月社妃.txt
成份極爲複襍喵
关注数: 1
粉丝数: 17
发帖数: 2,796
关注贴吧数: 107
日语人名里的“叶”(不是“葉”的简化字)是否应该读xie? 在汉语里,“叶”本来是“协”的异体字,有“帮助”的意思。而日语的“叶”(かなう)是“实现”的意思,两者有关联。所以日语人名里的“叶”其实是“协”吧?是否应该读“xie”?而且“协/協”在日语里也读作かなう
哈基ds,你这家伙 居然是現代漢語翻譯嗎,有點意思
1
下一页