小轩窗外 小轩窗外
关注数: 26 粉丝数: 148 发帖数: 1,737 关注贴吧数: 80
今天查wiki,看到美川的一件轶事,编个段子 就是说美川出道时唱青春歌谣(就是吉永小百合那种风格),然后让他唱演歌《柳ヶ瀬ブルース》,他一开始非常抗拒,不过最后火了,他就转到演歌路子了。先上wiki原文: 青春歌谣路线で売出し中の美川にとって演歌である「柳ヶ瀬ブルース」を歌う事にかなりの抵抗があった。 レコーディングの话が来た际、レコード会社に「歌いたくない」と断ったところ「歌えないのならお前はクビだ」と言われてしまう。「クビになるのならやるだけやってみよう」「この曲が売れなければ辞めよう」と词の内容も理解しないまま嫌々歌ったという。この曲のヒットにより美川はムード歌谣・演歌路线へとシフトを変えていくこととなる。 下面段子来了!大家开启弹幕吧 美川:“接到唱这首歌(柳ヶ瀬ブルース)的时候,其实我是拒绝的。因为,你不能让我唱,我就马上去唱,第一我要试一下,因为我不愿意唱完了以后再加一些颤音上去,声音“duang”一下,很抖、很柔,这样听众出来一定会骂我,根本没有这样的声音,就证明上面那个是假的。后来我也经过证实演歌确实是极好的,我唱了大概一个月左右,感觉还不错,后来我在唱的时候也要求他们不要加颤音,因为我要让听众看到,我唱完之后是这个样子,你们听完之后也会是这个样子!”
给视频区里“艺人翻唱邓丽君名曲”纠下错,大家看如何 当时看到“艺人翻唱邓丽君名曲”这个分类,感觉很不错。邓丽君的许多歌曲一直为后人所传唱,这表明了邓丽君的许多歌曲有很强的生命力,经得起时间的考验。不过该分类还可以做得更加尽善尽美。里面混入了些邓丽君从未唱过的歌曲,还有一些将原唱当做翻唱混入里面的。如果把这些错的地方找出来,这个分类将会做得更好。 纠错范围限于将艺人原唱歌曲混入“翻唱邓丽君名曲”和将邓丽君没唱过的歌曲混入“翻唱邓丽君名曲”二者,原唱是第三人的,邓丽君唱过的歌曲,由于讨论原唱问题很复杂,所以不在此列。 猪哥会社 苦海女神龙 《苦海女神龙》和邓丽君的《谁来爱我》同翻自森进一的《港町布鲁斯》。在台湾,一首演歌常会同时被翻唱为国语版和台语版,二者没有继承关系,且二者歌词内容完全不同,如果邓丽君没有唱过《苦海女神龙》,那么不应该算是“翻唱邓丽君名曲”。猪哥会社这期节目是邀请当年《苦海女神龙》剧组重聚,所以这个视频可以算是“原唱”。 美空云雀-演歌的花道 这个以前在老歌论坛下过,也看完了,几乎都是美空的名曲。里面翻唱的只有一首《昴》,这首歌邓丽君只在演唱会上唱过,且原唱是谷村新司。说美空翻唱邓丽君,有些勉强。 谷村新司-昴すばるSUBARU 这首歌就是谷村新司的原唱,混入了“艺人翻唱邓丽君名曲”中。谷村新司和这首《昴》在中国还是有些名气的,这样弄不好。相信上传者应该知道这首歌的原唱,只是苦于分类而选了这个。 中岛美雪-ひとり上手 这首歌中岛美雪为原唱。中岛美雪发表于1980年10月21日。邓丽君《漫步人生路》于1983年5月发行。 中岛美雪翻唱歌-经典巨星篇 中岛美雪翻唱歌-青春玉女篇 中森明菜DESIRE(版本2开头有君) 中森明菜DESIRE(版本1开头有君) 这四个总体说不能叫翻唱邓丽君名曲。邓丽君翻唱中岛美雪的歌曲好像就只有一个《漫步人生路》,这两个视频有些三不沾;disire是中森明菜原唱,不能算作“翻唱邓丽君” 巨星金曲迎新春-刘文正时间 刘文正-音乐特集全记录独家奉送 刘文正在当年是和邓丽君齐名的台湾男歌手,后来主动告别歌坛,所以许多年轻人不是很了解。看这里面有没有翻唱邓丽君的歌曲,如果没有的话,貌似也有些三不沾…… 陈美龄-忘也忘不了(邓丽君遗作) 这首歌和邓丽君的确有很深的渊源。原本是邓丽君预备95年的新曲。可惜邓丽君还没录制就与世长辞了。后来陈美龄唱了这首歌。这首歌的确是纪念邓丽君的歌曲,放到“艺人翻唱邓丽君名曲”也沾边,不过由于邓丽君还没录过这首歌,所以不能算是“遗作”。 大概就是这么多。总体看来,这个歌曲的分类还是做得很好的。希望管理员能将这些小瑕疵修改一下,这样这个会做的更好的。
1 下一页