叶oО飘┑
叶oО飘┑
关注数: 0
粉丝数: 3
发帖数: 474
关注贴吧数: 5
【祝福】中考党加油~ 一楼不送度娘了。 虽然才知道明天就中考了,好快啊。 初三党们加油,放轻松哈 上了高中才晓得初中多么幸胡... 我爱19...
让中考党从此不再杯具 当我看到这个帖子的时候,已经不知辗转了多少手了 整理了下,初三的苦命娃们有用就看看吧 向度度问好
【分享】终于有了一种想掐死CCTV导播与摄像的冲动 不晓得能不能发,谨将一楼送给常常抽风的百度
你没见过它的可爱一面 ..
偶们滴国宝——熊猫不常见的一面 1楼送给常常抽风的百度
【转】祖国,请不要哭泣 原帖地址:http://tieba.baidu.com/f?kz=364047032
[转新华]有华人的地方,五星红旗就会飘扬 。
看过 《千与千寻〉 的进 .
【大灌篮〗Q版周杰伦专辑封面大PK 哪个更吸引你呢? Q版周杰伦专辑封面超可爱,原版的封面也很有型。Q版PK原版,哪个更吸引你呢?看得出是哪张大碟的封面吗?
汉服,和服,朝服谁最美? 不许插楼
全球变暖,中国变冷——发生在南方的罕见雪灾 一场雪灾,一场并非突如其来的雪灾,虽非不期而至,却悄然间影响了所有中国人——在春节来临的时候,在这一年一度的普天大众的中国人家人团聚的时候,南方的一场长长的绵绵不断的大雪与冰冻,把那么多流动在异乡的人们,困在异乡,留在路上…… 一场雪灾,困住了许许多多期盼过年,渴望回乡的人们,在火车上,没有水,没有食物,有的只是孤独,寂寞,以及对亲人无尽的思念。 也许我们应该感到幸运,因为我们生活在一个“有福之州”,在省内,应该是全国大部分地区都被雨雪困扰的时候,我们还可以见到明媚的阳光。在福建省内电网已经与外省隔绝,成为“孤家寡人”的时候,我们还可以在明亮的灯光下读书。 当然,我们不可能像抢险人员一样,奔赴抢险救灾第一线,那么,就让我们默默地为他们祈祷,愿他们能平平安安。也希望所有等待回家的人们能早日与家人团聚。
【不过激的暴吧举动】美丽的日本吧被暴事件 http://www.tudou.com/programs/view/ePJDQNbFP0U/
史上最诡异的帖吧 http://tieba.baidu.com/f?ct=318767104&tn=baiduKeywordSearch&sc=1&pn=0&rn=50&lm=4&rs4=1&rs3=1&word=%C7%AE%CB%E3%CA%B2%C3%B4%B6%AB%CE%F7
【图】中国姓氏源流根状示意图~!~! 强找找你自己的吧
【美文】Look for the beauty around you 哇咔咔,我又来了想翻译的继续哈
那什么。。。吧主进个 为啥咱吧没有图片哭?????
希望吧主尽量帮个忙 http://post.baidu.com/f?z=283266899&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=50&tn=baiduPostBrowser&word=%B8%A3%D6%DD%CA%AE%BE%C5%D6%D0&pn=50最好能帮忙把75楼抽掉,看了很不爽诶
问个关于百度的问题 为什么我百度空间激活不了,老是显示激活出错
【美文】Please have good care for your good friend A real friendAccepts you as you areBelieves you in “you ”Calls you just to say “Hi”Doesn’t give up on youEnvisions the whole of you Forgives your mistakesGives unconditionallyHelps you Invites you overJust “be” with you Keeps you close at heartLoves you for who you areMakes a difference in your lifeNever judgesOffers supportPicks you upQuiets your fearsRaises your spiritsSays nice things about you Tells you the truth when you need to hear itUnderstand you Values you Walks beside youX-plains things you don’t understandYells when you won’t listenZaps you back to realityMaybe you have many friends, but how many of them can finish A to Z?Please have good care for your good friends.Show your friends how much you care.
【美文】 Face the sea, with spring flowers blossoming From tomorrow on, I will be a happy person;Grooming, chopping, and travelling all over the world.From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,I have a house, towards the sea, with spring flowers blossoming.From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,Telling them of my happiness,What the lightening of blessedness has told me,I will spread it to each of them.And give a warm name to every river and every mountain.Strangers, I will also give you my well- wishing.May you have a brilliant future!May you lovers eventually become spouse!May you enjoy happiness in this earthly world!I only wish tio face the sea, with spring flowers blossoming.
还有一个小时要考试了 偶4初一滴,马上就要考试啦,啦啦~~偶4不4该下了去复习捏?
期中考。。。。 加油咯,各位,一定要考好哈
鼓一帖吧比较无聊 帖吧既然建了就多说点东东嘛。整天喜欢来喜欢去的,真得很无聊。建议去其他学校的吧看一下。或者说这一届都太乖了,都不用电脑?好像不见得。
世上马甲最多的人居然是鲁迅 (转自跑题吧) 鲁迅 (1881.9.25-1936.10.19)原名周樟寿,字豫山,后改豫才。学名周树人。 鲁迅一生所用笔名发表的文章大致如下: 戛剑生 1898年作《戛剑生杂记》,发表于1936.11.16日《宇宙风》半月刊第29期。 树 人 1903.6.8日诗《题照赠仲弟》。收入《集外集拾遗》附录一。 庚 辰 《译哀尘》,发表于1903年6月15日《浙江潮》第5期。 自 树《斯巴达之魂》(小说),发表于1903.6月和11月《浙江潮》月刊第5、9期。 索 子 1903年作《中国地质略论》,发表于同年10月10日《浙江潮》月刊第8期。 索 士 1903年译《地底旅行》,发表于同年12月《浙江潮》月刊期第10期。 令 飞 1907年作《人之历史》一文,发表于同年12月《河南》月刊期第1号。 迅 行 1907年作《文化编至论》,发表于1908年8月《河南》月刊第7号。 树 1910年8月15日《致许寿裳函》。 黄 棘 1912年作《〈越铎〉出世辞》,发表于1912年1月3日《越铎日报》创刊号。 周豫才 1912年2月19日《越铎月报.告白》。 周树 1913年11月17日作《〈嵇康集〉跋》,收入《鲁迅全集》1938年6月版第9卷。 鲁 迅 1918年4月2日作《狂人日记》,发表于1918年5月15日《新青年》月刊第4卷5号。 唐 俟 1918年作新诗《梦》。发表于1918年5月15日《新青年》第4卷5号。收入《集外集》。 俟见于 《随感录.二十五》,发表于1918年9月15日《新青年》月刊第5卷3号。 迅见于 杂文《随感录.三十八》,发表于1918年11月15日《新青年》月刊5卷5期。 神 飞 1926年12月3日作《阿Q正传的成因》,文内自述。 庚 言 首见于《美术杂志第一期》一文,发表于1918年12月29日出版的《每周评论》第2号。 风 声 1921年4月12日作杂文《生降死不降》,发表于1921年5月6日《晨报副刊》。 尊 古 见于杂文《“则皆然”》,发表于1921年11月3日《晨报副刊》。 巴 人 1921年12月作《阿Q正传》,发表于1921年12月4日至1922年2月12日《晨报副刊》。 某生者 1922年9月20日作杂文《“以震其艰深”》,发表于1922年9月20日《晨报副刊》。 雪 之 1923年9月作文《“两个桃子杀了三个读书人”》,发表于1923年9月14日《晨报副刊》。 敖 者 1924年1月23日作杂文《奇怪的日历》,发表于1924年1月27日《晨报副刊》。 宴之敖者 见于1924年9月21日作《〈俟堂专文杂集〉题记》一文。 俟 堂 见于鲁迅手辑的《六朝造象目录》稿本。 “……即鲁迅” 1924年11月26日《致钱玄同》书。 L.S 1925年1月4日译《PETDFI SANDOR的诗》,发表于1925年1月12日和1月26日《语丝》周刊第9期。 冥 昭 1925年4月22日作杂文《春末闲谈》,发表于1925年4月24日《莽原》周刊第一期。 凡 见于1925年7月12日《致钱玄同》的信。收入《鲁迅书信集》。 杜 斐 1925年译《从浅草来》一文,发表于1925年12月5日,8日,12日《国民新报副刊》。 楮 冠 1927年8月8日作《书苑折枝》(杂文),发表于1927年9月1日《北新》周刊45-46期合刊。 楮冠病叟 见于《书苑折枝》一文的短序之末。这个笔名是针对高长虹攻击鲁迅的一种回击。 华约瑟 1927年9月23日作:《述香港恭祝圣诞》,发表于1927年11月26日《语丝》周刊第一百五十六期,发表时用致编者的信的形式,刊载在“来函照登”栏内。这个题目是后来加的。 中 拉 1927年12月作杂文《〈丙与甲〉按语》,发表于1927年12月31日《语丝》周刊卷3期。 葛何德 1928年译《生活的演剧化》一文,发表于同年7月20日《奔流》月刊第1卷第2本。 封 余 1928年11月1日作信《关于粗人》,发表于1928年11月15日《大江月刊》。 许 霞 1928年译《访革命后的托尔斯泰故乡记》,发表于1928年12月30日《奔流》月刊第一卷第七本。(“许霞”是许广平同志的小名,鲁迅偶尔用之)。 EL ELEF “EL”是英文“象”(Elephane)的前两个字母,“ELEF”是德文“象”(Elefane)的头四个字母。这两个笔名均用于1929年5月至6月间鲁迅给许广平的信中。
1
下一页