少女在车上被轮流让座 SP张颌78区
小马大法好
关注数: 83 粉丝数: 532 发帖数: 17,409 关注贴吧数: 51
国语配音? 配音是独立的一门艺术,在大陆国语配音非常奇怪的被很多人排斥,有些城市国配版本影院很少排映甚至北京市惊人的压根儿不排国配,究其原因无非以下几点: _ 1.草台班子的垃圾国配充斥网络的误导 _ 2.大陆六区正版碟不愿意买公映国配的版权自己找人解决,配出来的也是垃圾,此条误导很深。 _ 3.央6的糟糕央视电视台国配,配音成本极低,效果很“惊人”。此条误导最深。 _ 配音有其自己的意义,比如说影院看字幕很容易“错过、”“看不过来”而又不能像dvd一样可以“补救”。每个国家的影片在本国上映绝大部分是要进行译制(剩下应该是译制不过来)并且占统治性排映的,想看原版非常难。这点在中国很多城市正好相反。 _ 那什么样的配音是真正能叫国配的国配呢?答案是所有的公映国配都很牛b!有些国配甚至是经典,超越原版的演绎绝不占少数!四大配音厂包括中影译制厂,上海译制厂,八一译制厂,长春译制厂,他们是专门负责公映配音这块。 _ 还有一种国配是“内参国配”,即只有中央领导能看的“内部参考片”国配,非常牛!包括有国内文革时领导们以批判的名义观看的国外片《教父》等已及改革开放前的《沉默的羔羊》、《刺杀肯尼迪》等非常经典的配音,同样由四大配音厂负责。 _ 不要因为听过几个垃圾配音就随便说所有的国配都是垃圾,不过国内观众确实非常难接触到真正的国配,反而那些垃圾却很常见导致“国配难听”的观念一直在到处泛滥。(转自北票)
首页 1 2 3 4 下一页