,用英语语音真心不合适 英语有人说好听,好听只能说你不习惯,对于语言这个东西一向是不习惯不会的觉得好听,自己觉得自己母语觉得二不兮兮,这个不是中国人自己的问题,外国也有,外国的月亮比较圆这种说法也不是中国才有...看看外国的推特或者2ch上对中国的看法,嗯哪,满满的民族自豪感... 有人说中国没有几个好cv,这个我只能说你阅历太低,不提灌篮高手这些童年回忆,中国的好cv也有很多。就算没有好cv,找一个声音定位和英雄本人很像的还找不到么?!再怎么说都是人声啊! 退一万步说,就算中国没有好cv,还没有好调音师么?游戏配音又不是开演唱会!又没有假唱的问题!实在不行我不能玩高科技?游戏配音还担心还原度?中文游戏配音成功的例子也不是没有啊!wow sc不说,客观点讲lol也不错(但是lol那令人捉急的台词丰富度,少出翔!)。 最后就是喜闻乐见的台词丰富度问题,有人说dota2台词太多,人物各种相互嘲讽,工作量太大。工作量太大是你的事?又不是你上班你着什么急?有人说很多英语独有的嘲讽表现不出来?我想说有很多英文无法表达的中文可以完美升华! 举个栗子:1995年的经典爱情电影《The Bridges of Madison County》,麦迪逊之桥,多二逼的名字...中文翻译一翻,《廊桥遗梦》整个就文艺了升华了有没有!感觉来了有木有!2010年的科幻悬疑大片《Inception》,直译过来不知所云....但是一翻《盗梦空间》!瞬间文艺了有feel了有木有! 现在吧友也发过一些来源不明可能是完美官方可能是yy的台词,很带感好不好!“我的面前已是熊熊烈火!”“砍人是为了普度众生!”“在我面前生与死没有界限!”谁说不给力!只要会翻会写!嘲讽和语音必定能比肩英文甚至尤有过之! 当然,这前提是写的好...写不好毁标题的情况也是有的...2011年上映的著名印度喜剧片《3 idiots》,个人认为最完美的电影!让人学习到了很多宝贵的人生财富!但是在中国的票房被个2B的译名毁了!《三傻宝大闹宝来坞》!我去你妹的!!什么jb东西... 至于吐槽妖妖妖妖妖妖妖怪般的杀戮的,拜托用脑袋想想!连杀语音会换么?可能么?lol都没有换!他换了我切吊好么? 以上
首页 7 8 9 10 11 12 下一页