serveme serveme
关注数: 37 粉丝数: 254 发帖数: 6,503 关注贴吧数: 24
宋辽誓书 《雞肋編》卷中“兩朝誓書”(宋·莊綽——中華書局《唐宋史料筆記叢刊》1983年3月第一版) 景德二年二月一日,奉聖旨,令上石於天章閣。 其詞曰: “維景德元年,歲次甲辰十二月庚辰朔七日丙戌, 大宋皇帝謹致書於大契丹皇帝闕下: 共遵誠信,虔守歡盟,以風土之宜,助軍旅之費, 每歲以絹二十萬匹,銀一十萬兩。 更不差使臣專往北朝,只令三司差人搬送至雄州交割。 延邊州軍,各守疆界,兩地人戶,不得交侵。 或有盜賊逋逃,彼此無令停匿; 至於壟畝稼穡,南北勿縱繹騷。 所有兩朝城池,並可依舊存守。 溝濠完葺,一切如常。 即不得刱築城隍,開拔河道。 誓書之外,各無所求。必務協同,庶存悠久。 自此保安黎獻,慎守封陲。 質於天地神祗,告於宗廟社稷, 子孫共守,傳之無窮。 有渝此盟,不克享國。昭昭天鑒,當共殛之。 遠具披陳,專俟報復不宣,謹白。” 報書曰: “維統和二十二年,歲次甲辰十二月庚辰朔十二日辛卯, 大契丹皇帝謹致書於大宋皇帝闕下: 共議戢兵,復論通好,兼承惠顧,特下誓書。 云‘以風土之宜,助軍旅之費, 每歲以絹二十萬匹,銀一十萬兩。 更不差使臣專往北朝,只令三司差人搬送至雄州交割。 延邊州軍,各守疆界,兩地人戶,不得交侵。 或有盜賊逋逃,彼此無令停匿; 至於壟畝稼穡,南北勿縱繹騷。 所有兩朝城池,並可依舊存守。 溝濠完葺,一切如常。 即不得刱築城隍,開拔河道。 誓書之外,各無所求。必務協同,庶存悠久。 自此保安黎獻,慎守封陲。 質於天地神祗,告於宗廟社稷, 子孫共守,傳之無窮。 有渝此盟,不克享國。昭昭天鑒,當共殛之。’ 孤雖不才,敢遵此約。 謹當告於天地,誓於子孫。 苟渝此盟,明神是殛。 專具諮述不宣,謹白。”
宋辽誓书 《雞肋編》卷中“兩朝誓書”(宋·莊綽——中華書局《唐宋史料筆記叢刊》1983年3月第一版) 景德二年二月一日,奉聖旨,令上石於天章閣。 其詞曰: “維景德元年,歲次甲辰十二月庚辰朔七日丙戌, 大宋皇帝謹致書於大契丹皇帝闕下: 共遵誠信,虔守歡盟,以風土之宜,助軍旅之費, 每歲以絹二十萬匹,銀一十萬兩。 更不差使臣專往北朝,只令三司差人搬送至雄州交割。 延邊州軍,各守疆界,兩地人戶,不得交侵。 或有盜賊逋逃,彼此無令停匿; 至於壟畝稼穡,南北勿縱繹騷。 所有兩朝城池,並可依舊存守。 溝濠完葺,一切如常。 即不得刱築城隍,開拔河道。 誓書之外,各無所求。必務協同,庶存悠久。 自此保安黎獻,慎守封陲。 質於天地神祗,告於宗廟社稷, 子孫共守,傳之無窮。 有渝此盟,不克享國。昭昭天鑒,當共殛之。 遠具披陳,專俟報復不宣,謹白。” 報書曰: “維統和二十二年,歲次甲辰十二月庚辰朔十二日辛卯, 大契丹皇帝謹致書於大宋皇帝闕下: 共議戢兵,復論通好,兼承惠顧,特下誓書。 云‘以風土之宜,助軍旅之費, 每歲以絹二十萬匹,銀一十萬兩。 更不差使臣專往北朝,只令三司差人搬送至雄州交割。 延邊州軍,各守疆界,兩地人戶,不得交侵。 或有盜賊逋逃,彼此無令停匿; 至於壟畝稼穡,南北勿縱繹騷。 所有兩朝城池,並可依舊存守。 溝濠完葺,一切如常。 即不得刱築城隍,開拔河道。 誓書之外,各無所求。必務協同,庶存悠久。 自此保安黎獻,慎守封陲。 質於天地神祗,告於宗廟社稷, 子孫共守,傳之無窮。 有渝此盟,不克享國。昭昭天鑒,當共殛之。’ 孤雖不才,敢遵此約。 謹當告於天地,誓於子孫。 苟渝此盟,明神是殛。 專具諮述不宣,謹白。”
西夏答南宋伐金书 西夏答書(《愛日齋叢抄》之附錄一《葉寘坦齋筆衡二十一則》, 中華書局2010年1月第一版《唐宋史料筆記叢刊》) 逆亮渝盟,吳武安王璘為收復陝計,使人持書與西夏,以求援兵。 于是,夏國答書曰: 孤聞 國之將興,聽于民,當從所欲。 師克在和不在眾,必假諸鄰。 仰惟皇宋之興,咸托羣心之輔。 列聖承休于洪祚,深仁充浹于寰區。 繄我小邦,賴為盟主。 二百年講修于信息,億萬姓陶冶于醇醲。 嗟勿率之女真,不自安于微分。 鼠竊一隅之地,狼貪萬乘之幾。 割斯民擬禽獸之如,視大國若寇讎之比。 羈縻不遜,干索無厭。 在天地所不容,致神明之咸憤。 故此用兵而薄伐,尚敢肆志以不庭。 毀先廟以示戰士之威,殺君母而杜諫臣之口。 惟是盈科之罪,難逃負櫬之誅。 幸使命之來臨,奉主言而有請。 欲假師徒之眾,共揚干戚之容。 恭荷來書,歡騰輿頌。 共切驅羊之忿,敢辭汗馬之勞。 希告庶邦,莫不傒來蘇之后; 奮揚師旅,庶幾解倒懸之民。 以至仁伐不仁,因多助攻寡助。 乘勢而起,仗義而行。 大張赫烜之皇威,一掃頑冥之醜類。 請同李廣,勿令一騎之還; 毋效丁公,遽爾片言之返。 此上天之假手,宜壯士之協心。 允穆師言,恭行天討。 爾眾士既造于南土,我小國當應于西偏。 渤海受命以風從,契丹乘機而雷奮。 張皇宋之一路,鼓天兵而四臨。 前衝而九野聲歡,左顧而羣靈色奮。 勇茲歃血,動有馀威。 誓將滅其眾而犁其庭,相與寢其皮而食其肉。 內連七國,且誅晁錯之謀; 外命諸侯,共戴武安之烈。 成大功于不日,守中夏于歷年。 不取必有天殃,今其時也; 一征當自葛始,君其念之。 馀需報捷之臨,別候獻琛之賀。 使還報勉,旨及不酬。 蓋紹興辛巳十二月也。
《宋俘记》 宋俘记   金·可恭   大金应天顺人,鞭挞四方,汴宋一役,振古铄今。自来战伐,必乘衰微。宋当靖康,犹称极盛,我军所至,如摧枯拉朽。匪宋之微翳;我兵力实冠三古,国虽备武,孰克当斯。幕府仰体圣意,不屋其社,顿兵城闉,冀得悔祸。彼昏暗昧,寡信轻诺,父子君臣,若合一辙。五千万金,信口漫承,实负富强,谓可践诺。不计财力,致质妻孥。犹有奸奄,腾说幕府,标其艳冶,献媚居功。坐令宫闱,辱甚石晋。是虽人事,亦有天道。翳彼太祖,上欺孤寡,得国之始,已非正道。继以太宗,勘平十国,阳示宽厚,不俘妻孥。时假内朝,尽遭淫辱。居心刻恶,历古所无。天鉴不远,祸延后嗣。授人以柄,使括其囊。尽室偕行,实相为报。用纪其详,为世金鉴。有国家者,庸有取焉。可恭撰。   天会四年十一月二十五曰,既平赵宋,俘其妻孥三干余人,宗室男、妇四千余人,贵戚男、妇五千余人,诸色目三千余人,教坊三千余人,都由开封府列册津送,诸可考索。入寨后丧逸二千人,遣释二千人,仅行万四千人。北行之际,分道分期。逮至燕、云,男十存四,妇十存七。孰存孰亡,瞢莫复知。追溯临憘,贯分六道,阇母、谷神两道,纪载犹缺,余虽详略不同,要有笔札可推。删繁纪要,以存其人,凡分宫眷、宗室、戚里、臣民四卷。   首起:宗室贵戚男丁二千二百余人、妇女三千四百余人,濮王、晋康、平原、和义、永宁四〔郡〕王皆预焉,都统阇母(即多昂木)押解。   天会五年(宋建炎元年)三月二十七曰,自青城国相寨起程,四月二十七曰抵燕山。存妇女一千九百余人,男丁无考。居甘露寺。   六年七月,迁通塞州。十二月,迁韩州,存男、妇九百余人。   八年七月,迁咸州,四郡王别从昏德行。   九年十一月,存五百余人,迁上京,编充兵役,婢媪守把宫院。   二起:昏德妻韦氏,相国、建安两子,郓、康两王妻妾,富金、嬛嬛两帝姬,郓、康两王女,共三十五人,真珠大王设野马(粘没喝长子)、盖天大王赛里(名宗贤)、千户国禄、千户阿替计押解。   天会五年三月二十八曰,自寿圣院刘家寺皇子寨起程,五月二十三曰入上京洗衣院。   三起:重昏妻妾、珠珠帝姬、柔嘉公主,共三十七人,宝山大王斜保(粘没喝次子)、盖天大王赛里押解。   天会五年四月初一曰,自斋宫起程,十八曰抵燕山,居愍忠祠。十月,与昏德会。   四起:昏德公,燕、越、郓、肃、景、济、益、莘、徐、沂、和、信十一王,安康、广平二郡王,瀛、嘉、温、英、仪、昌、润、韩八国公,诸皇孙,驸马,昏德妻妾、奴婢共一千九百四十余人,万户额鲁观(名宗隽)、左司萧庆、孛堇葛思美押解。   天会五年三月二十七曰夜,自斋宫及青城国相寨移至刘家寺皇子寨。二十九曰起程,五月十三曰抵燕山,居延寿寺。十月,迁中京,居相国院。   六年八月,迁上京,居元帅甲第。十二月,迁韩州。   八年七月,迁五国城。   五起:帝姬、王妃等一百有三人,侍女一百四十二人,二皇子元帅斡离不(名宗望)押解。   天会五年三月二十九曰,自刘家寺皇子寨寿圣院起程,五月十九曰抵燕山,居皇子寨府。   六起:贡女三千一百八十人、诸色目三千四百十二人,右监军固新(即谷神,名希尹)、左监军达赉(即挞懒,名昌)押解。   天会五年四月初一曰,自青城国相寨起程,五月二十七曰抵燕山,实存贡女二千九百人,诸色目一千八百人,分其半至上京。   七起:重昏侯、太子、祁王、缨络帝姬及从官十二人,侍女一百四十四人,国相元帅粘没喝(即粘罕,名宗翰)、右司高庆裔、都统余睹(即伊都)押解。   天会五年四月初一曰,自青城国相寨起程,六月初二曰抵云中,七月初十曰,还燕山,与昏德会。   ●宫眷   昏德公赵佶,宋为道宗。   二月初七曰入斋宫。   三月二十八曰,封天水郡王。   四起北行,五月十三曰抵燕山,馆延寿寺。   十月,迁中京,馆相国院。   六年八月,迁上京,羁元帅甲第。二十四曰,献庙,降今封。   十二月,安置韩州。   八年七月,流五国城。   十三年四月二十一曰,亡。   先有子二十七人,七康王构,未获;八邠王材,十一仪王朴,先殁。女二十三人,均详后记。   入国后,又生六子八女:   极,五年四月,途中小王婕妤出。   柱,八年四月二十七曰,阎婉容出。   檀,九年五月二十二曰,郑媚娘出。   余失考。别有子女五人,具六年春生,非昏德胤(皇统元年二月,赠复天水郡王)。   妻五人:郑皇后、乔贵妃、崔淑妃、王贵妃、韦贤妃,随入斋宫。   韦二起北行,入洗衣院。十三年,遣至五国。   余四起北行。王六月初四曰殁燕山,郑八年九月初五曰殁五国,乔、崔流五国。   妾三十—人,先入青城寨:   金弄玉、陈娇子、月里嫦娥、申观音,移居额鲁观寨。   金秋月、朱素辉、左宝琴、新刘娘,移居萧庆寨。   李珠嫒、萧金奴、席珠球,移居葛思美寨。   朱桂林、曹柔、周镜秋、徐散花、林月姊、王月宫、阎宝瑟、任金奴、林菱香、余羞花、王三宝奴、郑媚娘、蒋敬身、陆娇奴、毛朱英、黄宝琴、陈大和、秦怀珊、奚巧芳、江南春,均四起北行。   至五国后,任金奴生子一;阎宝瑟十一年九月初四曰殁,生子一;郑媚娘生子檀。   宠婢封婕妤、才人、贵人、美人者四十一人,先入青城寨,随行入刘家寺寨,五起北行。   曹小佛奴,移居葛思美寨。   至燕山后,新王婕妤、小王婕妤、周春桃、狄金奴、邵元奴归昏德。新王、周、狄、邵六年春各生子女一,均随至五国。   余三十五人居燕山御寨,八月,至上京。   后奚拂拂、裴宝卿、管芸香、谢吟絮、江凤羽、刘蜂腰、刘菊山、阎月娟、朱柳腰、俞小莲入洗刻院。   莫青莲、叶小红、李铁笛、邢心香、姚小娇、罗醉杨妃、程云仙、高晓云、小金鸡、邢小金、卢袅袅、周河南、景樱桃、何羞金、辛香奴、徐癸癸、朱凤云、冯宝玉儿、芮春云、曾串珠、顾猫儿,入斜也、讹里朵、达赉、阉母、希尹、兀术及诸郎君寨。   邱巧云、郭小奴、方朝云、卫佛面道殁。   婢封夫人者六十七人,先入青城寨:   李春燕归张邦昌为后。   陈桃花、杨春莺、郭佛逃、曹大姑归真珠大王寨。   郑佛保、谢三奴、任玉桃、吴阿奴归宝山大王寨。   霍小凤、何青凤入高庆裔寨。   郑巧巧、张小花入俞睹寨。   王猫儿、刘百古、章好郎、孙心奴入兀室寨。   费兰姑、吴富奴、朱燕姑、刘鸳鸯入娄宿寨。   沈金男、马兰瘦入刘思寨。   韦月姑、张贝姑、卫福云、刘阿奴、文杨妃、王赛莲、刘月奴、乔瑞芳、黄朱红、张月仙、向袖云、彭佛哥、梁温和、王翦云、吴端姑、钟大宝、王月奴、杨吉保、叶金姑、恽花云、张花媚、王金姑、李巧郎、黄观音、李双飞、姜银铃、徐春罗、曾四面、田倩云,李仙桃、苟玉虎、顾小郎、褚观音、潘玉儿、任蕙卿、刘春芳、王红奴、芮二南、王杏林、纪男郎、汤三姑、邢(柳)柳姊、汪和姑、于一翦红,均七起北行,道殁十一人,余入云中御寨。   长子重昏侯赵桓,即靖康帝。   正月初十曰入斋宫。   二月二十八曰封天水郡公,七起北行,六月初二曰抵云中。   七月初十曰,抵燕山,馆愍忠祠,与三起会。   十月,随昏德流徙至五国城。   六年八月,献庙时降今封。   先有子湛、女柔嘉。   入国后,生子二:   谨,五年九月,朱慎德妃出。   训,七年七月初六曰,郑庆云出。   女二:   七年四月、十年六月生,皆狄玉辉出。   妻二:朱后、朱慎德妃,先入斋宫。   三起北行,四月十八曰抵燕山,馆愍忠祠。   七月,与重昏会。   十月,随昏德流徙。   后,六年八月二十四曰殁上京。八年七月,封贞节夫人。妃随流五国。   妾封才人、夫人者十人,先入青城寨:   刘月娥、何凤龄、郑月娥、薛长金入真珠大王寨。   卢顺淑、戚小玉、韩静观、鲍春蝶入宝山大王寨。   郑庆云、狄玉辉三起北行,至燕山,归重昏,随流五国。   婢封内职者二十七人,先入青城寨:   曹妙婉、卜女孟、席进士、程巧、俞玩月、黄勤殁于水。   卫猫儿自刎。   徐宝莲、姜田田病殁。   顾顽童、芮秀、严莺簧入宝山大王寨。   杨调儿、陈文婉敕赐真珠大王。   朱淑媛、田芸秀、徐钰、许春云、周南、何红梅、方芳香、沈知礼、叶寿心、华正仪、吕吉祥、褚月奴、骆蝶儿,三起北行,入洗衣院。   子谌即太子,女柔嘉即公主,先入斋宫。   谌七起北行,柔嘉三起北行,均随至五国。 (皇统元年二月,复封天水郡公)   次子赵楷,即郓王。   三子赵枢,即肃王。   四子赵杞,即景王。   五子赵栩,即济王。   六子赵〈木或〉,即益王。   十子赵植,即莘王。   十二子赵棣,即徐王。   十三子赵〈木咢〉,即沂王。   十四子赵栻,即和王。   十五子赵榛,即信王。   十六子赵握,即安康郡王。   十七子赵楗,即广平郡王。   十九子赵樾,即瀛国公。   二十一子赵椅,即嘉国公。   二十二子赵栋,即温国公。   二十三子赵橞,即英国公。   二十四子赵桐,即仪国公。   二十五子赵柄,即昌国公。   二十六子赵枞,即润国公。   二十七子赵相,即韩国公。   均自斋宫四起北行。   九子赵模,即祁王,自斋宫七起北行。   十八子赵梴,即相国公,以李浩为代。   二十子赵模,即建安郡王,二月十五曰殁,以赵梴为代。   均自斋宫二起北行。   楷八年六月二十六曰殁韩州。   枢八年十月殁五国。   杞九年九月生成章于五国。   栩八年九月生成咸于五国。   植八年十一月生成定于五国。   〈木咢〉十年七月控昏德左右叛,坐诬,伏诛于五国。   栻六年九月为赵〈木咢〉谋害。曾娶刘氏,是年十二月生女一(皇统元年嫁王安)。   榛天眷二年六月十九曰殁五国。曾娶田氏,天会六年、九年、十年、十二年、天眷元年历生五女。燕人赵恭曾托榛名,号召山贼助宋,榛以疑狱收禁。事雪,敕赐汪氏女为妾。   楃曾娶林氏,八年生女于五国。   樾九年四月十八曰自戕于五国。   椅八年九月殁五国。   栋天眷三年生女于五国。   桐天眷元年五月生成茂于五国。   柄十年十月殁五国。   模天眷元年八月十一曰殁五国。先于天会十三年六月生子成范。   李浩十七岁娶耶律氏,生女于五国。八年,敕以梴聘妻韩氏配浩。十三年八月,生子成茂。   梴娶陈氏,六年五月生子成功。八年五月生子成式。敕以模聘妻孔氏配梴。   长女赵玉盘、次女赵金奴、三女赵金罗、四女赵福金、五女赵瑚儿、七女赵巧云,均已嫁。   九女赵圆珠、十四女赵佛宝、十六女赵串珠均未嫁。   自刘家寺五起北行。   玉盘入蒲芦虎寨,天眷二年没入宫。三年十二月殁。   金奴入达赉寨,天眷二年没入宫(皇统二年封夫人)。   金罗十月二十六曰殁于多昂木寨。   福金六年八月殁于兀室寨。   瑚儿、巧云、佛保均六年八月入洗衣院。   圆珠入兀术寨,串珠入额鲁观寨,均天眷二年没入宫(皇统元年封夫人)。   六女赵富金已嫁,十女赵嬛嬛即多富未嫁,自真珠大王寨二起北行。富金敕为王妾,嬛嬛入洗衣院。十三年,入盖天大王寨,遣嫁徐还(皇统元年亡)。   八女赵缨络已嫁,自青城寨七起北行,入云中御寨。十五年,殁于五国习古国王寨。   十一女赵仙郎、十二女赵香云、十五女赵金儿均未嫁,殁于刘家寺寨。   十三女赵珠珠,未嫁,自宝山大王寨三起北行,为王妾。   十七女赵金珠、十八女赵金印、十九女赵赛月、二十女赵金姑、二十一女赵金铃均幼,自寿圣院四起北行,六年八月入洗衣院(赛月、金姑,皇统元年并封次妃)。   媳九人、聘媳十人、庶媳十五人。自尽刘家寨者一:王氏;殁于青城寨者一:罗大姑;二起北行者五。   朱凤英十三年自洗衣院遣至五国。邢秉懿封建炎宋国夫人,天眷二年六月殁。   (缺八字)田春罗六年四月殁洗衣院。   姜醉妹封绍兴郡夫人,徐圣英敕赐真珠大王为妾。   三起北行者一:孔令则,入宝山大王寨。(八年,敕配伪建安郡王赵梴。自刘家寨)五起北
昭君博物院活动征文 2016“吟咏昭君”诗歌大奖赛 征稿启事 2016年7月,内蒙古自治区呼和浩特市委、市政府将举办第十七届中国呼和浩特昭君文化节。与此同时中国民族学学会昭君研究分会、内蒙古自治区呼和浩特市昭君博物院联合发起,与湖北省中华诗词学会、内蒙古自治区诗词学会,将联合举办“吟咏昭君”诗歌大奖赛。旨在用广大人民群众喜闻乐见的诗歌形式弘扬、传播昭君文化,使昭君文化“家庭和睦,社会和谐,世界和平”的核心价值更加深入人心。 为此,特面向全国征稿。 -作品要求 1.作品突出“昭君文化”主题。从不同视角解读昭君文化,深入挖掘昭君文化对人类文明和谐发展的积极作用。要求内容健康,格调清新,感情真挚。 2.作品体裁:新诗(含歌词)、旧体诗词皆可。 3.篇幅要求:每人任选一种体裁参赛,限投2首,每首不超过100行。 4.要求最新原创,必须是未在正式出版物以及网络上发表过的作品。杜绝化名多投,杜绝抄袭,必须确系作者本人创作,并未与任何媒体有版权归属签约。 -参赛须知: 1.只接受电子稿件,投稿邮箱:[email protected]。 2.截稿日期为2016年6月26日。 3.联系人:李世馨 联系电话:13015212148。 4.本次活动不收参赛费、评审费,不退稿,不支付稿酬。 5.视作品质量评出一、二、三等奖和优秀奖。一等奖10名,各奖人民币2000元;二等奖20名,各奖人民币1500元;三等奖30名,各奖人民币1000元;优秀奖若干名,赠送纪念品。 6.获奖作品将在《昭君文化》季刊上陆续刊登,并入选正在编辑的《历代吟咏昭君诗词曲全辑》。入选作者获赠《昭君文化》季刊和《历代吟咏昭君诗词曲全辑》。 三、温馨提示: 1.对于存在著作权、名誉权问题等不符合征稿要求的作品,主办单位有权取消其参赛资格,收回奖金及证书,并在媒体上通报。 2.主办方对所有参赛作品享有版权,可复制、汇编等,有权在媒体上展示、展播,或用于昭君文化的公益性活动。 3.作者个人信息请注明真实姓名、地址、邮编、电话、邮箱、身份证号码。 中国民族学学会昭君文化研究分会 湖北省中华诗词学会 内蒙古自治区诗词学会 内蒙古自治区呼和浩特市昭君博物院 2016年3月25日
宋尚节讲道15 第十六讲 努力工作 《启示录》第十一、十二章 今晚为末次的演讲,所以要和诸位研究一篇顶要紧的道,是特为布道团团员讲的,盼望大家努力工作,因为我们有荣耀的盼望。 第一节 这里说:从天上降下一个大异象。这妇人是代表千年国里复活的教会,现在我们死后,灵魂就在乐园,但是主来的时候,身体要复活起来,和灵魂合并被提到空中,与主会面。这妇人就是复活的教会,身披日头,日头是代表主的光辉,我们有主的光辉。末句说:“头戴十二星的冠冕。”十二,就是服役的意思;星,就是代表智慧,我们有属天的智慧,这就是千年国里所充满的荣耀。 第二节 我们看那妇人怀孕了,就生下有能力的孩子,教会正在痛苦的时候,生这有力的孩子,这就是布道队。教会要生有力的孩子,必定要受痛苦。主来的时候也是如此,请看可十三章六至八节,就可知道生产的艰难;难产是什么呢?灾难就是难产,那时有假基督、假先知、打仗、瘟疫,这就是难产。现在这末世,已经有了这几种的兆头了,所以教会要生出一班有能力的基督徒,为主力战;凡母亲要生出有能力的,就必特别辛苦。在教会有能力的子女快来以前,教会必经一番非常之磨难,因为上帝要训练一般有能力的子女,好在将来和主一同作王。 第三节 又一个异象来了,就是一条大红龙,这就是魔鬼。它有七个头,就是在七方面——科学、经济、教育、军事等作头。又有十个角,按《但以理书》说:将来有十个国,本是罗马的领土,后来就分散成立多国。 第四节 这龙的尾巴有很大的力量,会拖拉星辰三分之一,星辰就是属天的信徒。哦!三分之一被拉下了,本来是属天,现在属地了。龙又站在妇人的旁边,待孩子生出来就吞下,教会若生了有能力的,将来要和主同作王,魔鬼就等着要吞他。魔鬼不恨别的,所恨的是有能力的布道队,要吞下,不让他长大。 第五节 这妇人生下有力的男孩子,教会已经生出了有能力的儿子,就是千年国里要和主同作王的,要用铁杖管理列国的,这就是我们一班布道队,所以魔鬼恨他。某处有布道队,魔鬼就来了,但是这孩子立刻被提到上帝宝座的旁边,鹰鬼会吞他吗?不会的。一个基督徒若是属天的,魔鬼必定没有法子吞噬他。这次我们的培灵会,就是要提高我们的灵性,使之属天,然后魔鬼就没法了。在泉州布道队正热心的时候,魔鬼就来了,吞下一部分。在漳州也是这样,许多热心的学生,也给它吞下。魔鬼最恨有能力的基督徒。有一次,一个猎人带他的儿子去打猎,一枪正打着两只鸟,一只坠下,一只伤了足,拼命地飞着,那人就赶快赶去。儿子说:“为什么不拾那只死的呢?”父亲说:“死了的就不会逃走,故先要追那没有死的。”同样,死的基督徒,魔鬼就不要吞了,它所要的是活的,要吞下去。从前教会只是吃睡,现在大家都醒起来,努力地为主作证,冲锋破阵,所以魔鬼恨极了。这次的会,就是要把基督徒的灵性提高,然后可免给它吞下。这孩子生出来就提到上帝的宝座,红龙就不敢吞他。亲爱的兄姊们!一个人初蒙重生,顶怕是给魔鬼吞下,有一个刚才重生的基督徒,不久,魔鬼来了,人中了它的鬼计,整日批评别人。所以应当把灵性提高,谨慎预防,而后魔鬼就不敢害他。 第六节 那妇人逃到旷野,魔鬼不但要吞孩子,而且要吞妇人,所以妇人就逃到旷野。亲爱的兄姊们!教会现在要逃到旷野了,不逃便要被吞下。从前的教会,是建设在旷野,给人看不起。像美国的教会,在百年前是很纯粹的,可是现在社会化、科学化了,跑到城里去了,教会不应当在埃及王宫,应当在旷野,旷野是上帝所特备的,在那里一千二百六十天,恰是三年半。以利亚逃避亚哈王,也是三年半,这时魔鬼掌权,直到主再来之日。这时教会只有一条路可跑,就是旷野,那地方魔鬼不会来吞。这妇人住在旷野三年半,以利亚逃难,也是三年半。现在教会定到城里,不久恐要被吞噬,所以还是逃到旷野好。这里魔鬼顶恨的:第一、属灵的教会。第二、产下有能力的孩子。孩子要被吞,所以应当提高灵性;教会要被吞,所以必须逃到旷野;不然,必定给红龙吞下了。我们再看——属天的信徒,会给它吞下吗?
1 下一页