男人活出精彩go 男人活出精彩go
首推咪酱~~~
关注数: 40 粉丝数: 59 发帖数: 3,403 关注贴吧数: 13
【咪酱博の翻译】厉害的不是自己~~ O・K・I・N・A・W・A~♪ (冲绳)どーーーんと。 咚~~~~~ 快晴の下、こんなに広い空间でチームKとしてライブをさせていただきました。 在这么好的天气里,这么大的空间上,我们TEAM K在这里开live啦! 今回、ツアーで初めての野外ということでメンバー同士たくさんの意见を出し合いました。 这次,由于巡回中第一次户外live,成员们都提了很多意见出来 そして、それをカタチにする为にたくさんのスタッフさんに协力をいただきました。 于是,为了能够实现,很多的工作人员来一起帮忙。 その结果、たくさんの素敌な笑颜を见ることができました!!!! 结果是,看到了许许多多美丽的笑脸!!!!!なんとか夕阳の时间に间に合った 「夕阳を见ているか?」 还带来了总算是和夕阳西下的时间吻合的 《你在看夕阳吗?》 颜、必死(笑) ダブルアンコール、浴衣を着るサプライズ 「仆の打ち上げ花火」 好拼命的一张脸。笑 在双安可时,给观众们带来了穿浴衣的惊喜 《我们射上去的烟花》水色に、はなびらの浴衣なんだ~(^^)♪ 水色上带花瓣的浴衣~~~ 「水色にはなびらの浴衣がこの世で一番、似合うのは多分君だと思う。よく诱えた。泣きそうだ。」 “带花瓣的水色浴衣是世上最漂亮的浴衣,能配上的大概只有你了。你居然邀请了我,我要哭了。” わたがし/back number 棉花糖/back number (?????神马玩意?????文艺咪。。。) 実は、前日にaikoさんのNHKホールでのライブを観させてもらいました。 其实,前两天去看aiko桑在NHK hall办的live了。 会场全体が爱と感谢で溢れていました。 真是整个会场都能感受到满满的爱。 嫌なことを全部忘れられるようなライブでした。 能把不开心的事情全部忘记的live。 そんなすごい空间を体験したからこそ、私もステージに立つ者として、たくさん感谢を届けたいと思いました。 正因为感受过这么棒的空间,在我自己站在舞台上时,我就要力争把感谢之情传达给观众。 伝わったかな。 伝わっているといいな。 传达了到吗? 如果传到了就好了啊。 冲縄のみなさん、また会いましょう☆ 冲绳的各位,还要见面哟~~ さぁ、话は変わって みぃちゃんが载ってる雑志が绝賛発売中でございます!!!!!!! 好,换个话题, (广告时间开始) 登有咪酱的杂志在绝赞发售中!!!!!(喂喂喂。。) まずは「UTB(アップトゥーボーイ)」 首先是UTB セーラー服+リムジンという、异色な组み合わせでかなり気に入ってます。 水手服+高级轿车。奇怪的组合,但我很喜欢。 男子のみなさん、ぜひ闷々としてください!!!!笑 男生们,是不是看着有点难受呢~~笑 (原意是还请看难受了吧!我改了改) ちょっとだーけよ。 稍微有点就可以哟~~インタビューの内容も、かなり本気の今の気持ちが书かれていました。赤裸々。 采访的内容是,非常真实的写了我自己现在的心情。赤裸裸的。 続いて、「Myojo」 接下来是《Myojo》 浴衣着ました。 夏らしい、素敌な仕上がり。 穿浴衣啦~ 很夏天,非常不错的作品。画像はありませんが「男子食堂」の连载も楽しくやってます*゜ 虽然没有图,但在做《男子食堂》上的连载也挺开心的。 チェックよろしくお愿いしますO(><;)(;><)O 还请看看!! また更新しまーす。 还会更新的(至今未更 55555) (南哥的从18号以后就没更过……………………) 从咪吧搬运过来的 看过的勿喷
1 下一页