LOLI真不少
LOLI真不少
关注数: 4
粉丝数: 1
发帖数: 449
关注贴吧数: 0
【СhaeУеои☆代发】爱你的人在身后 BY 数字 1 爱你的人在身后 作者: 60.14.189.* 2008-8-20 16:19 回复此发言 共有帖子一篇
【СhaeУеои☆翻译】“S线条美女”玄英、蔡妍、韩英总动员…… 转自蔡妍中文网http://www.caiyanjj.com, 翻译 暖风
【СhaeУеои☆翻译】女人CY2008.07.25 00:45更新日记(已翻译 转自:蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人CY2008.07.25 01:04更新照片(已翻译 转自:蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【ChaeУeoи☆翻译】】……自己是蔡妍过去的单相思对象 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com 翻译 暖风原文:http://star.moneytoday.co.kr/view/stview.php?no=2008071810430179050&type=1&outlink=1'스친소' 홍경민 친구, 알고보니 채연 옛 짝사랑《介绍明星的朋友》中洪京民的朋友说:自己是蔡妍过去的单相思对象가수 채연歌手蔡妍MBC '스타의 친구를 소개합니다'에 홍경민과 함께 출연한 친구가 과거 채연의 짝사랑 상대로 알려져 눈길을 끈다.在MBC的节目《介绍明星的朋友》中,与洪京民一同参加节目录制朋友说出了一个让观众睁大了眼睛的秘密——自己蔡妍过去的单相思对象。오는 19일 방송될 '스타의 친구를 소개합니다'(이하 '스친소')에는 가수 홍경민이 자신의 콘서트 때 기타세션으로 활동하면서 만난 절친한 사회 친구 석원용씨를 대동하고 등장했다.在定于本月19日播出的节目《介绍明星的朋友》(以下简称“《明友》”),歌手洪京民邀请了在自己的演唱会上做过吉他手——最好的铁哥们——石元勇来一同参加节目录制。석씨는 매력적인 눈웃음으로 첫 등장 순간부터 소개팅 상대로 등장한 친구들은 물론 주선자로 등장한 여성출연자들까지 여성들의 관심을 집중시켰다.石先生那充满魅力的笑容一出现,就迷倒了在场的所有女性,从为介绍主角而上台的那些女性朋友,到作为节目调解剂的那些女性参与者。석원용씨는 과거 채연이 방송을 통해 짝사랑하는 남자가 있다고 공개했을 당시부터 그 주인공으로 알려져 관심을 모은 바 있는데 '스친소' 녹화 때 소개 과정에서도 자연스럽게 이 사실이 언급돼 더욱 주목을 받았다고 프로그램 관계자는 전했다.石元勇从蔡妍过去在节目中说有单相思的男人开始,就被人们认为自己就是那个男人。据节目录制人员称,在《明友》开场介绍来宾的时候,也自然而然地谈到了这一话题,因此就更加受到了外界的瞩目。----------以下内容与姐姐无关,所以就不翻译了。이날 '스친소' 최초의 유부녀 주선자로 출연한 개그맨 김지혜는 홍경민의 친구를 보고 "딱 내 스타일"이라며 "유부녀는 다른 남자한테 관심도 못 가지냐"며 적극적인 관심을 표했다.또 지난주 0표의 아픔을 딛고 재도전 한 붐의 친구 장마철 씨는 홍경민의 친구의 출중한 외모를 보고 표정이 갑자기 굳어지며 좌절하는 모습을 보였다.홍경민, 최정원, 붐, 김지혜, 김현정, 김새롬 등 6명의 스타가 출연한 '스친소' 6기의 만남은 오는 19일 방송된다.
【ChaeУeoи☆翻译】女人08.07.18 13:08CAFE留言(已翻译) 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com 翻译 暖风니들 이럴꺼야?? 你们要这样吗?글쓴이: _채연입니다_ 08.07.18 13:08 作者:我是蔡妍자꾸 你们总是.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 나만 봐~ 아웅.......... 부끄러워 ^^ ㅎ ㅔㅎ ㅔ这样盯着我~~呜呜~~我会害羞的。
【СhaeУеои☆翻译】女人CY 08.07.18 02:36 更新照片(已翻译) 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人CY 08.07.15 00:06 更新照片(已翻译) 转自 蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com 翻译 暖风다시 뭉친 그들..他们又被捆在了一起이채연李蔡妍오빠가 회사에 온 후로...自从哥哥来到公司以后많은게 달라졌다는..很多事都发生了变化곁에서 늘 많은걸 배워요....我在他身边常常都能学到很多有用的东西오빠의 음악에 향한 열정...... 哥哥对于音乐的热情그리고 그... 어떤... 음... 还有他那种态度절대 고급스럽지않은非常平易近人오빠의 유머에 늘 웃을수 있다는거...ㅋㅋ我常常都被哥哥的幽默逗得笑呵呵的…呵呵어...唔…또....还有…....디게디게 많은거 같은데.. 막상 쓸라니까确实是学到了很多的东西…或许是因为之前没有详细记下来생각이 안나는건 없는건가?? 아놔~所以现在想不起来了??哎呀암튼요~总之~오빠 참 멋있어요哥哥很有趣!.....노래할때..唱歌的时候피아노 칠때... ㅋㅋㅋ弹钢琴的时候…呵呵평소엔... 머...平时的时候…....그닥^^就是那样^^하핫哈哈이러다 언젠간 맞겠지.....哥哥总这样有趣
【СhaeУеои☆翻译】女人CY 2008.07.14 03:10 更新日记(已翻译 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人CY 2008.07.13 01:51 更新日记(已翻译 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人CY2008.07.09 03:43 更新照片(已翻译 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人CY2008.07.09 03:35更新照片(已翻译 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】女人2008.07.09 03:30更新照片(已翻译) 转自蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.com
【СhaeУеои☆翻译】最适合戴帽子的艺人是谁? 转自《蔡妍中文网》,翻译:暖风http://www.caiyanjj.com最适合戴帽子的艺人是谁?(节译)
【СhaeУеои☆下载】蔡妍.不朽的名曲.080706.清晰版 转自 蔡妍中文网 http://www.caiyanjj.comLZ没说不让转,那就转过来,估计好多人没看呢纳米盘下载:http://www.namipan.com/d/%e8%94%a1%e5%a6%8d%e4%b8%ad%e6%96%87%e7%bd%91Happy.Sunday.E191.%e4%b8%8d%e6%9c%bd%e7%9a%84%e5%90%8d%e6%9b%b2.080706.avi/f402edfa22f27017bdc0cdd62caf86bfd5056bc93af12017
【СhaeУеои☆翻译】具俊晔:“与蔡妍的恋爱绯闻?请随便问吧 转载时请注明 转自《蔡妍中文网》翻译:暖风转自http://www.caiyanjj.com구준엽 ⓒ사진=최용민 기자具俊晔 图=崔勇民记者
【СhaeУеои☆翻译】女人CY 2008.06.30 11:13 更新日记和皮肤 转载请注明蔡妍中文网 翻译:虾米头转自:http://www.caiyanjj.com 2008.06.30 11:13 아웅 呀~だきしめて。。。。。抱着....すべてが全部 すべてを全部都抱きしめたくて。。。。。。。。。ショウガナイノ ^^抱着。。。。。。。没办法啦 ^^................머래는거니??? ^^不管了吗???^^
【СhaeУеои☆翻译】金昌焕语出惊人:“蔡妍试镜时并不性感! 转载时请注明“转自《蔡妍中文网》,翻译:暖风”转自:http://www.caiyanjj.com “채연 오디션때 섹시 아냐! 가수할 얼굴 아니었다” 김창환 깜짝고백金昌焕语出惊人:“蔡妍试镜时并不性感!而且也没有做歌手的样子。”[2008-06-30 08:28:28][뉴스엔 김형우 기자][Newsen 金亨宇记者]히트곡메이커인 음반프로듀서 김창환이 채연의 데뷔 과정을 소개했다.金牌音乐制作人金昌焕介绍了蔡妍初登舞台时的情景。김창환은 29일 방송된 KBS 2TV '해피선데이'인기코너 '불후의 명곡'에 출연해 "채연이 대학교 1학년때 오디션을 보러왔다. 처음 봤을 때 가수할 얼굴이 아니었다"고 깜짝 고백했다.金昌焕在参加29日播出的KBS 2台《Happy Sunday》中的人气单元《不朽的名曲》时,语出惊人地说:“当时蔡妍正在读大一,她刚来试镜的时候,我看不出她有一丝做歌手的样子。”이어 "내가 볼 땐 생긴게 너무 예쁘장했다. '너는 배우를 할 얼굴인데 왜 가수를 하려하느냐'고 반문도 했다"며 "스타일도 섹시와는 거리가 멀었다. 옷부터 전형적인 힙합스타일이었다"고 전했다.接着我反问道:“我看你长得太漂亮了!你有一张演员脸,为什么想要来当歌手呢?而且你的整体风格离性感也有一点距离。从你的服装来说,就是一个典型的嘻哈风格。”이에 함께 출연한 채연은 "연습생 때도 섹시는 생각도 못했다"며 "뮤직비디오를 찍는날, 노출이 많은 옷을 가져왔다. 처음엔 매우 놀랐다. 파격적이었다"고 회상했다.一同参加节目的蔡妍回忆说:“即便是在做学员的时候,也一点都没有想到过性感。到了拍MTV的那天,我发现所穿的服装太暴露了,第一次看到那件服装时,确实让我吓了一大跳。真是太大胆了。”김창환은 "채연의 목소리는 깨끗하고 노래를 단정하게 잘 부른다"고 추켜세웠다.金昌焕大赞道:“蔡妍的声音非常干净,而且发声位置也非常准确。”이번 방송에선 CM송 ‘되고송’을 패러디한 불후의 명곡 주제곡도 공개돼 시청자들의 웃음보를 터뜨리게 했다. 채연은 이 노래에 “뜨고 싶으면 김창환을 찾아오면 되고~~” 라는 명가사를 만들어내 재미를 더했다.在当天的节目中,他们还将由广告歌《되고송》(译注:张东健拍的广告的背景音乐,也叫《爸爸颂》)翻唱而成的 《不朽的名曲》主题歌正式唱了出来,引得当场观众是笑声连连。蔡妍将这首歌的歌词改成了——“想要红,就要找金昌焕~~”,这番改词为歌曲平添了不少的趣味。
【СhaeУеои☆新闻】知名制作人金昌焕与爱徒金健模、蔡妍、具 명프로듀서 김창환과 애제자 김건모 채연 구준엽 뭉쳤다知名制作人金昌焕与爱徒金健模、蔡妍、具俊晔共聚一堂김건모 채연 구준엽이 뭉쳤다.金健模、蔡妍、具俊晔共聚一堂。대중음악계의 파워 엘리트로 불리는 프로듀서 김창환과 그의 제자인 김건모, 채연, 구준엽이 KBS 2TV '해피선데이’ 코너 ‘불후의 명곡’에 출연한다.被称之为大钟音乐季精英人才的音乐制作人——金昌焕与自己的爱徒金健模、蔡妍、具俊晔一起参加了KBS2台《Happy Sunday》节目中《不朽的名曲》单元的录制。김창환과 김건모는 ‘잠 못드는 밤 비는 내리고’ ‘핑계’ ‘잘못된 만남’ 등 수많은 히트곡을 남기며 가요계 최고의 찰떡궁합으로 명성을 날렸다.金昌焕与金健模共同合作了包括《下雨的不眠夜》、《借口》、《错误的相遇》等多首热门歌曲,被誉为是歌坛的黄金搭挡。두사람은 지금까지 깨지지 않는 최고 음반판매량으로 기네스북에 오르기도 하는 등 자타공인 특급 콤비다. 새 앨범 준비에 바쁜 김건모는 김창환 프로듀서의 출연에 자진해서 지원사격에 나섰다. 가수 데뷔 전, 김창환 프로듀서에게 자로 맞아가며 노래 연습을 했던 사연도 공개했다.两人至今仍旧稳稳的保持着音乐专辑销售量之最的世界吉尼斯纪录,所以他们是世人所公认的黄金搭挡。正在忙着准备新专辑的金健模,自告奋勇地参加了制作人金昌焕新专辑的制作。他们说出了他们之间的特殊关系——在作为歌手出道之前,金健模为了练习歌曲,直接找到了制作人金昌焕。뿐만 아니라 CM송 ‘되고송’을 패러디 한 불후의 명곡 주제곡을 불러 ‘불후의 명곡’ 1회 출연자로써의 애정을 보였다.另外,他们还将广告歌《되고송》(译注:张东健拍的广告的背景音乐,也叫《爸爸颂》)翻唱成了《不朽的名曲》的主题歌,这展现了他们身为《不朽的名曲》的首期制作人的深厚友谊。이에 채연도 현장에서 바로 가사를 써 김창환 주제곡을 불렀는다. 채연은 “뜨고 싶으면 김창환을 찾아오면 되고~~” 라는 명가사를 만들어냈다.所以,蔡妍也在现场唱起了即兴填词的金昌焕主题歌。蔡妍把歌词改成了——“想要红,就要找金昌焕~~”방송에서 쉽게 볼 수 없었던 구준엽의 라이브도 이어졌다. 구준엽은 “우리 노래는 도부터 솔까지 5음계에서 다 나와요 ”라고 말해 촬영장을 웃음바다를 만들기도 했다.接着,节目中还有具俊晔那鲜为人知的现场花絮。具俊晔说:“我们的歌中有从Do到So的全部五个音阶。”顿时间,录制现场成了一片笑声的海洋,방송은 29일.本期节目将于29日播出。
【СhaeУеои☆新闻】“蔡妍”得清爽活泼 转自《蔡妍中文网》,翻译:暖风 [포토on] 상큼하고 발랄하게 '채연' [Photo on]“蔡妍”得清爽活泼 [세계닷컴] 6월 25일 소공동 로얄 호텔에서 열린 세계적인 시계 브랜드 카시오 'The WORLD Stage of Casio' 시계 전시회 및 기자 간담회에서 채연이 포토월에서 포즈를 취하고 있다.[世界.com]6月25日,世界知名手表品牌卡西欧在小公洞Royal酒店里举行了一场名为“The WORLD Stage of Casio”的手表展览会暨新闻发布会。蔡妍参加了此次的活动,上图为蔡妍在镜头前摆POSE的样子。
【СhaeУеои☆新闻】蔡妍:希望这次能成为一个…… 转载时请注明“转自《蔡妍中文网》,翻译:暖风”포토엔]채연, 한국 브랜드 알리는 좋은 기회 됐으면~ [Photoen]蔡妍:希望这次能成为一个宣传韩国品牌的契机~
【СhaeУеои☆新闻】蔡妍被选为Mnet节目《M countdown》的新主 转自《蔡妍中文网》,http://www.caiyanjj.com翻译:暖风
【СhaeУеои☆新闻】看到了明星之家就等于看到了明星(已翻译) 转自《蔡妍中文网》,翻译:暖风原文:http://osen.stoo.com/news/html/000/942/580.html스타의 집을 보면 스타가 보인다看到了明星之家就等于看到了明星
1
下一页