下载真是慢啊呀 下载真是慢啊呀
上古卷轴ol第二逗比
关注数: 181 粉丝数: 902 发帖数: 20,060 关注贴吧数: 16
《微攻略汉化组》上古卷轴OL汉化V0.9.1更新 黯沉泥沼版本 建议的大家使用汉化的时候在音频选项里打开字幕,有助于理解剧情,未翻译的字幕麻烦截图提交给我,以便补充翻译。 1.新增阿里克尔地图主线剧情任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 2.新增格拉特森林支线任务翻译,”狂欢节难题”,”骨头守护者”,”如果亡者能开口”,”负伤的森林”,”一个有利可图的计划”,”信天翁的幸运”,”死生契阔”,”截断传送”,”古老的石头,古老的文字”,”通缉:斯格拉斯”,”永不消褪的恐惧”,”终身禁锢”,”门外的敌人”,”幽魂之罪”。 3.新增瓦登费尔支线任务翻译,”猎魔行动”。 4.新增提示帮助翻译,主要是按?帮助界面内全部说明,已完成100%。 5.新增黑心港副本剧情任务。 6.新增奥辛纽姆莫库丁套装洞穴开门任务翻译。 7.新增部分战士公会和法师公会,盗贼公会,主线剧情任务翻译。 8.补全卡德威尔年鉴任务地点和目标翻译,已完成100%。 9.新增首饰制作日常令状任务翻译。 10.新增书信翻译《伊弗尔的织梦者》《不同寻常的联盟》《欢迎加入新先祖神洲非正规军 》《木精灵礼仪的便签》《伦常特公爵的命令》《强盗恶贼的日记》《编织故事》《翠绿女士》《守望者是什么人?》《一位波兹莫对先祖神洲的回应》《晨风需要你!》《尼米瑞尔的研究》《黑心船长的航行日志》《玛莎的日记》《波顿特・维尔兰德的日记》。 11.新增部分夏暮岛和副本的成就翻译。 12.新增部分盗品翻译。 13.新增皇冠商品翻译,服装系统新风格翻译。修正魔人翻译错位问题。 14.修正一些翻译错误,诸如名词使用不准确,错别字,技能描述不准确等问题。
《微攻略汉化组上古卷轴OL汉化V0.9.0版本兼容更新20黯沉泥沼 1.兼容黯沉泥沼资料篇,新增新版本下UI界面,皇冠商品,坐骑宠物,风格书,风格页,藏宝图,箱子,人物称谓,信件翻译。 2.新增全新套装物品和套装效果翻译。 3.校对新版本技能改动与技能进阶提示。 4.新增女巫节任务补充翻译,成就补充翻译,物品补充翻译。 建议的大家使用汉化的时候在音频选项里打开字幕,有助于理解剧情,未翻译的字幕麻烦截图提交给我,以便补充翻译。 1.避难所至冷港游戏主线剧情任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 2.风暴港主线任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 3.碎裂山峰地图主线任务对话翻译,已完成100%,如有未汉化部分,也可以截图给我。 4.新增夏暮岛主线剧情翻译,已完成阿塔姆,水晶塔部分。请各位提供夏暮岛未汉化部分截图。 5.新增晨风瓦登费尔支线任务翻译,“贤者的行动”,”一名泰瓦尼的心意”,”与灰原之民的交往”,”阿舒尔纳比塔施普遗物,””狩猎锯齿-爪之母”,”危险的繁育”,”野心”。请各位提供瓦登费尔未汉化部分截图。 6.新增格拉特森林支线任务翻译,”心系柯瓦玛虫”。 7.新增书信翻译《哨卫城的皇室血统》《给睿佐-鸠的信》《睿佐-鸠的回复》《翻译的亚历德文本》《割裂的灵魂》(重译)《瓶中信》《安伽拉昂》《莫里拉塔》《拉瑞莱斯》《长者之树:朝圣者们的传说》《木精灵的礼仪:帝国人视角》《维兰森林:一项研究》《欧泽:寓言一则》《盖斯尔的日记》《破誓者之息》《婚礼期间的外交》《齐哈尔的笔记》《给伊米锥尔的信》《苍翠誓约波兹莫:观察研究》《苍翠誓约波兹莫:观察研究》《制造风格书63:魔人》《制造风格书42:虚空》《制造风格书43:冷酷小丑》《织梦者的传说》 8.新增部分家具翻译(主要是夏暮岛风格的) 9.修正一些翻译错误,诸如名词使用不准确,错别字,技能描述不准确等问题,修复炼金制作日常任务要求的两个翻译错误。
《上古卷轴OL》微攻略 汉化插件v0.6.6 正式发布 上古卷轴ol微攻略翻译组今天正式推出了v0.6.6版本,首先感谢翻译组的所有成员,不辞辛苦周末加班加点地翻译和校对。 首先放出汉化插件的下载链接http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fvstab.com%2Flocal%2F&urlrefer=1cce5e1537ba6cf5403e8dd13e93dff9 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略Q群号是:376552850。由于现在剧情汉化刚刚起步,所以更需要高度的热情来维持汉化更新的节奏。所以拜托诸君了。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家!本次更新的内容: 1.新增夏暮岛前置任务翻译 2.新增战士公会与法师公会最终任务大部分翻译 3.新增格拉特森林部分剧情翻译 4.新增绿荫部分主线剧情翻译 5.新增主线去冷港部分剧情翻译 6.新增尖牙巢穴剧情翻译 7.补充洛哈吉之渊MOL剧情翻译 8.新增无畏者营地对话翻译 9.补全人名怪名翻译 10.新增皇冠商品翻译 11.新增部分提示帮助翻译 12.新增部分书籍翻译,如大主教的日记,巴巴斯的真面目,血之熔炉风格等 13.新增部分雇工信件翻译 14.新增部分载入画面翻译
微攻略 汉化插件v0.6.6 正式发布 上古卷轴ol微攻略翻译组今天正式推出了v0.6.6版本,首先感谢翻译组的所有成员,不辞辛苦周末加班加点地翻译和校对。 首先放出汉化插件的下载链接http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=https%3A%2F%2Fvstab.com%2Flocal%2F&urlrefer=1cce5e1537ba6cf5403e8dd13e93dff9 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略Q群号是:376552850。由于现在剧情汉化刚刚起步,所以更需要高度的热情来维持汉化更新的节奏。所以拜托诸君了。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家!本次更新的内容: 1.新增夏暮岛前置任务翻译 2.新增战士公会与法师公会最终任务大部分翻译 3.新增格拉特森林部分剧情翻译 4.新增绿荫部分主线剧情翻译 5.新增主线去冷港部分剧情翻译 6.新增尖牙巢穴剧情翻译 7.补充洛哈吉之渊MOL剧情翻译 8.新增无畏者营地对话翻译 9.补全人名怪名翻译 10.新增皇冠商品翻译 11.新增部分提示帮助翻译 12.新增部分书籍翻译,如大主教的日记,巴巴斯的真面目,血之熔炉风格等 13.新增部分雇工信件翻译 14.新增部分载入画面翻译
《上古卷轴ol》汉化V0.6.3巨龙之骸版本正式发布 首先放出汉化插件的下载链接https://vstab.com/local/ 要是不会复制这网址,可以去百度微攻略或者上古卷轴OL。 然后感谢微攻略翻译组各位的无私付出,感谢祈源游戏本地化的鼎力支持。 本次主要更新内容: 1.兼容巨龙之骸资料篇,物品技能改动调整,界面改动调整等。 2.全汉化术语统一性排查,消除同一地名人名物任务物品翻译不一致的问题。 3.新增暗岩岛,佛耶之石,石坠,格拉特森林,风暴港,疯狂密室,放逐密室部分任务翻译。 4.新增部分物品,头衔,皇冠商品,信件,书籍翻译。补全新增套装翻译。 5.皇冠商店界面一直存在翻译不全,不是翻译的问题,是游戏的问题。目前无法解决。 希望大家能支持我们的汉化工作,多多参与下载。最后,微攻略汉化组急缺翻译人手,如果有翻译经验或者有一定英语水平的吧友有稳定的空闲时间并且愿意为汉化工作添砖加瓦的话,非常欢迎加入我们。微攻略qq群群号是:376552850。 还有一点,如果大家没有足够的时间或者什么原因不能参与汉化但是想支持我们的,欢迎扫描官网的二维码,打赏几元rmb也算对我们的支持了,毕竟汉化工作者也非常辛苦。谢谢大家! 大家发现什么问题也可以在本贴反馈,或者汉化下载页面反馈。不要再群里反馈,实在顾忌不到。
1 下一页