八云间隙少女
八云间隙少女
关注数: 8
粉丝数: 26
发帖数: 1,078
关注贴吧数: 23
求问,关于专长中的法术强效和神术 法术强效能作用于神术么?
[团]中二病患者的幻想乡【直播】 RT 先占着坑,等开团了再说。
[水库]话说无冬OL有谁准备玩的么…… RT 喜闻乐见的标题党
我反对!异议! 不行了不行了!最近GBA中毒了!晚上睡不着一直在想着逆转裁判的剧情!PM也是!铸剑物语也是!我我我……
[水]我是标题党 RT 话说第一个资料片战役还没搞完?!
[水]有人比我放假还要晚的么? RT 我今天才刚刚放假!大苦逼!
关于偷跑版的EVAQ 我不知道有多少人看了EVAQ,或许你们是在日本看的,或许有人和我一样看的是偷跑版。但是,这次的EVAQ让我对EVA剧场版的最后一部完全失去念想了,特么的摩砂雪这次完全把自己的牌子砸掉了!EVAQ完全沦为二流废萌动画了!尼玛!附上打油诗一首:中二碇真嗣,失忆凌波丽,独眼明日香,断头基佬渚熏,居然是亚当(新设定:第一使徒亚当不止一个,渚熏本来是现存的亚当之一,却被莉莉丝背叛,降格变成第十三使徒李林)!
关于和尚和法爷 rt 精灵兼职法爷和和尚怎么破?(一级和尚)
老娘在高考的题海中整理出关于翻译的小心得 rt 老娘今年高考,在数不清的翻译题海中有那么些小心得。 关于直译——有的时候如果实在找不到合适的中文词语去形容一个英语单词或词组或许直接翻译是个不错的选择。 关于音译——英语中的“沙发”就是一个不错的例子,不过要记得能够被大范围的通用哦~ 关于意译——经典的“you jump,i jump.”或许可以翻译成“我和你一起跳!”总之意思达到了就可以了! 另:英语什么的真的不能按常理来看,因为严谨如德国人也有可能说出“i and you”这样不符合语法的短语。
春节搞什么活动还没想好么口牙! 其实,我们春节车一次“年”,情人节车一次“桐谷和人”或者“有田春雪”,圣诞节车一次“伊藤诚”,父亲节车一次“鬼父”儿童节车一次“洛丽塔”。 啊~这一年就满足了~口牙! (至于那个关于竞技场什么的,那是什么?能吃么?◑▂◑)
[讨论]关于3v3的pvp战役的一点小设想 有人存在的地方就有纷争。——lz语 你对每次跑团都是车怪厌倦了么?现在这里有一个小小的设想:基于dnd规则,制作一场3v3的pvp战役。 设想一:在符合dnd规则的前提下当场做pc卡当场打,pc卡一场用完下场比赛依旧可以使用,使用较为热门的32buy,放弃较为无用的“魅力”一项由另一项数值替代。 设想二:简略描述过程,一切艺术的描述放在后期战报中加工,以加快对战速度,将玩家的大部分注意力集中在技战术中。 现在只想出来两点,而且这两个设想或许有些欠妥当,欢迎提出建议~你的建议就是支持我的动力。
一直在想:作为dm应该是注重描述还是应该注重游戏? rt。 一楼dnd
英渣参上(我只会意译) 英语各种不及格的怎么破?
首页
1
2
下一页