深思客 深思客
热晕
关注数: 11 粉丝数: 194 发帖数: 15,963 关注贴吧数: 80
“映射”与“借鉴” 今天b站首页看到一则视频, 该up主认为<进击的巨人>是一部神作。 然后开始说神在哪里? 其中一个观点,就是“映射”历史。 印射了犹太人从古带到现代的那段历史。 动漫里一些士兵的争端映射了日本陆军与海军冲突的历史。 还有一大堆,我还没看。 因为他“映射”一词用的太多,基于我的语文语感,感觉不协调。 然后我在想时不时用“借鉴”历史更好呢。 我开始思考,那么什么情况下该用“映射”呢 我第一反应是,我想描述一些东西,但碍于某种原因,直接写不太好,就构思一些类似的东西来写, (原因有很多,个人情感啊,故意挑选读者受众啊,局势所迫啊。。。) 犹太人那段历史需要被“映射”吗?在我看来现如今没这个必要。 所以我觉得用“借鉴”就可以了,可能是创作灵感来源,有所借鉴的创作能省不少力,有历史背书,不怕崩,站得稳! 那么历史可以“映射”或者“被映射”吗,我觉得是可以的,按照我上面写的,要有个理由。 某段历史在某个时间、某个载体、某个背景、某些人物面前,不能直接拿出来说时,就可以映射。这样的历史应该不少吧。 我历史很差,就不举例了。 但我感觉映射这词应该还有其他可用的地方。 于是我网上搜索了一下,找到个例句:二十世纪是个动的世纪,这种动的精神映射于《女神》中最为明显。 可见:精神可以被映射。 还有那些可以映射呢? 反观借鉴一词就显得简单明了多了
首页 1 2 3 4 5 6 下一页