落花點槑妝 落花點槑妝
关注数: 3 粉丝数: 9 发帖数: 693 关注贴吧数: 9
俄罗斯主要城市三字代码 三字代码 城市中文名 城市英文名 机场中文名 机场英文名 AAQ 阿那帕 Anapa 阿那帕机场 Anapa ABA 亚巴坎 Abakan 亚巴坎机场 Abakan ACS 阿钦斯克 ACHINSK 阿钦斯克 ACHINSK ADH 阿尔丹 ALDAN  阿尔丹机场 ALDAN AER 索契 ADLER SOCHI 索契机场 ADLER SOCHI AMV 阿德马 AMDERMA 阿德马机场 AMDERMA ASF 阿斯特拉罕 ASTRAKHAN 阿斯特拉罕机场 ASTRAKHAN BAX 巴尔瑙尔 BARNAUL 巴尔瑙尔机场 BARNAUL BCX 别洛列茨克 BELORECK 别洛列茨克机场 BELORECK BQS 布拉戈维申斯克 BLAGOVESCHENSK 布拉戈维申斯克机场 BLAGOVESCHENSK BTK 布拉茨克 BRATSK 布拉茨克机场 BRATSK BWO 巴拉科沃 BALAKOVO 巴拉科沃机场 BALAKOVO BZK 布里安斯克 BRIANSK 布里安斯克机场 BRIANSK CEE 车里亚宾斯克 CHEREPOVETS 车里亚宾斯克 CHEREPOVETS CEK 车里雅宾斯克 CHELYABINSK 车里雅宾斯克 CHELYABINSK CKH CHOKURDAH CHOKURDAH CKL 奇卡洛夫斯基 CHKALOVSKIY 奇卡洛夫斯基机场 CHKALOVSKIY CNN CHULMAN CHULMAN CSY 切博克萨雷 CHEBOKSARY 切博克萨雷机场 CHEBOKSARY CYX CHERSKIY CHERSKIY DYR 阿纳德尔 ANADYR 阿纳德尔机场 ANADYR EGO 巴尔格勒 Belgorod 巴尔格勒机场 Belgorod EIE ENISEYSK ENISEYSK EIK EIK EIK GDX 马加丹 MAGADAN 马加丹 MAGADAN GDZ 基联恩金克 GELENDZIK 基联恩金克机场 GELENDZIK GOJ 高尔基 NIZHNIY NOVGOROD 高尔基 NIZHNIY NOVGOROD HMA 马尔默 KHANTY-MANSIYSK 马尔默机场 KHANTY-MANSIYSK HTA 赤塔 CHITA 赤塔 CHITA IAA 伊加尔卡 IGARKA 伊加尔卡 IGARKA IAR 雅罗斯拉夫 YAROSLAVL 雅罗斯拉夫 YAROSLAVL IKT 伊尔库茨克 IRKUTSK 伊尔库茨克 IRKUTSK INA 因塔 INTA 因塔机场 INTA JOK 约什卡尔奥拉 JOSHKAR OLA 约什卡尔奥拉机场 JOSHKAR OLA KEJ 克麦罗沃 KEMEROVO 克麦罗沃 KEMEROVO KGD 加里宁格勒 KALININGRAD 加里宁格勒 KALININGRAD KGP 克加利姆 KOGALYM 克加利姆国际机场 KOGALYM KHV 哈巴罗夫斯克 KHABAROVSK 哈巴罗夫斯克 KHABAROVSK KJA 克拉斯诺亚尔斯克 KRASNOJARSK 克拉斯诺亚尔斯克 KRASNOJARSK KRR 克拉斯诺达尔 KRASNODAR 克拉斯诺达尔 KRASNODAR KSZ 科特拉斯 KOTLAS 科特拉斯 KOTLAS KUF 萨马拉 SAMARA 萨马拉机场 SAMARA KVK 基罗夫斯克 KIROVSK 基罗夫斯克 KIROVSK KXK 青年城 KOMSOMOLSK NA AMURE 青年城 KOMSOMOLSK NA AMURE KZN 喀山 KAZAN 喀山 KAZAN LED 列宁格勒(圣彼得堡) SAINT PETERSBURG/Leningrad 圣彼得堡机场 SAINT PETERSBURG/Leningrad LED 圣彼得堡 SAINT PETERSBURG/Leningrad 圣彼得堡机场 SAINT PETERSBURG/Leningrad MCX 马哈奇卡拉 MAKHACHKALA 马哈奇卡拉 MAKHACHKALA MJZ 米尔内 MIRNYJ 米尔内机场 MIRNYJ MMK 摩尔曼斯科 MURMANSK 摩尔曼斯科 MURMANSK MOW 莫斯科 MOSCOW 多莫德多夫机场 MOSCOW MOW 莫斯科 MOSCOW 谢列蔑契娃机场 MOSCOW MOW 莫斯科 MOSCOW 莫斯科机场 MOSCOW MOW 莫斯科 MOSCOW 伏努科沃机场 MOSCOW MOW 莫斯科 MOSCOW 拜科夫机场 MOSCOW MQF 马格尼托哥尔斯克 MAGNITOGORSK 马格尼托哥尔斯克 MAGNITOGORSK MRV 矿水城 MINERALNYE VODY 矿水城 MINERALNYE VODY NER 内尤格里 NERYUNGRI 内尤格里机场 NERYUNGRI NFG 讷夫特约甘斯克 NEFTEYUGANSK 讷夫特约甘斯克机场 NEFTEYUGANSK NJC 下瓦尔托夫斯克 NIZHNEVARTOVSK 下瓦尔托夫斯克 NIZHNEVARTOVSK NNM 纳里安马尔 NARYAN MAR 纳里安马尔 NARYAN MAR NOJ 诺嘉宾斯克 NOJABRXSK 诺嘉宾斯克 NOJABRXSK NOZ 新库兹涅茨克 NOVOKUZNETSK 新库兹涅茨克 NOVOKUZNETSK NSK 诺里尔斯克 NORILSK 诺里尔斯克 NORILSK NUX 诺维乌仍果 NOVY URENGOV  诺维乌仍果 NOVY URENGOV NYM 纳德姆 NADYM 纳德姆 NADYM OHO 鄂霍次克 OKHOTSK  鄂霍次克 OKHOTSK OMS 鄂木斯克 OMSK 鄂木斯克 OMSK OSW 奥尔斯克 ORSK 奥尔斯克 ORSK OVB 新西伯利亚 NOVOSIBIRSK 新西伯利亚 NOVOSIBIRSK PEE 彼尔姆 PERM 彼尔姆 PERM PES 彼得罗扎沃茨克 PETROZAVODSK 彼得罗扎沃茨克机场 PETROZAVODSK PEX 伯绍尔 PECHORA 伯绍尔 PECHORA PKC 彼得罗巴浦洛夫斯克 PETROPAVLOVSK KAM 彼得罗巴浦洛夫斯克 PETROPAVLOVSK KAM PKV 普斯科夫 PSKOV 普斯科夫 PSKOV PYJ 波利亚尔尼 POLYARNYJ 波利亚尔尼 POLYARNYJ RAT 拉什兹尼 RADUZHNYI  拉什兹尼 RADUZHNYI REN 奥伦堡 ORENBURG 奥伦堡 ORENBURG ROV 罗斯托夫 ROSTOV 罗斯托夫 ROSTOV RTW 萨拉托夫 SARATOV 萨拉托夫 SARATOV SCW 瑟克特夫卡尔 SYKTYVKAR  瑟克特夫卡尔 SYKTYVKAR SGC 苏尔古特 SURGUT 苏尔古特 SURGUT SLY 沙尔哈德 SALEKHARD 沙尔哈德 SALEKHARD STW 斯塔夫罗波尔 STAVROPOL 斯塔夫罗波尔 STAVROPOL SVX 叶卡特琳堡 EKATERINBURG  斯维尔德洛夫斯克机场 EKATERINBURG TJM 秋明 TYUMEN 秋明 TYUMEN TOF 托木斯克 TOMSK 托木斯克 TOMSK UCT 乌赫塔 UKHTA 乌赫塔 UKHTA UFA 乌法 UFA 乌法 UFA UIK 乌斯季伊利姆斯克 UST ILIMSK 乌斯季伊利姆斯克机场 UST ILIMSK ULY 乌页诺夫斯克 ULYANOVSK 乌页诺夫斯克 ULYANOVSK URJ 乌拉基 URAJ  乌拉基机场 URAJ USK 乌辛斯克 USINSK  乌辛斯克机场 USINSK UUD 乌兰乌德 ULAN UDE  乌兰乌德 ULAN UDE UUD 乌兰乌德 ULAN UDE  乌兰乌德 ULAN UDE UUS 尤基诺萨哈林斯克 YUZHNO SAKHALINSK  尤基诺萨哈林斯克 YUZHNO SAKHALINSK UUS 尤基诺萨哈林斯克 YUZHNO SAKHALINSK  尤基诺萨哈林斯克 YUZHNO SAKHALINSK VKT 沃尔库塔 VORKUTA 沃尔库塔 VORKUTA VLK 伏尔加顿斯克 VOLGODONSK 伏尔加顿斯克 VOLGODONSK VOG 伏尔加格勒 VOLGOGRAD 伏尔加格勒 VOLGOGRAD VVO 符拉迪沃斯托克(海参威) Vladivostok 符拉迪沃斯托克 Vladivostok YKS 雅库茨克 YAKUTSK 雅库茨克机场 YAKUTSK ARH 阿尔汉格尔斯克 ARKHANGELSK 阿尔汉格尔斯克机场 ARKHANGELSK
(转)出口-货物-流程 出口货物流程主要包括:报价、订货、付款方式、备货、包装、通关手续、装船、运输保险、提单、结汇。 一、报价 在国际贸易中一般是由产品的询价、报价作为贸易的开始。其中,对于出口产品的报价主要包括:产品的质量等级、产品的规格型号、产品是否有特殊包装要求、所购产品量的多少、交货期的要求、产品的运输方式、产品的材质等内容。 比较常用的报价有: fob"船上交货"、cnf"成本加运费"、cif"成本、保险费加运费"等形式。 二、订货(签约) 贸易双方就报价达成意向后,买方企业正式订货并就一些相关事项与卖方企业进行协商,双方协商认可后,需要签订《购货合同》。在签订《购货合同》过程中,主要对商品名称、规格型号、数量、价格、包装、产地、装运期、付款条件、结算方式、索赔、仲裁等内容进行商谈,并将商谈后达成的协议写入《购货合同》。这标志着出口业务的正式开始。通常情况下,签订购货合同一式两份由双方盖本公司公章生效,双方各保存一份。 三、付款方式 比较常用的国际付款方式有三种,即信用证付款方式、tt付款方式和直接付款方式。 1、信用证付款方式 信用证分为光票信用证和跟单信用证两类。跟单信用证是指附有指定单据的信用证,不附任何单据的信用证称光票信用证。简单地说,信用证是保证出口商收回货款的保证文件。请注意,出口货物的装运期限应在信用证的有效期限内进行,信用证交单期限必须不迟于信用证的有效日期内提交。 国际贸易中以信用证为付款方式的居多,信用证的开证日期应当明确、清楚、完整。中国的几家国有商业银行,如中国银行、中国建设银行、中国农业银行、中国工商银行等,都能够对外开立信用证(这几家主要银行的开证手续费都是开证金额的1.5‰)。 2、tt付款方式 tt付款方式是以外汇现金方式结算,由您的客户将款项汇至贵公司指定的外汇银行账号内,可以要求货到后一定期限内汇款。 3、直接付款方式 是指买卖双方直接交货付款。
俄语物流词汇 КАФ (стоимость и фрахт) 运费在货价内 СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 运费,保险费在货价内 报关单 таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单) закрытый интенкт 产品图例样本 иллюстрированный каталог 畅销品 расхожий товар 撤销订单 аннуляция заявки 称皮重,定皮重 тарировка, тарирование 承运代理人 агент перевозчка 承运人 перевозчик 出席商务谈判 присутствовать на торговых переговорах 船运 перевозка на судах 打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах 到货 прибытие товара, поступление товара 订货 заказывать товары 订货与取货时的价差 дифферент 定金 задаток 多边贸易 многосторонная торговля 多元化,多样化 диверсификация 发货 отгрузка товара, отправка товара 反倾销 антидемпинг 分期付款 платеж в рассрочку 供货 поставка товара 寡头买主垄断 олигопсония 寡头卖主垄断 олигополия 关税壁垒 таможенный стена 关税税率 таможенная ставка 关税完税单 таможенная квитанция 国际博览会 ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划 трансферт 过境(转口)运输 транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易 транзитная торговля 海运 морские перевозки 合同正本 оригинал договора 河运 речные перевозки 汇票 тратта 汇票承兑 акцепт тратты 货流 поток товара 货物鉴定 экспертиза груза 货运单 счёт за перевозку 货运价格表 тариф для перевозок 即期汇票 тратта по требованию, предбявительноая тратта 集装箱运输 контейнерные перевозки 价格歧视 (价格不平等待遇) ценовая дискриминация 近海运输 каботажные перевозки 进出口货物保险 страхование экспортно импортных грузов 进口限制、出口限制 рестрикция импорта , рестрикция экспорта 进口许可证、出口许可证 лицензия на ввоз, лицензия на вывоз 举办交易会 проводить ярмарку 开口订货单(限定供货商的代购订单) открытый инденкт 空运 авиационные перевозки, воздушные перевозки 冷藏运输 перевозки холодильными транспортами 联运 комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)
俄语短句6 1. 他不懂得开玩笑 > Он не понимает юмора / шуток 2. 去国外旅行 > Путешествовать заграницу 3. 受了重伤 > Тяжело раненый 4. 在上面一层。 > На верхнем этаже 5. 在什么时候? / 在几点钟? > Во сколько? / В какое время? 6. 完全单独一个人 > Совершенно один/одна 7. 帮助 > Оказывать помощь. 8. 幸好 > К счастью 9. 我们去罗马还是去巴黎? > Мы (по)едем в Рим или в Париж? 10. 我身上没带钱 > У меня нет с собой денег 11. 演奏或演唱音乐 > Музицировать 12. 用冷水 > Холодной водой 13. 谈论某事 >Говорить о чем-либо 14. 赛球 > Играть в мяч 15. 这电影很有趣。 > Фильм был интересный. 1.上星期日 > В прошлое воскресенье 2. 不对 >Быть неправым 3. 从车上下来 >Выходить из машины 4. 他会英语 > Он знает английский 5. 出什么事了? >Что случилось? 6. 在五月份 > В мае месяце 7. 天冷了 > Становится холодно 8. 我也不 > Я тоже нет 9. 我在什么地方可以租到汽车?> Где можно взять на прокат машину? 10. 我想要淡(黑)啤酒。 > Я хотел бы светлое/ тёмное пиво. 11. 有课 >Учиться/ ходить в школу 12. 翻一倍那么多 / 加一倍那么多 > Вдвое больше 13. 试 / 尝 / 品葡萄酒 >Пробовать вино 14. 请您明天上我这儿来。>Приходите ко мне завтра! 15. 轮胎出了个故障 > Иметь неполадки с камерой 1. 为 ... 化很大气力 >Вложить много труда в 2. 价格降低 > Цены снижаются 3. 全心全意地 >От всего сердца 4. 大声地 >Громким голосом, громко 5. 您的来信我们收到了。> Мы получили Ваше письмо. 6. 我完全了解 > Я очень хорошо понимаю 7. 我想要两个炒蛋。 > Мне хотелось бы яичницу из двух яиц. 8. 接错号码了! > Вы не туда попали. 9. 有苦味 >Горчить 10. 组成一个圈子 > Образовывать круг 11. 请加满。 >Залейте, пожалуйста, полный бак. 12. 请加满。 > Залейте,пожалуйста , полный бак. 13. 请您结一下账好吗? > Вы не могли бы подготовить счет? 14. 请望右边看! >Посмотри направо! 15. 这相当冒险。 > Это довольно рисковано. 1. 一无所知 >Ни малейшего понятия 2. 从中有个好处 > Иметь преимущество 3. 使 ... 成为现实 / 付诸实施 > Осуществлять 4. 基本上说 > В сущности
俄语三字句 отлично 棒极了! я плачу 我请客。 очень трудно太难了! какой ты гркпый真没用! больше шутить не надо别闹了! тупоголовый 死脑筋! я очень устал我好累。 ничего没关系。 так больно 疼死了! кто сказал 谁说的? сумасшедший神经病! ничего 不碍事。 скряга 守财奴! неплохо不赖啊! это не я不是我! молодец你真行! чёрнаядуша坏心眼! это же просто ужасно糟透了! давольно хороший相当好! не надо остаться в дураках别傻了! так быстро这么快! уже намного лучше好多了 сдайся认输吧! какой ты бесстыдный 厚脸皮! оставь меня в покое 别管我。 довольно дурака волять 别装蒜! заучка书呆子! как тебе угодно随你便! не хвались少吹牛! ясно 知道了. испугался 怕了吧? нет никакой возможности没门儿! это просто беда真倒霉! не тяни别磨蹭! ну хорошо就这样 сплетница长舌妇! зря проработал白忙了。 как ему не стыдно不要脸! ладно算了吧! как чудесно太神了! говори серьёзно正经点。 со вкусом有眼光。 пожалуйста别客气。 не торопись别着急 пожалуйста不客气。 завидуешь眼红吧? очень уж того真差劲! всё же немного хуже 还差点。 очень вкусно很好吃。 ещё немного再来点。
俄语中不变化的单词 алоэ【中,不变】 芦荟 виски【中,不变】威士忌 буржуа【阳,不变】资产者 брутто【不变,形及副】毛重,总重量 нетто【不变,形及副】净重;净价 атташе【阳,不变】(外交部门的)随员,专员 ателье【中,不变】服装鞋帽社,修理部 купе【中,不变】(客车里的)包房,车厢 Метро【中,不变】地铁 меню【中,不变】食谱,菜单 мисс【阴,不变】小姐 миссис【不变,阴】太太,夫人 пси【不变,中】心理 пюре【不变,中】(蔬菜,水果等做的)泥 радио【不变,中】无线电;无线电广播;广播电台 Факсимиле【中,不变】传真 Фото【不变,中】照片,相片;照相馆 паблисити【不变,中】广告 плато【不变,中】高原 плацебо【不变,中】安慰剂(指无效药,仅仅产生心理作用的药) политбюро【不变,中】政治局 转 поммастера【不变,阳】副工长 пресс-папье【不变,中】吸墨器;镇纸 протеже【不变,阳及阴】受庇护的人 радиоателье【不变,中】无线电修理部 ралли【不变,中】汽车竞赛会;摩托车竞赛会 сальдо【不变,中】余额,差额;结余 сопрано【不变,中】女高音歌唱家 стереокино【不变,中】立体电影 такси【不变,中】出租车 танго【不变,中】探戈舞 телеателье【不变,中】电视机修理部 телеинтервью【不变,中】电视采访,电视谈话 телефото【不变,中】传真照片 тире【不变,中】破折号 хайвэй【不变,阳】高速公路 хобби【不变,中】癖好,业余爱好 цунами【不变,中】海啸 ча-ча-ча【不变,中】恰恰舞;恰恰舞曲 шоссе【不变,中】公路 эскимо【不变,中】巧克力,冰淇淋 эсперанто【不变,中】世界语 янки【不变,阳】美国佬
1 下一页