下载真是慢啊呀
下载真是慢啊呀
上古卷轴ol第二逗比
关注数: 181
粉丝数: 902
发帖数: 20,060
关注贴吧数: 16
看到的有缘 【王者荣耀】修罗CBJT61【我的小虎糕今天812块】复制链接前往活动,快来我的小虎市集出售吧! 【王者荣耀】武则天IDMXMS【我的小虎糕今天836块】复制链接前往活动,快来我的小虎市集出售吧!
【推书求书】免费看小说的软件推荐下,安卓。 【推书求书】免费看小说的软件推荐下,安卓。
刚回归,IOS还是不能在电脑上玩是吗?腾讯的游戏都可以... 刚回归,IOS还是不能在电脑上玩是吗? 腾讯的游戏都可以....em....
S1的通行证的红色字符能拼词吗? S1的通行证的红色字符能拼词吗?
发牌员针对我一局...最后爱了我一下...全二星打过了六三星的天克空军...39回合后一血反杀...全靠黄风掉了修罗刀...
居然在暗示赤潮是老年人游戏
赛季末冲分推荐几套阵容,讲一讲巅峰50星如何苟进前三。其实还 赛季末冲分推荐几套阵容,讲一讲巅峰50星如何苟进前三。 其实还想分享点心得,想到了就在帖子里说吧。
每天打个任务的举个手!看贴吧我以为满地巅峰来着....点开图 每天打个任务的举个手!看贴吧我以为满地巅峰来着....点开图却并不是...玩双排的时候对手也一般只有一组巅峰,总是在打铂金..是不是好多人在等下个赛季啊?
双排掉线的惩罚能不能加重?掉线超过3分钟不回来的扣双倍星星,连续两次扣三倍星星,烦死了坑爹队友,菜得不行艰难带他,他还掉线....直接爆炸...用小霸王的,怕被人发现的,玩蛋去吧...
吐槽一下这个通行证等级 楼主从清明开始玩,沉迷下棋,买了黄金证,没买过等级,现在99级。 每周特惠我都买了,理论上要达到200级需要比楼主多玩500小时+(没有任务和卡片加成)从4月1日到赛季结束,一共70天,每天要玩12个小时左右...简直可怕... 所以那肝帝头衔对于99.9%的玩家来说都只能靠充值获得。所以应该叫S1土豪头衔比较合适。 目前单双排都巅峰了,找点不坑人的好友互相进步....(前天一开局队友说自己有事就跑了,有事***拉我作甚..) 老大叔可以帮萌新答疑...
觉得自己帖子被删有疑问,请申诉。觉得自己可以当小吧,请申请 在帖子里互相问候亲人的。。。就不要问为啥会被人删帖了。。。 我也没看谁申诉删帖恢复啊,申请了我明明会处理的。 **帖,我真的懒得点进去看。。。
求书..让人眼前一亮那种。风格只要不是女主或耽美都可以接受。 求书..让人眼前一亮那种。风格只要不是女主或耽美都可以接受。浪的飞起最好。最近看了不少重生文,《逆流纯真年代》感觉最好,《文艺年代》,《重燃》都能看下去,俗人回档,最强人生,全球影帝,篮球教皇勉勉强强...以前过印象深刻的诸如《巫颂》《绝顶》《天择》《庆余年》《奥术神座》《罗浮》什么的。辰东的书就不用推给我了,每本都试,每本都看不下去。三少土豆啥的老书虫食如鸡肋。还有到处推的那个《放开那个女巫》每次都看不过10章,可能不太合心意吧。烟雨江南的书能看完,但是没有太大惊喜,可能有点压抑的原因。
《微攻略汉化组》上古卷轴OL汉化V0.9.1更新 黯沉泥沼版本 建议的大家使用汉化的时候在音频选项里打开字幕,有助于理解剧情,未翻译的字幕麻烦截图提交给我,以便补充翻译。 1.新增阿里克尔地图主线剧情任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 2.新增格拉特森林支线任务翻译,”狂欢节难题”,”骨头守护者”,”如果亡者能开口”,”负伤的森林”,”一个有利可图的计划”,”信天翁的幸运”,”死生契阔”,”截断传送”,”古老的石头,古老的文字”,”通缉:斯格拉斯”,”永不消褪的恐惧”,”终身禁锢”,”门外的敌人”,”幽魂之罪”。 3.新增瓦登费尔支线任务翻译,”猎魔行动”。 4.新增提示帮助翻译,主要是按?帮助界面内全部说明,已完成100%。 5.新增黑心港副本剧情任务。 6.新增奥辛纽姆莫库丁套装洞穴开门任务翻译。 7.新增部分战士公会和法师公会,盗贼公会,主线剧情任务翻译。 8.补全卡德威尔年鉴任务地点和目标翻译,已完成100%。 9.新增首饰制作日常令状任务翻译。 10.新增书信翻译《伊弗尔的织梦者》《不同寻常的联盟》《欢迎加入新先祖神洲非正规军 》《木精灵礼仪的便签》《伦常特公爵的命令》《强盗恶贼的日记》《编织故事》《翠绿女士》《守望者是什么人?》《一位波兹莫对先祖神洲的回应》《晨风需要你!》《尼米瑞尔的研究》《黑心船长的航行日志》《玛莎的日记》《波顿特・维尔兰德的日记》。 11.新增部分夏暮岛和副本的成就翻译。 12.新增部分盗品翻译。 13.新增皇冠商品翻译,服装系统新风格翻译。修正魔人翻译错位问题。 14.修正一些翻译错误,诸如名词使用不准确,错别字,技能描述不准确等问题。
终于15级了,原来是乱世帝王,我都忘了。。。我只记得后面是光 终于15级了,原来是乱世帝王,我都忘了。。。 我只记得后面是光姐面首,诺德裸男,瓜尔神兽。。。。
各位道友今日能否就让我上15级!!!献出你的经验本吧第一个1 各位道友今日能否就让我上15级!!! 献出你的经验 本吧第一个15级哦!
技能错位和汉化没关系! 我再说一遍技能错位和汉化没关系。 你用英法德语也会这样, 只需要reload重载一下界面,在退出之前应该不会再出现。 官方在之前日志里宣称自己解决了这个问题,但是其实一直没修复。 你玩的bug卷轴你还不知道吗? 汉化只是个插件并不想背这个锅。
《微攻略汉化组上古卷轴OL汉化V0.9.0版本兼容更新20黯沉泥沼 1.兼容黯沉泥沼资料篇,新增新版本下UI界面,皇冠商品,坐骑宠物,风格书,风格页,藏宝图,箱子,人物称谓,信件翻译。 2.新增全新套装物品和套装效果翻译。 3.校对新版本技能改动与技能进阶提示。 4.新增女巫节任务补充翻译,成就补充翻译,物品补充翻译。 建议的大家使用汉化的时候在音频选项里打开字幕,有助于理解剧情,未翻译的字幕麻烦截图提交给我,以便补充翻译。 1.避难所至冷港游戏主线剧情任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 2.风暴港主线任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 3.碎裂山峰地图主线任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 4.新增夏暮岛主线剧情翻译,已完成阿塔姆,水晶塔部分。请各位提供夏暮岛未汉化部分截图。 5.新增晨风瓦登费尔支线任务翻译,“贤者的行动”,”一名泰瓦尼的心意”,”与灰原之民的交往”,”阿舒尔纳比塔施普遗物,””狩猎锯齿-爪之母”,”危险的繁育”,”野心”。请各位提供瓦登费尔未汉化部分截图。 6.新增格拉特森林支线任务翻译,”心系柯瓦玛虫”。 7.新增书信翻译《哨卫城的皇室血统》《给睿佐-鸠的信》《睿佐-鸠的回复》《翻译的亚历德文本》《割裂的灵魂》(重译)《瓶中信》《安伽拉昂》《莫里拉塔》《拉瑞莱斯》《长者之树:朝圣者们的传说》《木精灵的礼仪:帝国人视角》《维兰森林:一项研究》《欧泽:寓言一则》《盖斯尔的日记》《破誓者之息》《婚礼期间的外交》《齐哈尔的笔记》《给伊米锥尔的信》《苍翠誓约波兹莫:观察研究》《苍翠誓约波兹莫:观察研究》《制造风格书63:魔人》《制造风格书42:虚空》《制造风格书43:冷酷小丑》《织梦者的传说》 8.新增部分家具翻译(主要是夏暮岛风格的) 9.修正一些翻译错误,诸如名词使用不准确,错别字,技能描述不准确等问题,修复炼金制作日常任务要求的两个翻译错误。
征集夏幕岛和瓦登费尔未汉化截图 征集夏幕岛和瓦登费尔未汉化部分截图。。你们整天嚷嚷没汉化没汉化,也没见你们为汉化做点什么。现在机会来了,去开小号(大号)做任务,把没汉化的部分截图打包给我,过上一段时间汉化就加进去了。 目前最新版本EP和AD的地图主线基本都搞定了。
上古卷轴ol最美地图——夏暮岛 这风景必须好评啊,相比之下奥瑞顿就跟乡下一样.. 不知道上古卷轴OL是不是请了新美工,感觉审美有了提高.. 整个岛的画风跟在玩新游戏一样
《上古卷轴OL》微攻略 汉化插件v0.6.6 正式发布 上古卷轴ol微攻略翻译组今天正式推出了v0.6.6版本,首先感谢翻译组的所有成员,不辞辛苦周末加班加点地翻译和校对。 首先放出汉化插件的下载链接http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fvstab.com%2Flocal%2F&urlrefer=1cce5e1537ba6cf5403e8dd13e93dff9 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略Q群号是:376552850。由于现在剧情汉化刚刚起步,所以更需要高度的热情来维持汉化更新的节奏。所以拜托诸君了。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家!本次更新的内容: 1.新增夏暮岛前置任务翻译 2.新增战士公会与法师公会最终任务大部分翻译 3.新增格拉特森林部分剧情翻译 4.新增绿荫部分主线剧情翻译 5.新增主线去冷港部分剧情翻译 6.新增尖牙巢穴剧情翻译 7.补充洛哈吉之渊MOL剧情翻译 8.新增无畏者营地对话翻译 9.补全人名怪名翻译 10.新增皇冠商品翻译 11.新增部分提示帮助翻译 12.新增部分书籍翻译,如大主教的日记,巴巴斯的真面目,血之熔炉风格等 13.新增部分雇工信件翻译 14.新增部分载入画面翻译
微攻略 汉化插件v0.6.6 正式发布 上古卷轴ol微攻略翻译组今天正式推出了v0.6.6版本,首先感谢翻译组的所有成员,不辞辛苦周末加班加点地翻译和校对。 首先放出汉化插件的下载链接http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fvstab.com%2Flocal%2F&urlrefer=1cce5e1537ba6cf5403e8dd13e93dff9 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略Q群号是:376552850。由于现在剧情汉化刚刚起步,所以更需要高度的热情来维持汉化更新的节奏。所以拜托诸君了。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家!本次更新的内容: 1.新增夏暮岛前置任务翻译 2.新增战士公会与法师公会最终任务大部分翻译 3.新增格拉特森林部分剧情翻译 4.新增绿荫部分主线剧情翻译 5.新增主线去冷港部分剧情翻译 6.新增尖牙巢穴剧情翻译 7.补充洛哈吉之渊MOL剧情翻译 8.新增无畏者营地对话翻译 9.补全人名怪名翻译 10.新增皇冠商品翻译 11.新增部分提示帮助翻译 12.新增部分书籍翻译,如大主教的日记,巴巴斯的真面目,血之熔炉风格等 13.新增部分雇工信件翻译 14.新增部分载入画面翻译
大家有问题可以加置顶群找我,私信里面广告太多了,我看不及时 如题。。 我真是太**了。。。 私信里面基本全是广告。。 看得眼睛疼
《上古卷轴OL》夏暮岛发布与免费试玩 我们非常激动的宣布《上古卷轴OL》的新章节:夏暮群岛,将于5月21日登陆PC/Mac平台并于6月5日登陆Xbox One and PlayStation?4 平台。《上古卷轴:竞技场》之后,夏暮岛首次与玩家见面,探索高精灵的故乡。并同时开启到27日为止的免费试玩。
《上古卷轴OL》新章节宣布:夏暮岛! 我们非常激动的宣布《上古卷轴OL》的新章节:夏暮群岛,将于5月21日登陆PC/Mac平台并于6月5日登陆Xbox One and PlayStation®4 平台。《上古卷轴:竞技场》之后,夏暮岛首次与玩家见面,探索高精灵的故乡。
唤鳞者皇冠宝箱预览与免费馈赠 邪恶的新生物在等待你的命令,主人。在唤鳞者皇冠宝箱中发现一系列的全新的收藏品和物品,3月15日,星期四正式上线。请前往微攻略上古卷轴OL专题站,了解更多关于新的皇冠宝箱换季商品,并了解如何获取三个免费的宝箱! *** 在数不清的纪元里,唤鳞之巅和尖牙巢穴的秘密一直不为人所知,但是现在大门已经打开,期内残酷的拥趸已经准备席卷整个塔姆瑞尔。你是否拥有掌控那些邪恶圣物的力量,驱使其为你所用? ***
《上古卷轴ol》汉化V0.6.3巨龙之骸版本正式发布 首先放出汉化插件的下载链接https://vstab.com/local/ 要是不会复制这网址,可以去百度微攻略或者上古卷轴OL。 然后感谢微攻略翻译组各位的无私付出,感谢祈源游戏本地化的鼎力支持。 本次主要更新内容: 1.兼容巨龙之骸资料篇,物品技能改动调整,界面改动调整等。 2.全汉化术语统一性排查,消除同一地名人名物任务物品翻译不一致的问题。 3.新增暗岩岛,佛耶之石,石坠,格拉特森林,风暴港,疯狂密室,放逐密室部分任务翻译。 4.新增部分物品,头衔,皇冠商品,信件,书籍翻译。补全新增套装翻译。 5.皇冠商店界面一直存在翻译不全,不是翻译的问题,是游戏的问题。目前无法解决。 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略qq群群号是:376552850。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家! 大家发现什么问题也可以在本贴反馈,或者汉化下载页面反馈。不要再群里反馈,实在顾忌不到。
1
下一页