北风吹艳
北风吹艳
テリサ约みゆき
关注数: 11
粉丝数: 144
发帖数: 10,406
关注贴吧数: 13
三春过后诸芳尽,分享我的一个观点 我认为“三春”就是春天的初春,仲春,暮春的三个月,一共九十天,指代九十年。 “三春过后诸芳尽”的天机之语出自太虚幻境,天上一天,地上一年,三个月九十天用一天指代一年,一共是九十年。正是石头下世的三世三劫,也就是贾家败落的这段时间。按“明实亡于万历”的说法,1573年万历元年到永历末年1662年,正好是90年。 另外三春是百花的生命周期,一朝春尽,千红一哭,万艳同悲。三春过后诸芳尽就是说,九十年一到,三春过后,就是汉家天下落幕,草木之花(华)族灭之时。脂砚斋这些人作为亡国遗民,提到这句话,莫不痛哭流涕。 另外,我提一下我对“三春”指贾府三姐妹的看法。 迎春,探春,惜春三姊妹的名字分别对应初春,仲春,暮春。初春时迎春,仲春时探春,暮春时惜春,是人对待春季的对应行为。三姐妹的名字,就是按照90年化出来的“三春”起的。 三姐妹应该对应在家族(整个国家)中在乱世有不同选择的三类人的代表,我能确定的只有一个:探春是“嫁”到台湾延平王郑成功,“南安王”郑芝龙之子。 元春是后来增加的。且看通行本第二回原文--[子兴道:“便是贾府中,现有的三个也不错。政老爹的长女,名元春,现因贤孝才德,选入宫作女史去了。二小姐乃赦老爹之妾所出,名迎春,三小姐乃政老爹之庶出,名探春,四小姐乃宁府珍爷之胞妹,名唤惜春。]----冷子兴本是说贾府有三个姐妹,后面却列了四姐妹,“不三不四”的矛盾,就是加添修改的痕迹。而对比可以看出,元春比其他三姐妹着墨更多,"现因贤孝才德,选入宫作女史去了",其他姐妹只有名字和出身,所以我推测,元春是后来加添的。
胭脂.雪
关于《想变成狼》,这应该是失恋曲啊,女孩失恋,哭花了妆,在吉 关于《想变成狼》,这应该是失恋曲啊,女孩失恋,哭花了妆,在吉野家彻夜买醉,不停要啤酒,天亮后仍不知道去哪里。女孩想变成狼,其实是想像狼一样冷血的男人,这样就不用忍受心中孤独和被冷落的痛苦了。女人的性格有猫科动物的特征,男人有犬科动物的特征。美雪的歌有唱女人的《山猫》,关于男人的有这首《想变成狼》。
刚刚抓住了这货,马上又杀出两颗钻石,风灵全部是财富,所以翻倍就是4颗,这瞬间……
关于夜会主角的名字的联想 2/2:茉莉(jasmine-->just me) 海啸:(我)不是山阶,是水上 茧-包裹起来 元祖.今晚屋:今晚屋(kongbanya-->kongbanwa晚上好)
这是极品啊,这是国宝啊,输出高到不能再高
这个吧里,我最爱…… @北风吹艳 嗯,我高兴时,他陪我欢笑,我忧伤时,他陪我沉寂。我所愿意的,他都甘心为我去行动,我所排斥的,他都为我挡开。他不会背叛,不会厌烦。从我出生,他都在我身边,到我离世,他随我归去。我不用言辞,甚至不用眼神,他已经能接受我的感情。在人世间,有谁比他更爱我,如此,我岂能不爱他?
<骚体>一人で生まれてきたのだから 生临友己 馥馥探春,归吾初心 来本莫同,去亦孤身 生临友己,然其我存 若世少伴,训是半人 无所连眷,思jasmine 娴娴探春,归吾元心 斯善足止,劬养此分 靡近邻槛,毋伤旁伦 即寥塞耳,未殇由陈 彼非堪返,怀听衷音 孑孑探春,归吾初真 不牵左枝,理避王孙 躯降独至,然其我存 胡为忧寂,但还一门 无所连眷,思jasmine
译 悲しの自由 悲しの自由 悲痛的自由 ひとりにさせて 悲しい自油が 爱の暮しを 想いださせるから ひとりにさせて 疲れた心が いつか元気を とりもどすまで あなたを近くで爱するよりも 心の宝物にしていたいから So-long このまま ちがう人生を So-long あなたの 背中见送るわ 让我拥有悲痛的自由,就这样一个人 可以不去回忆相爱的生活 放开我疲惫的心,就这样一个人 什么时候才能振作起来? 与其接近你来爱你, 还不如将这爱作为宝贝存在心里 再见,就这样,分道扬镳吧 再见,我目送你的背影吧 ひとりにさせて 淋しい约束 何も言わずに 时のせいにするわ ひとりにさせて 优しくされたら きっと昨日に 帰りたくなる あなたのすべてを 爱するよりも 绮丽なお别れ 选びたいから So-long 涙を いつか微笑に So-long 想い出だけを置きざりに So-long このまま ちがう人生を So-long あなたの 背中见送るわ 让我被孤独约束,就这样一个人 什么都别再说,让时间来解释吧 让我独处吧,什么能让我温和呢? 一定是昨天想回家的时候 与其爱着你的一切 还不如选择一个美丽的分别 再见,什么时候能破涕为笑 再见,尽力丢掉回忆 再见,就这样,分道扬镳吧 再见,我目送你的背影吧 失恋曲,不多说。睡吧,睡吧,睡着了就不痛了,so long!
贝爷不是好人
关于调弦的问题 好久没人用的吉他,用电子琴定了一弦的音高,发现是G,但感觉挺紧的,不敢调了,因为我以前有弄断过,这么苗条的纤腰。。。
east asia 新体验 大雨骤落在大地,模糊的大地延伸到天际 游子独自迈步行走着,追寻着那星 就像四海为家的鸽子一样,匍匐在地上 无论和谁,一定可以一起活下去,和任何人都可以 但是心属于谁,是谁的心就属于他自己啊 就算总是被很大的力量压迫 我的心还是在里面笑着 仅凭这点力量 绝对不能束缚我的心 这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度 繁琐的不清楚 这就是东亚 这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度 繁琐的不清楚 这就是是东亚 季风围绕着柳树,柳枝随风飘荡 用这枝条编织成摇篮 摇晃着催眠悲伤 让身体变作遍及各处的柳絮 无论在哪,必须活下去,在哪里都可以 但是心在回归,心还是属于那个人他自己啊 就算建成的围墙比山还高 温柔的风还是微笑着越过 只靠这力,绝对不能束缚我的心 这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度 繁琐的不清楚 这就是东亚 这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度 繁琐的不清楚 这就是东亚 地图展示着全世界的地方 但是各自都宣称自己才是中心 地球怀抱着的 我的国家在哪里 她咯咯笑着 旋转着行进 这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度 繁琐的不清楚 这就是东亚 壮丽兼柔情,真实又缥缈,《金环蚀》中一曲《east asia》,几乎令我嚎啕大哭。 这首《east asia》是一首大气磅礴的作品,不仅在于其乐曲的激昂,豪迈,更在于其歌词中所表现的不卑不亢,自信又不狂傲的气节,。人对于事物的看法和态度,能够不过于高,也不至于低,就很好了。看清别人难,看清自己更难。如何尽可能为自己拍一张“全身照”呢?有时候不得不借助外界的帮助,参考一下他人的意见。从旁人的角度看一下自己,不仅可以使自己免于过于盲目自大,也可以观察到一些他人的期望,做事的时候考虑一下他人,做到彼此平和尊重,这自然是皆大欢喜的事。中岛谈到这首歌,曾说:“说到亚洲这个字眼,不管从法国或英国的角度看,中国人跟日本人看起来是差不多的。同样的,我们好像也分不出来芬兰人跟瑞典人的差别,这时候感觉国境线好像没什么意义。话虽如此,区分国别、辨别身份还是很必要的,只是不需要因为这样就僵固了所有的界线。”这应该就是歌词中“这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度,繁琐的不清楚 这就是东亚”的原型了。黑眼珠是东亚人最明显的共同外部特征,也是远方的人容易记住的特征,我想,这一句正是从遥远的视角来看待东亚,所以看得模糊而特征明显。“繁琐的不清楚,这就是东亚”,诗人不愿意“僵化界限”。人因着各自的利益在人与人之间,国与国之间筑起了各种各样的“高墙”,来区分彼此,脱离了这种狭隘,那“高墙”真的可以“微笑着越过”。 第一阙,第二阙的开头都描写了漂泊的游子,其一是匍匐前进的旅者在一片被雨幕模糊的天地间,寻找心中向往的星,那来自遥远的天空外,遥远的时间轴上传过来的光。其二是在季风吹拂的夏季,正是归家的时候(日本),但人仍旧是居无定所。“用这枝条编织成摇篮,摇晃着催眠悲伤”,多美的句子,句是好句,可是心中仍是悲苦。人们在这个地球上,就是过客,就是游子,却反认他乡是故乡。既是这样,法国人,喀麦隆人,亦或是斐济人,都不过是出生时访问的地方不一样,遇到的人不一样,心仍旧属于“那个人”啊,那才是最后的归宿,心是自由的,什么力量也不能束缚,什么高墙也不能阻挡。有谁可以阻止人对于生命的叩问与探索? 对于第三阙,美雪表示:到法国旅行的时候,看到他们的地图根本画不到日本,连补注也没有,想起以日本为中心的日本地图,不禁莞尔一笑。以自己为中心的人的确可笑,因为一群这样的人都是活在自己的小世界里,不关心人,也被人忽视。反思这一点,诗人接下来写道:“地球所怀抱着的,我的国家(家乡)在哪里呢?她咯咯地笑着,旋转着前进”每一块土地都被海洋环绕在地球上,这样一个近似的二唯球面上,无边无际,哪有什么中心?每块土地都像地球的孩子一样,被地球怀抱着,跳动着圆舞曲旋转着前进。最后的“这片土地名叫东亚 黑色眼珠的国度,繁琐的不清楚 这就是东亚”向所有人自信满满地展示自己的态度:你们所看到的我们,就是我们的真面目! 任何翻译,只能将大致意思反映给读者,都无法将原作品的魅力和思想完整地展示在读者面前。在条件允许的情况下,能欣赏原作着实是一种幸运。
《香港》译与析 星屑を地上に莳いた この街のどこかに 想い出も悲しみさえも いまは眠っている この広い地球の上で 暮らしてる人达 谁もみんな帰るところをもっているはず あぁ人はまぼろしの梦を追いかけて 生きているだけならば 儚すぎる 何故にわたしは 生まれてきたの 何故に心が淋しがるの 银色の翼をひろげまだ知らぬ异国へと いつの日か旅立つならば そばに爱する人と 时が过ぎ时代が変わり 若き日をふりむき 心だけが帰るところは きっとこの街 あぁ人は梦ごとの过去を懐しみ かえがたい优しさに気付くけれど 何処へわたしはたどり着くの 何処へ心を连れてゆくの あぁ人はまぼろしの梦を追いかけて 生きているだけならば 儚すぎる 何故にわたしは 生まれてきたの 何故に心が淋しがるの 群星洒落在地上 这街头的某一处 回忆并伤痛 现在沉睡着 在这广阔的地球上生活的人们 谁都没有能归回的处所 人啊 停下追求着虚幻的梦想吧 假若光只是生活下去 (人生都)太过短暂 我出生的原因是什么? 心如此孤独的原因是什么? 展开白色的翅膀 飞向陌生的外国 什么时候能和心爱的人一起启程呢 时过境迁 回首年轻的日子 心唯一能归回的地方 一定是这街头 啊呀 人总是怀念如梦的往事 却发现那难以回去的温柔 我寻找的能达到的地方是哪里呢? 心一直牵挂的地方是哪里呢? 人啊 停下追求着虚幻的梦想吧 假若光只是生活下去 (人生都)太过短暂 我出生的原因是什么? 心如此孤独的原因是什么? 北风译
【脱碳糖】 我刚才又看到你了 1,从此谷村一生黑。喂,大叔,你谁呀? 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XNDQ2NjA3Njc2.html%3Ffrom%3Ds1.8-1-1.2&urlrefer=45b0fc1cddae39a90e2b9cdae89d3d9d
既然是国际儿童节,阿姨也应该和我们一起过节啊 中岛小朋友儿童节快乐,美雪阿姨快送我礼物
谷村《昴》 翻译 目を闭じて何も见えず 哀しくて目を开ければ 荒野に向かう道より 他に见えるものはなし ああ 砕け散る 宿命の星たちよ せめて密やかに この身を照らせよ 我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴よ 闭上眼睛,什么也看不见 睁开双眼,是无尽的悲伤 就像通往荒野的道路一样 其他的什么也看不见 啊,注定破碎散落的星星们啊 至少还在在寂静中照耀着(我)这个人啊 我就这样面映着银光前行 我前行着,再见了,昴宿星(命运之星) 呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり ああ さんざめく 名もなき星たちよ せめて鲜やかに その身を终われよ 我も行く 心の命ずるままに 我も行く さらば昴よ 我深吸一口气,寒风还在不住呼啸 然而我心中火热,一定继续追寻梦想 啊,连名字都没有的熙熙攘攘的星星们啊 至少是在璀璨中结束了生命啊 我还要前行,带着心中的生命 我还要前行,再见了,昴宿星 ああ いつの日か 谁かがこの道を ああ いつの日か 谁かがこの道を 我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴よ 我は行く さらば昴よ 啊,是什么时候?什么人行在这路上? 啊,是什么时候?什么人行在这路上? 是我面映着银光这样前行 我前行着,再见了,昴宿星 我前行着,再见了,昴宿星 这首歌据说是谷村新司凭着自己印象中的中国东北平原的“荒野的夜晚”为灵感创作的。 整首歌表达了从自然中的星得到启示,走出挫折,不屈服于命运的情感。豪放而真实,细腻而有力,感人肺腑,绕梁三日。 歌曲第一段表述了挫折中的痛苦,但是,歌者看到并肯定了“在寂静中照耀"自己的星星的价值,从而带出了自我本身精神的苏醒。第二段就是豪言壮语的宣告了,环境虽然恶劣,但是“心中火热”,自己就像星星一样,虽然也是“连名字都没有”,也能够在“璀璨中结束生命”。所以,还要前行,带着心中的生命前行。再见了,命运之星,我不需要你了。
[小译]谷村新司 《昴》(星) 印象极深的82年的伊管演唱会,而我最喜欢其中的那首日粤联唱的《星》。粤语的歌词也是很不错的,不过,原版的更好。在网上看到的翻译,有几个细节之处还是没有很好地体现,所以,我自己翻译了一下(当然,必然也是有问题的,只是我现在能力就在于此),还请诸君不吝赐教。 目を闭じて何も见えず 哀しくて目を开ければ 荒野に向かう道より 他に见えるものはなし ああ 砕け散る 宿命の星たちよ せめて密やかに この身を照らせよ 我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴よ 闭上眼睛,什么也看不见 睁开双眼,是无尽的悲伤 就像通往荒野的道路一样 其他的什么也看不见 啊,注定破碎散落的星星们啊 至少还在在寂静中照耀着(我)这个人啊 我就这样面映着银光前行 我前行着,再见了,昴宿星(命运之星) 呼吸をすれば胸の中 凩は吠き続ける されど我が胸は热く 梦を追い続けるなり ああ さんざめく 名もなき星たちよ せめて鲜やかに その身を终われよ 我も行く 心の命ずるままに 我も行く さらば昴よ 我深吸一口气,寒风还在不住呼啸 然而我心中火热,一定继续追寻梦想 啊,连名字都没有的熙熙攘攘的星星们啊 至少是在璀璨中结束了生命啊 我还要前行,带着心中的生命 我还要前行,再见了,昴宿星 ああ いつの日か 谁かがこの道を ああ いつの日か 谁かがこの道を 我は行く 苍白き頬のままで 我は行く さらば昴よ 我は行く さらば昴よ 啊,是什么时候?什么人行在这路上? 啊,是什么时候?什么人行在这路上? 是我面映着银光这样前行 我前行着,再见了,昴宿星 我前行着,再见了,昴宿星 这首歌据说是谷村新司凭着自己印象中的中国东北平原的“荒野的夜晚”为灵感创作的。 整首歌表达了从自然中的星得到启示,走出挫折,不屈服于命运的情感。豪放而真实,细腻而有力,感人肺腑,绕梁三日。 歌曲第一段表述了挫折中的痛苦,但是,歌者看到并肯定了“在寂静中照耀"自己的星星的价值,从而带出了自我本身精神的苏醒。第二段就是豪言壮语的宣告了,环境虽然恶劣,但是“心中火热”,自己就像星星一样,虽然也是“连名字都没有”,也能够在“璀璨中结束生命”。所以,还要前行,带着心中的生命前行。再见了,命运之星,我不需要你了。
好多人在说感恩,向谁感恩呢? 《清平调》本是邓丽君留下的遗产,若真的视邓丽君为所有人共同的财富,母带持有早就应该把原音放出来了。但是历史没如此发展,有人害怕仅凭邓丽君的声音不耐听不能流传吗?雪藏接20多年,搞到如今,终于出来了,整得君迷跟接受施舍一样。若是邓丽君亲自交给我们,她是赠送,满怀真情相送。要说感恩,我只感谢邓丽君,我只感谢真正为君奉献的人。其他的一丝动机不纯的,都可以歇菜了。别忘了,邓丽君虽然不在了,但她依旧才是君迷真正的中心。
你沉寂在深夜的暗黑里 本来是一篇写给她的文章,却要发表在多数人面前。我的行为本来就说明我的虚伪。实际上我的思愁真需要排遣,可是她真正的听不到了,我独自告白的声音是说给众人作笑料的吗?我不知道所有爱她的人是怎样的爱,但是,慢慢发现,这些都不过归于虚空,无论怎样爱她的她都压根不知道了,只有爱他的人自己知道。或者,通过这样一种文字表达的方式稍尽缱绻之意,省得憋出毛病,也就是我最后还是决定发出来的原因了。
我觉得这个不错 么么哒,你们要的本质粉新闻撰写人 原文网址 http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fn.cztv.com%2Fnews2014%2F917500.html%3Fclearcache%3D1%3Fclearcache%3D1&urlrefer=f47c67bf02d7ff522cd32ee3a2a2cf00
为你而歌 明天是一个凑整的5月8,吧主也是喜欢邓丽君的人。先在这里发吧。我想还是先让可以尽可能多理解的人来看这文章吧,同时也能看出问题,或许能让我更深地认识自己。二楼贴文。
古来美人如名将,岁月难催魔女妆 以前听说有人称美雪“魔女”,我还以为是说她有吸引人的魔力。昨天看到刘晓庆被日媒评为“美魔女”第二位的新闻,才知道魔女指的是“老不了的妖女”,四十岁左右或者以上看不到岁月痕迹的姑娘们。那么,请允许我水一把,看看这些骗过了时光和众人目光的骗子们到底是何方神圣。
不管如何,这件事我还是应该负责到底。 我有两个目的,一是说明此时误会的由来,二是对当事人致歉。 @JIMMYCHANw
哪位童鞋有日语歌词包没有?有的歌词在网上找不到 其实我这次在找《夜行》(黑人歪嘴)
其实一直有个提议,关于美雪粉丝的称号 那天鼓捣完《永远の嘘をついてくれ》想到的——粉雪。 在那句歌词中,只有“粉雪”才不分贵贱高低,平等地落在每个人身旁,只是每个人身边的"美雪"但给他/她的感受不一样。 粉雪,意思是粉状的细雪。再微小的雪花也具有他的特征,美丽的六角分形,他们洁白无瑕,遍布天下,降落在属于各自的土地上。
累死了,中午不睡觉挣扎了一个多钟头 把《永远の嘘をついてくれ》按照自己的方式给边查边译地整了出来,昨天听了吉田独唱的版本,我觉得我似乎感觉到了一点吉田所感受到的东西。整首歌是表现一个人逃避现实,却又心有不甘,然而却不是抱怨,而是把那种人故作坚强却实际很软弱的样子不断地表现出来。我想,中岛的歌词触及了当时吉田的灵魂,才会让吉田发生那样的变化。下面是歌词翻译。 永远の嘘をついてくれ 给我一个永远的谎言 ニューヨークは粉雪の中らしい 据说纽约漫布了粉状的小雪 成田からの便は まだまにあうだろうか 还能赶上成田机场的航班吗? 片っぱしから友达に借りまくれば 如果我向一个又一个的朋友相借 けっして行けない场所でもないだろう ニューヨークぐらい 绝对没有到不了的地方吧?纽约罢了 なのに 永远の嘘を闻きたくて 今日もまだこの街で酔っている 然而希望听那永远的谎言,直到今天还在醉在这街头。 永远の嘘を闻きたくて 今はまだ二人とも旅の途中だと 希望听那永远的谎言——“到如今两人还同在旅途中” 君よ 永远の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ 你啊,给我一个永远的谎言吧,到什么时候都不要拆穿真相 永远の嘘をついてくれ なにもかも爱ゆえのことだったと言ってくれ 给我一个永远的谎言吧,告诉我无论如何都是因为爱的缘故 この国を见限ってやるのは俺のほうだと “我的打算是远离这个国家” 追われながらほざいた友からの手纸には 在追问下,朋友在信里敷衍着我 上海の裏町で病んでいると “在上海的弄堂里,我正病着呢” 见知らぬ谁かの 下手な代笔文字 从没见过谁有这么不认真的代笔。 なのに 永远の嘘をつきたくて 探しには来るなと结んでいる 但是却带着永远的谎言——信的结尾写着:“不要来看我!” 永远の嘘をつきたくて 今はまだ仆たちは旅の途中だと 带着永远的谎言——“到如今我们还在旅途中” 君よ 永远の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ 你啊,给我一个永远的谎言吧,到什么时候都不要拆穿真相 永远の嘘をついてくれ 一度は梦を见せてくれた君じゃないか 给我一个永远的谎言吧,之前让我看见一次梦想的不是你吗? 伤ついた獣たちは最后の力で牙をむく 受伤的野兽用最后的力气龇牙咧嘴, 放っておいてくれと最后の力で嘘をつく 顺其自然释放吧,用最后的力量来说谎 嘘をつけ永远のさよならのかわりに 用谎言来代替永远的分离 やりきれない事実のかわりに 代替无法改变的现实 たとえ くり返し何故と寻ねても 振り払え风のようにあざやかに 就算反复询问为什么,还是像风一样潇洒地抛开这一切 人はみな望む答えだけを 闻けるまで寻ね続けてしまうものだから 因为所有的人都希望得到回应,听到了还要继续追问 君よ 永远の嘘をついてくれ いつまでもたねあかしをしないでくれ 你啊,给我一个永远的谎言吧,到什么时候都不要拆穿真相; 永远の嘘をついてくれ 出会わなければよかった人などないと笑ってくれ 给我一个永远的谎言,笑着告诉我“没有什么人是<如果不遇到就太好了>”
水一发,晚上9点40南迁,k1002号特派千足虫已经洗刷干净 刚刚在大雁塔观赏音乐水幕表演,发现一个有趣的现象,除了皇后同学的两首曲目有人声,其他的全部只有乐器的声音
这问候方式真是够特别的。。。 心情不好可以开帖子唠唠,这样的方式损人不利己额
感人的不仅仅是画质,还有女性美和母性美 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XNjQ3MDczODg0.html&urlrefer=e1f2d40c5e99629c41af85ee8e734de7
最热精品翻译贴目录整理 说明: 1、此目录为“只看楼主”模式下整理,每首歌目录格式为:歌名+翻译时间+“只看楼主”模式下页数 2、此目录后面“精彩文段推荐”也为"只看楼主"模式整理,感兴趣的吧友可以看看 3、翻译贴有吧友与楼主的精彩议论和问答,也有吧友间相互的帮助和祝福,喜欢“瞎扯”的有时间看看。 4、若发现有任何纰漏,错误,请随时在二楼指出更正,不胜感激。 5、人生苦短,放水谁敢?谢绝各类水精验行为,楼主旨在尽量以最简洁的篇幅为众卿提供方便。 6、卖个萌,放松一下
没事就翻出夜会来看,刚才我一直盯着她的脸看,一下子被着了 作为一个女性脸盲轻度患者,好害怕不认识换装之后的中岛,有没有什么方法能让我记住她的特征啊(痛哭)
必须的红白效应,源于完美的演绎和被忽视的实力 算了,那帮小日本是不会让人惊喜的,如果真能给予美雪正常的评价,何必在几十年后。何况,老太婆在意这些与否都是两说,年轻的时候都没表现,随着人格成熟,就更超然了。
日本各年龄段卡拉ok点唱最多的歌曲
我是萝莉控,君君是萝莉吗?我要图!
一期一会 自译 居然不能粘贴,干脆一楼祭天。
如果被确诊得了艾滋病,你怎么回答? 12月1日不知道有没有这个主题,患难见本真,啦啦啦,让我看穿你。
心情好的时候逛一逛 非黑非吹,很多人说话有道理,就是脏字多余了
水一发,网易云音乐手机客户端还是可以的 有中岛美雪所有专辑的资源,并且可以下载,还有全球各大音乐榜,歌词基本比较全。。。二只舟我都找到了
好像与日本相关的很多都是四级的门槛 其实我想说的是:我的电脑硬盘寿终正寝,没有配偶,拖家带口,所有数据都进入那黑洞了。好多珍贵信息额,么么哒的两位阿姨,我们过段时间再见了
天了噜,版头美美哒,在手机上图不大惹 可是,谁能告诉我这头型是肿么了,肿了么?
请教 夜会《金环蚀》中岛大人唱《east asia》那一段的舞蹈风格是什么?
爱し爱 されて (爱或被爱,未若相爱) 没多少人注意到这首歌吗?那我来为它吼吼
你往哪走啊,路痴 虽然有路标似乎应该知道走哪边,不行不行,还是跟在助理后面走安全一点
惊喜你在幸福碎片中——《香格里拉》 从一开始了解到《香格里拉》的故事是发生在美丽的山城——重庆,来自雾都,我就对这场夜会怀有一种特殊的感情。中岛美雪的中国情结是令人赞赏的,出生于战后废墟中的她,似乎更容易看到常人看不到的幸福。周末,我拜赏了这场1994夜会《香格里拉》。
邯郸赏析
完全受不了歌旅中那些第二人称太明显的歌 每到《御机嫌如何》《with》《一期一会》《诞生》《命的别名》《系》这几首,歌词震撼,曲调跌宕,再加上中岛大人的演绎,几乎不能自已,好想放声大哭。当然不是说其歌各不好,只是这几首反应太强烈。呼~
终于敢在雪吧贴我君的形象了,虽说是一水贴
海啸——生命与爱的风暴 只为喜爱的夜会吼吼。 夜会系列是中岛美雪付出大量精力心血的经典,从编剧,词曲创作,自导自演,简直让人难以相信如此鬼才可以齐聚一人,然而 这个诞生于北海道的魔女,就是这样让人惊奇。从第一次接触夜会《邯郸》,就因为其魅力爱不释手,不仅仅因为中岛美雪吸引 人的演唱方式,优美的旋律和歌词,以及标志性的卖萌,我还在意夜会故事背后的主题。如《邯郸》中梦与现实的回归,《太息 花色今更易,此生虚度春雨中》里的等待与无奈,还有就是我现在想说的《海啸》——生命与爱的风暴。 自然界中,越是低频的波传的越远,也越久,海啸产生的波,是次声波,可以穿透最坚硬的阻碍。
咦,我君居然和谷村新司同台唱过《星》 感觉谷村新司那个时候脸太瘦,那个胡子看着也不爽,但老了之后反而让人觉得亲切多了,在世博会开幕式上作为海外形象大使唱的《星》,也是让我见识了。 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XMTY5OTc1NTI0.html&urlrefer=eed127b88e5c859f5df61a16c6a39827
君的襁褓照我怎么找不到了?谁有让我瞄一眼啊 让我看看你又不会掉肉,或许你正想掉肉,不过需要您的手指动一动了,先谢为敬。
《狗狗专题》 这是一个见狗忘人的怪习惯 《歌旅》背后花絮,みゆき突然看到一只睡觉大的我不认识的品种,“啊~~”
《麦之歌》有翻译吗,话说这歌够短的 なつかしい人々 なつかしい风景 その総てと离れても あなたと歩きたい 岚吹く大地も 岚吹く时代も 阳射しを见上げるように あなたを见つめたい 麦に翼はなくても 歌に翼があるのなら 伝えておくれ故郷へ ここで生きてゆくと 麦は泣き 麦は咲き 明日へ育ってゆく
这些人是特意选的吗? 世纪末的夜会《海啸》,《白菊》是写给张春祥的,那另外两位也有不幸的过去是吧?感觉都在夜会中有提到,我的猜想是:植野以前的的女儿死于意外,香坂被前男友(这个猜想有点大胆)行凶致伤过。很好奇这些,因为这种想法符合她“之所以歌唱的原因”,想确定一下。
溜鸟青龙山,偶逢王老汉,又见护士长,相追呼给钱 小鸟说:草草草,give me a reason why are you so diao。
觉得yamaha版《この世に2人だけ》美雪的裙子,是不是太嗨了 除了半透明的粉色,若有若无可以看到内层裙子的花纹,最爱左下那个好像一个人物肖像的图案,觉得有点像一个托腮思考的迈克尔杰克逊,但我知道实际上不是,但就是这种半真半假的梦幻感觉配上她摇曳的演唱,再加上这首歌的词曲,谁能保持清醒不沉醉呢?
所谓伊人一方 慢慢的,在吧里转悠经常看到让人头疼的帖子,说的话,问的问题充斥着小学生的气息,怨不得我叫上上六年级的表哥跟大伙说一声:“放学别走”,“额,没。。。没什么我只是想叫他们换一换输入法,错别字有点无法直视。
最近迷上了《邯郸》这场夜会
这是一个发帖秒沉的世界,给我一个上浮的神回 如题,禁止卖萌,禁止犯二,禁止耍流氓
原谅我的不专业 《香港》原来这么爽 之前看到《香港》想到<香港之夜>,感觉邓丽君的歌太多,听不过来,懒得去找来听,今天无意间听到,醉趴下了,么么哒 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XNjQ5ODU2MA%3D%3D.html&urlrefer=5955fa612d87381a2bc89284e588a33d
最近特别痴迷,我知道很多人都看过,但还是想表达一下 视频来自:http://tieba.baidu.com/mo/q/checkurl?url=http%3A%2F%2Fv.youku.com%2Fv_show%2Fid_XMjEyNjY1OTQw.html&urlrefer=710c3d10826b3c7d8896bd5e256c6bdf 我想了解一下这个视频背后的故事,哪位哥们指条明路可好?
1
下一页