后窗0932 后窗0932
关注数: 11 粉丝数: 13 发帖数: 1,396 关注贴吧数: 55
11月15日的一段读卖新闻短文求翻译,在线等 ◆おそらく7歳と5歳の姉弟(きょうだい)だろう。社殿を背景に亲が构えるカメラに向かい、并んでポーズを取っている。小さな弟が爪先(つまさき)立ちをして、悬命にお姉ちゃんの身长に追いつこうとしているのが可笑(おか)しい ◆近所の八幡様で见た光景である。今年の本番15日は日曜とあって、境内は着饰った亲子で一杯になるに违いない。背伸びなどせずとも见る见るうちに大きくなるよ、あわてずに可爱(かわい)いままでいておくれ…と复雑な心境で亲はシャッターを押すのだろう ◆3歳の「髪置(かみおき)」、5歳の「袴着(はかまぎ)」、7歳の「帯解(おびとき)」と呼ばれる成长の祝いが七五三の起源の一つとされている。傍目(はため)からも明るく育つ子供たちを眺める気分はいいものだ。〈行きずりのよそのよき子の七五三   富安风生〉 ◆一方で、晴れ着をまとってこの时を祝える家族の比率はどれくらいか、とも考えてしまう。东京など大都市圏を中心に保育所が不足し、髪を振り乱して子育てと格闘する亲も増えている ◆七五三どころではない、という家庭の方がむしろ多いのかも知れない。境内にあふれる歓声の主が、若い亲とその子たちの典型であるなら良いのだけれど。
1 下一页