莎士比亚DE情人 莎士比亚DE情人
关注数: 0 粉丝数: 6 发帖数: 235 关注贴吧数: 1
德国国脚“百家姓” 克林斯曼(Klinsmann):名字源于地势。乌多夫认为,他的祖先住所附近有个布满岩石的山丘。 比埃霍夫(Bierhoff):Bier是德语啤酒的意思,很多人以为这个名字代表“啤酒屋”。但专家认为,这个名字应该是梨(Birne)的意思,所以应该是“存放梨的屋子”。 卡恩(Kahn):来自中古德语,Konrad的简写,意为“大胆的建议”。 巴拉克(Ballack):来源于基督教中的巴尔萨(Balthasar)。 施奈德(Schneider):和穆勒、迈尔并列为德国三大姓,祖先是裁缝出身。 施魏因斯泰格:来源于中古德语。虽然他Schweinsteiger�昵称“小猪”,但名字并不是原以为的“猪倌”之意,而是巴伐利亚一个地名。据推断,这个地方应有个猪圈。 拉姆(Lahm):德语意思是“瘸”,但这哥们在场上还跑得挺快。根据推断,他的祖先不是在突发事件中被人弄瘸,就是把别人搞瘸了。 诺沃特尼Nowotny�:这个名字来自捷克,原意是“新人”。 胡特Huth�:Hut是德语帽子之意,所以推测祖上是做帽子的。 默特萨克(Mertesacker):来自德语方言,意为“马丁家的农田”。 奥东科(Odonkor):他的父亲来自加纳,Donkor是一个非洲名,意思是“谦虚”。 克洛斯(Klose):是尼古拉斯(Nikolaus)的简写,起源自希腊。 波多尔斯基(Podolski):名字来自波兰,有“山谷”的意思。 诺伊维尔(Neuville):来自法语,原意是“新城市”或“新地方”。 弗里德里希(Friedrich):在德语中代表“和平”与“富有”。 扬森(Jansen):Jan是宗教用语,代表“仁慈的上帝”,Sen是儿子的意思,多为男孩所用。 博罗夫斯基(Borowski):来自波兰,Bor意为树林之意。据推断,其祖先住在一个叫Borow的地方。 弗林斯(Frings):在古德语中是“严格”的意思。
都是长得帅惹的祸,被同性恋追求 没人会抱怨自己长的太好看,不管男人还是女人,但如果因为长相太好而被同性恋盯上的话就麻烦了,柏林赫塔队的年轻队长弗里德里希最近就遇上了这样的麻烦。  《Hinnerk》是德国最著名的同性恋杂志,他们最新一期的封面引用了弗里德里希的照片和所说过的一句话,正是这张照片和这句话为这位帅哥带来了烦恼。在德国同克罗地亚的友谊赛结束之后,弗里德里希与国家队的队友尼克·科瓦奇相互拥抱,这本来是再正常不过的一件事情,但如果出现在《Hinnerk》的封面上,势必会令人浮想联翩。最新一期《Hinnerk》的主题是“德甲中的同性恋”,而他们引用弗里德里希的话则是:“越来越多人成为了同性恋,当然德甲球员也不例外。”就这样一张照片和一句话让弗里德里希成为了德国同性恋们追逐的对象。   《Hinnerk》杂志的一名工作人员证实道:“我们已经收到了上百封发给弗里德里希的求爱信。当然,求爱者都是男性。”总编米尔辛也证实道:“是的,有相当的同性恋者认为弗里德里希很酷,都很想同他发展关系。”  当听说这个消息之后,弗里德里希哭笑不得,“我不知道为什么会这样,不过我不愿对此发表意见。”有一点是肯定的,弗里德里希肯定不是同性恋,因为他与女友林的恋情已经维持了4年。不过弗里德里希也给予那些爱他的同志们以相当的理解,毕竟这都是《Hinnerk》惹出来的祸。  对于为弗里德里希带来的麻烦,米尔辛也表示是始料未及的,并且愿意为弗里德里希扫除任何的后遗症,“我们将确保那些求爱者不会得到弗里德里希的一切个人资料。”有鉴于此,弗里德里希也放弃了向《Hinnerk》索赔的要求。
1 下一页